TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GO LIVE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- live trigger
1, fiche 1, Anglais, live%20trigger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A live trigger is a condition when you pull the trigger and the sear disengages, allowing the hammer to go forward, [strike] the firing pin, [and make a] slight sound... 1, fiche 1, Anglais, - live%20trigger
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détente active
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tente%20active
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une détente active dénote une situation où, lorsqu'on appuie sur la détente, on peut entendre le «clic» du chien qui frappe le percuteur en avançant. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9tente%20active
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- personal assistant
1, fiche 2, Anglais, personal%20assistant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A personal assistant is someone who can provide you with support to help you live independently. Personal assistants carry out a wide range of tasks, for example, they can help you to get dressed, cook, or can support you to go out and about. 2, fiche 2, Anglais, - personal%20assistant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adjoint particulier
1, fiche 2, Français, adjoint%20particulier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- adjointe particulière 1, fiche 2, Français, adjointe%20particuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Hobbies (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- eclipse chaser
1, fiche 3, Anglais, eclipse%20chaser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- umbraphile 2, fiche 3, Anglais, umbraphile
correct
- ecliptomaniac 3, fiche 3, Anglais, ecliptomaniac
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the crowd will surely be a handful of people who live for [eclipses]. They go by many names : umbraphiles, ecliptomaniacs... Most, however, call themselves eclipse chasers. 3, fiche 3, Anglais, - eclipse%20chaser
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chasseur d'éclipse
1, fiche 3, Français, chasseur%20d%27%C3%A9clipse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On les appelle les chasseurs d'éclipse. Ces passionnés d'astronomie se sont préparés depuis des années à l'éclipse solaire totale qui a traversé les États-Unis le 21 août 2017. 2, fiche 3, Français, - chasseur%20d%27%C3%A9clipse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transition house
1, fiche 4, Anglais, transition%20house
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- transition home 2, fiche 4, Anglais, transition%20home
correct
- halfway house 3, fiche 4, Anglais, halfway%20house
correct
- interval house 4, fiche 4, Anglais, interval%20house
correct
- halfway home 5, fiche 4, Anglais, halfway%20home
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transitional accommodation... provided for those who cannot live in their own homes but are ready to be discharged from institutions..., e. g. the ex-mental hospital patient who is well enough to go out to work but still needs a certain amount of care. 6, fiche 4, Anglais, - transition%20house
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- half-way house
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maison de transition
1, fiche 4, Français, maison%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- foyer de transition 2, fiche 4, Français, foyer%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 4, Français, - maison%20de%20transition
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «maison de transition» englobe les maisons d'hébergement, où les victimes habitent pour une période de quelques semaines pendant laquelle elles se relocalisent, et les maisons de deuxième étape, pour les femmes qui ont besoin d'un suivi plus formel, plus structuré et de plus longue durée. 4, fiche 4, Français, - maison%20de%20transition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hogar de transición
1, fiche 4, Espagnol, hogar%20de%20transici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- user acceptance test
1, fiche 5, Anglais, user%20acceptance%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UAT 1, fiche 5, Anglais, UAT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The objective of [a] user acceptance test(UAT) is the final phase of testing and is intended to provide user confidence in the system and its functions, facilitating business signoff and support for go live decisions. The systems should be error free at this point as business primes are engaged to execute this portion of the test. 1, fiche 5, Anglais, - user%20acceptance%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- essai d'acceptation par l'utilisateur
1, fiche 5, Français, essai%20d%27acceptation%20par%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EAU 1, fiche 5, Français, EAU
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- timeframe 1, fiche 6, Anglais, timeframe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Two timeframes for employee file updates in CAS prior to Go Live : Transactions that occurred between June 12 and July 7, 1999-can be updated in CAS but will be CAS only transactions. Transactions that will occur between July 8 and July 21, 1999-can be entered in CAS but cannot be verified or authorized until July 22, 1999. 1, fiche 6, Anglais, - timeframe
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- time frame
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- période de transactions
1, fiche 6, Français, p%C3%A9riode%20de%20transactions
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Deux périodes de transactions à considérer pour la mise à jour des dossiers des employés dans les SAE avant le lancement : les transactions effectuées entre le 12 juin et le 7 juillet 1999, qui peuvent être mises à jour dans les SAE et qui seront entrées uniquement dans les SAE; les transactions effectuées entre le 8 juillet et le 21 juillet 1999, qui peuvent être saisies dans les SAE mais qui ne seront pas vérifiées ni autorisées avant le 22 juillet 1999. 1, fiche 6, Français, - p%C3%A9riode%20de%20transactions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- go live
1, fiche 7, Anglais, go%20live
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Two timeframes for employee file updates in CAS prior to Go Live : Transactions that occurred between June 12 and July 7, 1999-can be updated in CAS but will be CAS only transactions. Transactions that will occur between July 8 and July 21, 1999-can be entered in CAS but cannot be verified or authorized until July 22, 1999. See also Manage Retroactivity.... 1, fiche 7, Anglais, - go%20live
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lancement
1, fiche 7, Français, lancement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Deux périodes de transactions à considérer pour la mise à jour des dossiers des employés dans les SAE avant le lancement : Les transactions effectuées entre le 12 juin et le 7 juillet 1999, qui peuvent être mises à jour dans les SAE et qui seront entrées uniquement dans les SAE; les transactions effectuées entre le 8 juillet et le 21 juillet 1999, qui peuvent être saisies dans les SAE mais qui ne seront pas vérifiées ni autorisées avant le 22 juillet 1999. Voir aussi Mesures de rétroactivité en août 1999 1, fiche 7, Français, - lancement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-05-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Go Live phase 1, fiche 8, Anglais, Go%20Live%20phase
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source: CAS [Corporate Administrative Systems], Revenue Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Go%20Live%20phase
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- phase d'entrée en service
1, fiche 8, Français, phase%20d%27entr%C3%A9e%20en%20service
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : SAE [Systèmes administratifs d'entreprise], Revenu Canada. 1, fiche 8, Français, - phase%20d%27entr%C3%A9e%20en%20service
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-05-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Go Live
1, fiche 9, Anglais, Go%20Live
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source: CAS [Corporate Administrative Systems], Revenue Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Go%20Live
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entrée en service 1, fiche 9, Français, entr%C3%A9e%20en%20service
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : SAE [Systèmes administratifs d'entreprise], Revenu Canada. 1, fiche 9, Français, - entr%C3%A9e%20en%20service
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- entrer en service
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


