TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GO IT ALONE [7 fiches]

Fiche 1 2025-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
  • Political Systems
CONT

By allowing members of the federation to "go at it alone" so long as they are doing so within their(even overlapping) spheres of jurisdiction, and so long as they are doing so through legislation, the Supreme Court actually reinforces parliamentary sovereignty as an instrument of dualist federalism. Each pillar can act in full autonomy, as sovereign, without much consideration for the system in which it partakes.

Français

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
  • Régimes politiques
CONT

Ainsi, le fédéralisme dualiste classique fournit la charpente du régime fédéral canadien qui repose notamment sur des pyramides parallèles, formées de normes unilatérales, adoptées par chacun des ordres de gouvernement. Dans ce contexte, le principe de la souveraineté parlementaire, dont chaque ordre est également doté, est présenté comme garant de l'autonomie de chaque partenaire de la fédération.

OBS

Le fédéralisme dualiste est aujourd'hui délaissé par la Cour suprême au profit du fédéralisme coopératif.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... in order to obtain the voluntary discharge of a personal representative, it is necessary to go through the process as set forth in Sections 27-30 of the Estate Administration Act, and not proceed by the mere discharge by deed alone.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

décharge formaliste : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

Pluriel : des solos, des soli.

OBS

solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
CONT

Pershing II deployment is also quite independent of moves to modernize or replace older dual-capable aircraft in the NATO inventory. But other issues will determine its ultimate fate. They include topics such as arms-control initiatives, national opposition in some countries to basing nuclear missiles there, a fear that the US may ignore European anxieties and "go it alone" with the Soviets in a zealous pursuit of apparent arms limitations, and the US "dual key" system for controlling its nuclear weapons.

OBS

Term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
CONT

La mise en place des unités de Pershing II n'interfère par ailleurs pratiquement pas avec les problèmes de modernisation ou de remplacement des avions de l'OTAN à mission double (classique ou nucléaire). Mais le destin final du Pershing II est subordonné au tour que prendront les choses dans d'autres domaines : initiatives nouvelles en matière de limitation des armements; opposition nationale, dans certains pays, au déploiement sur leur sol de missiles nucléaires; crainte de voir les États-Unis passer outre aux anxiétés européennes et traiter directement avec l'Union soviétique, obstinément fidèles à leur vain idéal de limitation; enfin, système de la "double clé", qui permet aux Américains de garder le contrôle de leurs armes nucléaires.

OBS

Termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

go it(colloq.) to carry on some activity; proceed; act(to go it alone).

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

agir seul, en isolé; se mettre à l'écart.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

not if government has a "We’ll go it alone" policy.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Si le gouvernement a une politique autonome.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

A.B.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :