TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GO GO SAVINGS [2 fiches]

Fiche 1 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Saving and Consumption
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • go go savings
  • go-go saving

Français

Domaine(s)
  • Épargne et consommation
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • épargne go go

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

The proposal to rebuild the social security system will result in incremental savings in 1996-97 which, coupled with the impact of the other measures, should result in a decline in program spending in 1996-97. The second phase of UI reform will secure additional savings, which have not been incorporated in the deficit projection, as they go to lowering premiums.

Terme(s)-clé(s)
  • projected deficit

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

La proposition de refonte du système de sécurité sociale se traduira en 1996-97 par des économies supplémentaires qui, combinées à l'influence des autres mesures, devraient se solder par une baisse des dépenses de programmes en 1996-97. La deuxième phase de la réforme de l'assurance-chômage entraînera d'autres économies qui n'ont pas été incorporées aux prévisions de déficit, car elles permettront d'abaisser les taux de cotisation.

Terme(s)-clé(s)
  • déficit projeté
  • prévisions de déficit

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :