TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GO LEFT . MILS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- go right ... mils
1, fiche 1, Anglais, go%20right%20%2E%2E%2E%20mils
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
go right(or left) x mils. 1, fiche 1, Anglais, - go%20right%20%2E%2E%2E%20mils
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
go right ... mils: the term must be written in capital letters when used in Canadian Forces documents as a procedural term or as an order. 2, fiche 1, Anglais, - go%20right%20%2E%2E%2E%20mils
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- go right
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droite ... millièmes
1, fiche 1, Français, droite%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Droite (ou gauche) x millièmes. 1, fiche 1, Français, - droite%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droite ... millièmes : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - droite%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
droite ... millièmes : le terme doit écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 1, Français, - droite%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- droite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- go left... mils
1, fiche 2, Anglais, go%20left%2E%2E%2E%20mils
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
go left(or right) x mils. 1, fiche 2, Anglais, - go%20left%2E%2E%2E%20mils
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
go left... mils : the term must be written in capital letters when used in Canadian Forces documents as a procedural term or as an order. 2, fiche 2, Anglais, - go%20left%2E%2E%2E%20mils
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- go left
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gauche ... millièmes
1, fiche 2, Français, gauche%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gauche (ou droite) x millièmes. 1, fiche 2, Français, - gauche%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gauche ... millièmes : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - gauche%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gauche ... millièmes : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 2, Français, - gauche%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- gauche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


