TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GO BOARD [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface mount technology
1, fiche 1, Anglais, surface%20mount%20technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SMT 2, fiche 1, Anglais, SMT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The practice of manufacturing by mounting a component wholly on the surface of a circuit board, rather than with leads that go through it. 3, fiche 1, Anglais, - surface%20mount%20technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technologie de montage en surface
1, fiche 1, Français, technologie%20de%20montage%20en%20surface
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- montage en surface 2, fiche 1, Français, montage%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de montage de composants dans laquelle le composant est soudé ou collé sur un support non percé qui comporte des conducteurs métalliques déposés à sa surface. 3, fiche 1, Français, - technologie%20de%20montage%20en%20surface
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le montage en surface se substitue à la technologie plus ancienne, dite «à trous métallisés», dans laquelle les connexions sont reliées au circuit par l'intermédiaire de trous métallisés traversant le support du circuit. Il permet d'augmenter le nombre de composants sur une même carte, de réduire la consommation d'énergie, et rend possible le câblage sur les deux faces d'un circuit. 4, fiche 1, Français, - technologie%20de%20montage%20en%20surface
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le montage en surface est une technologie qui consiste à monter des composants électroniques directement sur un circuit imprimé [...] 5, fiche 1, Français, - technologie%20de%20montage%20en%20surface
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de montaje en superficie
1, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20montaje%20en%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tecnología de montaje superficial 2, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20montaje%20superficial
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] tecnología de montaje en superficie [es una] técnica [que] consiste en colocar dispositivos de montaje superficial [...] en la placa de circuito impreso. 3, fiche 1, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20montaje%20en%20superficie
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- department prime user
1, fiche 2, Anglais, department%20prime%20user
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- department prime 1, fiche 2, Anglais, department%20prime
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
How to submit a questionnaire to TBS [Treasury Board Secretariat]. 1. Only the department prime can submit completed questionnaires to TBS. This is only possible when the department responder has submitted the questionnaire for approval. 2. As a department prime user, go to the "Actions" tab and click on "Questionnaires. " 1, fiche 2, Anglais, - department%20prime%20user
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- utilisateur responsable ministériel
1, fiche 2, Français, utilisateur%20responsable%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- responsable ministériel 1, fiche 2, Français, responsable%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
- utilisateur principal 1, fiche 2, Français, utilisateur%20principal
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Beekeeping
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- escape board
1, fiche 3, Anglais, escape%20board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bee escape 2, fiche 3, Anglais, bee%20escape
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The escape board works like a one-way maze : the bees can go down to the brood chamber but can’t figure out how to get back up to the honey supers. The beekeeper leaves the escape board in the hive for a day or two, and then returns to collect the honey supers. 3, fiche 3, Anglais, - escape%20board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Élevage des abeilles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chasse-abeilles
1, fiche 3, Français, chasse%2Dabeilles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vide-hausses 2, fiche 3, Français, vide%2Dhausses
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le vide-hausses fait office de labyrinthe à sens unique : les abeilles peuvent descendre vers le corps de ruche, mais ne peuvent remonter vers les hausses. L'apiculteur laisse le vide-hausses dans la ruche pendant un jour ou deux, puis revient récupérer les hausses. 3, fiche 3, Français, - chasse%2Dabeilles
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- vide-hausse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sea trials allowance
1, fiche 4, Anglais, sea%20trials%20allowance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Payment at regular rate of pay for all unworked hours spent on board vessels, where an employee is required to go to sea aboard Canadian Navy ships and auxiliary vessels to participate in sea trials of ship's engines, armament, electronic and other equipment for a period in excess of twelve hours. 1, fiche 4, Anglais, - sea%20trials%20allowance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indemnité de navigation d'essais en mer
1, fiche 4, Français, indemnit%C3%A9%20de%20navigation%20d%27essais%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- indemnité d'essais en mer 2, fiche 4, Français, indemnit%C3%A9%20d%27essais%20en%20mer
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Indemnité de navigation d'essais en mer. Lorsque l'employé est tenu d'aller en mer à bord de navires de la marine canadienne et de bateaux auxiliaires pour faire l'essai des moteurs, de l'armement, électronique ou de toute autre pièce d'équipement pour une période d'au moins douze heures, il est rémunéré au taux des heures normales à l'égard de chacune des heures passées à bord. 3, fiche 4, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20navigation%20d%27essais%20en%20mer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pilotage reward
1, fiche 5, Anglais, pilotage%20reward
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
No pilot is bound to go on board a vessel in distress to render pilot service for mere pilotage reward; if he did take charge of a vessel so circumstanced he would be entitled to a salvage remuneration. 1, fiche 5, Anglais, - pilotage%20reward
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rémunération de pilotage
1, fiche 5, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20pilotage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Law
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- go-shop provision
1, fiche 6, Anglais, go%2Dshop%20provision
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- go-shop clause 2, fiche 6, Anglais, go%2Dshop%20clause
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In respect of a business combination, directors are required to seek the best value reasonably available to shareholders … In recent years, the "go shop" provision has been used in circumstances where a target has agreed to a transaction without conducting an auction or an informal market canvass. A go shop provision allows the board of directors of a target that has entered into a transaction to shop the target for a limited period of time. 3, fiche 6, Anglais, - go%2Dshop%20provision
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- go shop provision
- go shop clause
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit commercial
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clause autorisant la sollicitation
1, fiche 6, Français, clause%20autorisant%20la%20sollicitation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- disposition de magasinage 2, fiche 6, Français, disposition%20de%20magasinage
nom féminin, rare
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[L]es clauses autorisant la sollicitation élaborées aux États-Unis habilitent une cible à solliciter activement des offres auprès d'autres offrants après avoir signé la convention de fusion, et ce, durant une période de temps qui est habituellement limitée. 1, fiche 6, Français, - clause%20autorisant%20la%20sollicitation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- toeside turn 1, fiche 7, Anglais, toeside%20turn
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- toe-side turn 2, fiche 7, Anglais, toe%2Dside%20turn
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Type of turn executed by shifting the weight onto your front foot. 3, fiche 7, Anglais, - toeside%20turn
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To do a "toeside" turn, look where you want to go, shift a little more weight onto your front foot and tilt your board onto its toe edge. As the board begins to turn, gently slide your back leg downhill to steer across the hill. 1, fiche 7, Anglais, - toeside%20turn
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- virage appui avant
1, fiche 7, Français, virage%20appui%20avant
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Type de virage où le transfert du poids se fait sur l'avant de la planche pour tourner. 2, fiche 7, Français, - virage%20appui%20avant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le surfeur appui sur la pointe des pieds pour amorcer une courbe en appui avant. 3, fiche 7, Français, - virage%20appui%20avant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- viraje frontside
1, fiche 7, Espagnol, viraje%20frontside
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- New Beginnings for Youth
1, fiche 8, Anglais, New%20Beginnings%20for%20Youth
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
New Beginnings for Youth is an Ottawa based not-for-profit charitable organization serving the needs of youth since 1986. It offers a variety of programs that encourage life long learning outside of the traditional classroom. A small team of professional staff are supported by a wide range of multi-disciplined volunteers. A dedicated team of volunteer Board members ensures that programs continue to effectively meet the changing needs of youth. As a charitable organization, the programs are supported through bingos, special events, project grants, private donations and cafe revenues. In-kind support and the community partnerships ensure low administrative overhead costs allowing funds to go directly into programs and services assisting youth. 1, fiche 8, Anglais, - New%20Beginnings%20for%20Youth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Jeunesse en relance
1, fiche 8, Français, Jeunesse%20en%20relance
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
- JER 2, fiche 8, Français, JER
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le programme «Jeunesse en relance (JER)» dont les activités se déroulent à Ottawa et à Cornwall, vise les adolescents qui sont considérés comme des décrocheurs potentiels. Les jeunes sont dirigés vers le programme par divers intervenants comme les conseillers d'orientation scolaire, les enseignants et les professionnels de la santé mentale. Le travail auprès des jeunes commence en été; en les faisant participer à l'activité proprement dite. À l'automne, les jeunes participent à des séances de groupe hebdomadaires axées sur l'éducation et le soutien. 2, fiche 8, Français, - Jeunesse%20en%20relance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ship
1, fiche 9, Anglais, ship
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
go on board a ship. 1, fiche 9, Anglais, - ship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- embarquer
1, fiche 9, Français, embarquer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- s'embarquer 1, fiche 9, Français, s%27embarquer
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- embarcar
1, fiche 9, Espagnol, embarcar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Information Management in the Government of Canada: The Vision
1, fiche 10, Anglais, Information%20Management%20in%20the%20Government%20of%20Canada%3A%20The%20Vision
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. This document, The Vision, is the second of the two primary deliverables of the Vision Phase of strategic design and planning for the Government of Canada(GC) Information Management(IM) Program Transformation Initiative. It answers the question :“Where do we want to go with IM tomorrow?” It is the logical follow-on to The Business Problem Assessment(BPA) for IM in the GC, the first primary deliverable of the Vision Phase, which answers the question :“What is wrong with IM today?” The Vision proposes improvements to address the root causes of business problems as identified in the BPA. However, beyond just identifying what needs to change to solve current problems, The Vision defines what an IM Program must do to support the GC in the achievement of new and better outcomes for Canadians. 1, fiche 10, Anglais, - Information%20Management%20in%20the%20Government%20of%20Canada%3A%20The%20Vision
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- La gestion de l'information au sein du gouvernement du Canada : La vision
1, fiche 10, Français, La%20gestion%20de%20l%27information%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20La%20vision
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. Ce document, La vision, est le deuxième des deux principaux documents à produire au cours de la seconde étape de la conception et de la planification stratégiques de l'Initiative de transformation du Programme de gestion de l'information (GI) du gouvernement du Canada (GC). Il répond à la question suivante : « Que nous réserve la GI au cours de la prochaine génération »? Il s'agit de la suite logique du premier document intitulé Une évaluation des problèmes opérationnels (ÉPO) liés à la GI au sein du GC, qui répondait à la question : « Qu'est-ce qui ne va pas avec la GI de nos jours »? Ce deuxième document met de l'avant certaines améliorations pour traiter des causes fondamentales et trouver une solution aux problèmes opérationnels soulevés dans le premier document. Toutefois, il ne s'agit pas seulement de déterminer ce qui doit changer pour apporter une solution aux problèmes actuels; en effet, La vision propose ce qu'un programme de GI doit réaliser pour aider le GC à mieux répondre aux besoins et aux aspirations de l'ensemble de la population. 1, fiche 10, Français, - La%20gestion%20de%20l%27information%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20La%20vision
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Management of Real Property
1, fiche 11, Anglais, Guide%20to%20the%20Management%20of%20Real%20Property
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The scope of the Guide ranges from the broad conceptual issues to the day-to-day operations for which the Treasury Board is authorized to act. The guidance is also reflective of good managerial practices that go beyond Treasury Board policies. The Guide should prove useful in assisting public-sector managers in their responsibilities for the management of realty assets, whether subject to Treasury Board policies or not. 1, fiche 11, Anglais, - Guide%20to%20the%20Management%20of%20Real%20Property
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Guide de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 11, Français, Guide%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La portée du Guide varie des grandes questions théoriques aux opérations courantes pour lesquelles le Conseil du Trésor est autorisé à exercer son pouvoir d'intervention. Les lignes directrices qui y sont présentées témoignent de bonnes pratiques de gestion qui débordent les politiques du Conseil du Trésor. En ce sens, le document devrait se révéler utile en aidant les gestionnaires de la fonction publique à s'acquitter de leurs responsabilités dans le domaine de la gestion des biens immobiliers, qu'ils soient soumis ou non aux politiques du Conseil du Trésor. 1, fiche 11, Français, - Guide%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- particle board industry
1, fiche 12, Anglais, particle%20board%20industry
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Traditionally the particle board industry used most of the sawdust but significant amounts also used to go to landfills, be combusted as fuel or used in the pulp and paper industry. 2, fiche 12, Anglais, - particle%20board%20industry
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- particleboard industry
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- industrie des panneaux de particules
1, fiche 12, Français, industrie%20des%20panneaux%20de%20particules
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'industrie des panneaux de particules est particulièrement intéressante pour les pays aux ressources forestières limitées, parce qu'elle permet une utilisation maximale des déchets de bois ainsi que d'essences qui autrement n'auraient pas d'emploi rentable. 1, fiche 12, Français, - industrie%20des%20panneaux%20de%20particules
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Research Experiments in Space
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- energetic neutral atoms analyser
1, fiche 13, Anglais, energetic%20neutral%20atoms%20analyser
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ASPERA 1, fiche 13, Anglais, ASPERA
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- energetic neutral atoms analyzer 2, fiche 13, Anglais, energetic%20neutral%20atoms%20analyzer
correct
- ASPERA 2, fiche 13, Anglais, ASPERA
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
How the solar wind erodes the Martian atmosphere? The Martian atmosphere is a shadow of its former self. Four billion years ago it was thick, similar to the Earth's. Today, atmospheric pressure at the planet's surface is only about 7 mbar, or 0. 6% of that on the Earth. Where did the atmospheric gases go? One of the main tasks of the Energetic Neutral Atoms Analyser(ASPERA) on board Mars Express is to find out. 3, fiche 13, Anglais, - energetic%20neutral%20atoms%20analyser
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- energetic neutral atom analyser
- energetic neutral atom analyzer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 13, La vedette principale, Français
- analyseur d'atomes neutres à haute énergie
1, fiche 13, Français, analyseur%20d%27atomes%20neutres%20%C3%A0%20haute%20%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ASPERA 1, fiche 13, Français, ASPERA
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- analyseur d'atome neutre à haute énergie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- green space fee
1, fiche 14, Anglais, green%20space%20fee
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Mr. Bill Waite, a member of the Parks and Recreation Advisory Board ... presented the new green space fee schedule and requested that it be approved. He explained the proposed fee schedule represented an increase of one hundred percent. ... He ... explained the green space fees were used dominantly either for acquisition of land or development of existing park areas. Mr. Waite explained the Parks Board was also recommending a change in the method of collection of such fees. He pointed out that, in large scale developments, the developer was required to pay the fee in three installments upon approval of final plat and within two years thereafter. He recommended all green space fees be tied to the inssuance of a building permit. 2, fiche 14, Anglais, - green%20space%20fee
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The board unanimously voted to amend village codes and put in place a new building permit and green space fees. The monies raised by those fees will go towards park and green space improvements. 3, fiche 14, Anglais, - green%20space%20fee
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
green space fee: term often used in the plural. 4, fiche 14, Anglais, - green%20space%20fee
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- green space fees
- green-space fee
- green-space fees
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement du territoire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- redevance d'espaces verts
1, fiche 14, Français, redevance%20d%27espaces%20verts
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Taxe payée par un constructeur lors d'opération de lotissement ou de construction à l'intérieur de certaines zones protégées dites «périmètre sensible». 2, fiche 14, Français, - redevance%20d%27espaces%20verts
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans l'ensemble, ces îlots de «nature» urbains et périurbains sont non seulement dotés d'un statut fortement protecteur, mais ils peuvent aussi, dans certains pays, bénéficier de mesures incitatives telles que : i) subventions pour l'acquisition de terrains aménageables en espaces verts par les communes et aides pour l'aménagement de «coins verts» sur la voie publique, en Belgique; et ii) redevances d'espaces verts, plans verts départementaux et contrats verts d'agglomération entre l'État et les villes, programmes régionaux d'espaces verts, en France. 3, fiche 14, Français, - redevance%20d%27espaces%20verts
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La jurisprudence du Conseil constitutionnel est claire. Par «imposition de toute nature», il faut entendre les impôts, quelle que soit leur dénomination, les cotisations sociales, les taxes et redevances, ainsi que certains types de prélèvements obligatoires, recouvrés dans des conditions particulières, comme les redevances d'espaces verts ou les taxes de défrichement. 4, fiche 14, Français, - redevance%20d%27espaces%20verts
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
redevance d'espaces verts : terme souvent utilisé au pluriel. 5, fiche 14, Français, - redevance%20d%27espaces%20verts
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- redevances d'espaces verts
- redevance d'espace vert
- redevances d'espace vert
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Films
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- I’ll go again
1, fiche 15, Anglais, I%26rsquo%3Bll%20go%20again
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
I’ll Go Again is a film about four athletes and a team that competed in the 1976 Olympics. They had trained courageously to be among those who would mount the podium to receive a medal. None did. Was it worth it? The film answers the question. Produced in 1977 by the National Film Board of Canada. 2, fiche 15, Anglais, - I%26rsquo%3Bll%20go%20again
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de films
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Nos athlètes
1, fiche 15, Français, Nos%20athl%C3%A8tes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Film produit en 1977 par l'Office national du film du Canada. 2, fiche 15, Français, - Nos%20athl%C3%A8tes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-10-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Films
- Social Problems
- Criminology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- The Boys of St. Vincent
1, fiche 16, Anglais, The%20Boys%20of%20St%2E%20Vincent
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This film of the National Film Board follows the struggle by the young residents of a Roman Catholic orphanage to escape their nightmare of physical and sexual abuse. Their cries for help go unheeded, although a concerned janitor and a no-nonsense cop try to uncover the truth and end the boys’ suffering. For years, church officials, the police and government officials conspire to conceal the truth. 1, fiche 16, Anglais, - The%20Boys%20of%20St%2E%20Vincent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de films
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Les garçons de St. Vincent
1, fiche 16, Français, Les%20gar%C3%A7ons%20de%20St%2E%20Vincent
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce film de fiction de l'Office national du film relate les sévices sexuels subis par un jeune pensionnaire de l'orphelinat St. Vincent de la part du frère directeur de l'établissement, dont il est le «préféré». Comme Kevin, d'autres élèves sont soumis au même régime de domination. Mais comment se protéger contre de tels abus, quand au terrorisme de leur bourreau vient s'ajouter la conspiration du silence de la part des autorités tant ecclésiastiques que politiques? 1, fiche 16, Français, - Les%20gar%C3%A7ons%20de%20St%2E%20Vincent
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- go on board
1, fiche 17, Anglais, go%20on%20board
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- monter à bord
1, fiche 17, Français, monter%20%C3%A0%20bord
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- aller à bord 1, fiche 17, Français, aller%20%C3%A0%20bord
verbe
- s'embarquer 1, fiche 17, Français, s%27embarquer
verbe
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1978-05-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- group desk suite 1, fiche 18, Anglais, group%20desk%20suite
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The letters may also go to the group desk suites. An operator reads the postal code and then types it on the key board in front of them. This machine prints yellow computer language bars. Letters without postal codes are sorted by hand. 1, fiche 18, Anglais, - group%20desk%20suite
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- batterie de pupitre de codage 1, fiche 18, Français, batterie%20de%20pupitre%20de%20codage
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce renseignement a été fourni par un réviseur du bureau de traduction du Ministère des Postes. 1, fiche 18, Français, - batterie%20de%20pupitre%20de%20codage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1977-10-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- slip rope
1, fiche 19, Anglais, slip%20rope
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
a rope so arranged that it may be readily let go, as for instance a rope passed through the ring of a mooring buoy with both ends on board ship. By letting go one end and hauling on the other, the ship is freed. 1, fiche 19, Anglais, - slip%20rope
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- amarre en double 1, fiche 19, Français, amarre%20en%20double
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
amarre: câble, cordage servant à retenir un navire, un ballon en l'attachant à un point fixe. 2, fiche 19, Français, - amarre%20en%20double
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mechanics
- Milling (Machine-Tooling)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- counter sunk hole 1, fiche 20, Anglais, counter%20sunk%20hole
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
are a board and go through dowel. 1, fiche 20, Anglais, - counter%20sunk%20hole
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mécanique
- Fraisage (Usinage)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- trou fraisé
1, fiche 20, Français, trou%20frais%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


