TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GO HAND-IN-HAND [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Environmental Economics
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sustainable development goal
1, fiche 1, Anglais, sustainable%20development%20goal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SDG 2, fiche 1, Anglais, SDG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The sustainable development goals are a call for action by all countries – poor, rich and middle-income – to promote prosperity while protecting the planet. They recognize that ending poverty must go hand-in-handwith strategies that build economic growth and address a range of social needs including education, health, social protection, and job opportunities, while tackling climate change and environmental protection. 3, fiche 1, Anglais, - sustainable%20development%20goal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Économie environnementale
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- objectif de développement durable
1, fiche 1, Français, objectif%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ODD 2, fiche 1, Français, ODD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Economía del medio ambiente
- Relaciones internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de desarrollo sostenible
1, fiche 1, Espagnol, objetivo%20de%20desarrollo%20sostenible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ODS 1, fiche 1, Espagnol, ODS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas. 2, fiche 1, Espagnol, - objetivo%20de%20desarrollo%20sostenible
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- go hand-in-hand 1, fiche 2, Anglais, go%20hand%2Din%2Dhand
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A largely benign, secular deflation was actually experienced in many industrialized nations, including the United Kingdom, during the last quarter of the 19th century, when falling prices went hand-in-hand with rapid economic growth. 1, fiche 2, Anglais, - go%20hand%2Din%2Dhand
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- go hand in hand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aller de pair 1, fiche 2, Français, aller%20de%20pair
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un phénomène tendanciel de déflation, largement anodin, a bien été observé dans nombre de pays industrialisés, notamment au Royaume-Uni, durant le dernier quart du 19e siècle, la baisse des prix allant de pair avec une croissance économique rapide. 1, fiche 2, Français, - aller%20de%20pair
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ir parejo con 1, fiche 2, Espagnol, ir%20parejo%20con
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


