TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GO BULL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rodeo
1, fiche 1, Anglais, rodeo
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A contest of basic cowboy skills that is indigenous to the ranges of the Western United States and Canada. 2, fiche 1, Anglais, - rodeo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "rodeo" comes from a Spanish word meaning "roundup", and the sport developed from the natural competitive urges of cowboys involved in mass roundups on the western plains. The principal events of rodeos today are bull riding, saddle bronc riding, bareback [bronc] riding, calf roping, and steer wrestling, with steer roping and team roping contests often added to the list. Many rodeos add some other popular events such as barrel riding(a slalom-like race for women on horseback around a number of barrels), wild-horse racing, and wild-cow milking contests essentially for the amusement of the audiences. Organized rodeos go back to the 19th century; the principal feature of Buffalo Bill Cody's famous Wild West show, which began in 1883, was the rodeo. 2, fiche 1, Anglais, - rodeo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canada. Rodeos are generally divided into 5 events: bareback bronc riding, saddle bronc riding, bull riding, calf roping, and steer wrestling. 3, fiche 1, Anglais, - rodeo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rodéo
1, fiche 1, Français, rod%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fête qui coïncide avec le marquage du bétail où les cow-boys pratiquent divers tours d'adresse de leur métier. 2, fiche 1, Français, - rod%C3%A9o
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
États-Unis. Comporte : maîtriser une bête, se tenir sur un cheval sauvage, un bœuf, en se tenant d'une main, etc. 3, fiche 1, Français, - rod%C3%A9o
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canada. Habituellement, un rodéo comprend 5 épreuves : se maintenir sur un cheval sauvage sans selle, se maintenir sur un cheval sauvage avec selle, se maintenir sur un taureau sauvage, prendre un veau au lasso et terrasser un bouvillon. 4, fiche 1, Français, - rod%C3%A9o
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- speculate for a rise
1, fiche 2, Anglais, speculate%20for%20a%20rise
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- operate for a rise 2, fiche 2, Anglais, operate%20for%20a%20rise
correct
- go a bull 3, fiche 2, Anglais, go%20a%20bull
correct
- gamble on a rise in prices 2, fiche 2, Anglais, gamble%20on%20a%20rise%20in%20prices
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jouer à la hausse
1, fiche 2, Français, jouer%20%C3%A0%20la%20hausse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- miser à la hausse 2, fiche 2, Français, miser%20%C3%A0%20la%20hausse
- spéculer à la hausse 3, fiche 2, Français, sp%C3%A9culer%20%C3%A0%20la%20hausse
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Effectuer des opérations boursières tout en espérant une hausse des cours de certaines valeurs mobilières. 4, fiche 2, Français, - jouer%20%C3%A0%20la%20hausse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Fraseología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- especular al alza 1, fiche 2, Espagnol, especular%20al%20alza
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dimension
1, fiche 3, Anglais, dimension
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Elliott Principle does throw some light on the question of dimension, ie., how far a bull or a bear market can be expected to go. 1, fiche 3, Anglais, - dimension
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ampleur
1, fiche 3, Français, ampleur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le principe d'Elliott, toutefois, jette une certain lumière sur la question de l'ampleur, c'est-à-dire jusqu'où un marché haussier ou baissier peut vraisemblablement aller. 1, fiche 3, Français, - ampleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :