TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GO NET [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spinning net shot
1, fiche 1, Anglais, spinning%20net%20shot
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tumbling net shot 2, fiche 1, Anglais, tumbling%20net%20shot
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Spinning or tumbling net shots are shots where the player makes the shuttle spin so that it does not go too high, and lands close to the net. This shot is executed by slicing the shuttle when it is right over the net. The player needs to take the shuttle as high as possible to make this move work. By slicing the shuttle, the player prevents the shuttle from going any higher. All the upwards and forward moving momentum is transferred into the spin. The shuttle would stay stationary for a second as it spins before dropping down onto the floor. 3, fiche 1, Anglais, - spinning%20net%20shot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre-amorti avec rotation
1, fiche 1, Français, contre%2Damorti%20avec%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contre-amorti avec rotation : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 27 novembre 2024. 2, fiche 1, Français, - contre%2Damorti%20avec%20rotation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trawl float
1, fiche 2, Anglais, trawl%20float
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trawling float 2, fiche 2, Anglais, trawling%20float
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The trawling float is used on the sea bed to open the trawl net up towards the surface.... These floats are categorised according to how deep under the water they can go and how much pressure they can withstand. 2, fiche 2, Anglais, - trawl%20float
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flotteur de chalut
1, fiche 2, Français, flotteur%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] le flotteur de chalut […] est au fond et a pour mission d'ouvrir le chalut vers la surface. [Les] flotteurs de chalut sont classés selon leur capacité à descendre plus ou moins profondément dans les fonds marins et […] à subir des pressions plus ou moins importantes, sans s'écraser. 2, fiche 2, Français, - flotteur%20de%20chalut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- flotador de red de arrastre
1, fiche 2, Espagnol, flotador%20de%20red%20de%20arrastre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- passing shot
1, fiche 3, Anglais, passing%20shot
correct, voir observation, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pass shot 2, fiche 3, Anglais, pass%20shot
correct, rare, spécifique
- pass 3, fiche 3, Anglais, pass
correct, nom, moins fréquent, spécifique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any shot which goes by (passes) an opponent who is close to the net. Usually refers to a shot hit with much pace, as opposed to a slice shot. 4, fiche 3, Anglais, - passing%20shot
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When Voinea drilled a passing shot near his body, Becker took a few menacing steps toward him. 5, fiche 3, Anglais, - passing%20shot
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Short points are usually going to be the essence in doubles where twice the number of players crowd the court, making rallies less likely and attempts at passes more likely to be foiled. 3, fiche 3, Anglais, - passing%20shot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "passing shot winner". A "passing shot" is a shot that a defensive player is forced to make in order to place the ball behind the opposing net player. Such a shot may or may not go over the net or may or may not land within the opposing court. Successful of not, the attempt is called a "passing shot". And only if it is successful, does one call it a "passing shot winner". Related term : placement(generic term for any type of shot that is hit to an open area of the court; usually refers to shots made without much pass). Related term : buggywhip shot. 4, fiche 3, Anglais, - passing%20shot
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The "passing shot" is also called a "pass shot". 2, fiche 3, Anglais, - passing%20shot
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
accurate passing shot, backhand passing shot, blistering (forehand) passing shot, (angled/short) crosscourt passing shot, down-the-line passing shot, forehand passing shot, hard passing shot, slice backhand passing shot, soft passing shot, strong passing shot; passing shot lane. 4, fiche 3, Anglais, - passing%20shot
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
to cut off a pass(ing shot), dare one’s opponent to hit the passing shot, hit a passing shot, intercept a passing shot, overplay a passing shot, slam a (cross-court) passing shot. 4, fiche 3, Anglais, - passing%20shot
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pass-shot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coup de débordement
1, fiche 3, Français, coup%20de%20d%C3%A9bordement
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- débordement 2, fiche 3, Français, d%C3%A9bordement
correct, nom masculin
- coup de dépassement 3, fiche 3, Français, coup%20de%20d%C3%A9passement
correct, nom masculin, générique
- tir passant 4, fiche 3, Français, tir%20passant
correct, nom masculin
- passing-shot 5, fiche 3, Français, passing%2Dshot
anglicisme, nom masculin
- passing shot 6, fiche 3, Français, passing%20shot
anglicisme, nom masculin
- passing 7, fiche 3, Français, passing
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coup droit, revers, volée ou demi-volée, destiné à passer du premier coup sur les côtés (et non par un lob) un adversaire qui est monté au filet, soit à l'obliger à volleyer dans des conditions difficiles pour conclure au coup suivant. 8, fiche 3, Français, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un débordement survient quand la balle frappée en croisé ou en parallèle, arrive derrière l'adversaire alors qu'il avance. 9, fiche 3, Français, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coup qui peut être effectué le long de la ligne ou croisé. «Passing-shot» : terme utilisé en France. Terme connexe : coup gagnant. En français le terme générique «coup de débordement» peut avoir deux équivalents anglais, selon le contexte : 1) passing shot 2) forcing shot. À la différence du terme «forcing shot» que l'on peut utiliser dans n'importe quelle situation lors d'un match, il faut que son adversaire soit installé au filet avant qu'on puisse qualifier son coup de «passing shot». Termes connexes (moins précis) : tir imparable, coup hors de portée. 8, fiche 3, Français, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le lob offensif est en fait un passing-shot haut qui, bien exécuté, incitera l'adversaire à plus de prudence dans ses montées. 10, fiche 3, Français, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
coup de débordement brossé, coup de débordement rasé de frais, coup de débordement en slice; défier un coup de débordement (=force the passing shot, dare one's opponent to go for a passing shot), intercepter un coup de débordement, loger un coup de débordement (dans des trous de souris). 8, fiche 3, Français, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- golpe pasado
1, fiche 3, Espagnol, golpe%20pasado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- passing-shot 2, fiche 3, Espagnol, passing%2Dshot
anglicisme, nom masculin
- passing shot 3, fiche 3, Espagnol, passing%20shot
anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Revés plano :] Trayectoria rectilínea. La pelota se golpea delante de la rodilla derecha. Ideal para el passing-shot. 1, fiche 3, Espagnol, - golpe%20pasado
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
passing-shot paralelo. 4, fiche 3, Espagnol, - golpe%20pasado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pusher
1, fiche 4, Anglais, pusher
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- puddler 2, fiche 4, Anglais, puddler
correct, moins fréquent
- puffball artist 2, fiche 4, Anglais, puffball%20artist
correct, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A consistent player who hopes to wear down his opponent by maddeningly returning everything with soft looping stokes that lack place. 3, fiche 4, Anglais, - pusher
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A pusher hangs back at the base line, a good retreiver, patiently waiting for a big hitter to blow his cool and the match. Also known as a "pooper". 3, fiche 4, Anglais, - pusher
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Related term: defensive counterpuncher. 3, fiche 4, Anglais, - pusher
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
All beginners are pushers. You start off being a pusher because you are just trying to get the ball over the net and in the court... A pusher does not like to go to the net. A pusher usually does not like to play fast... A pusher relies on his opponent to miss first. 4, fiche 4, Anglais, - pusher
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pooper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pousseux
1, fiche 4, Français, pousseux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pousse-balle 2, fiche 4, Français, pousse%2Dballe
correct, voir observation, nom masculin, invariable
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un joueur, souvent médiocre, qui ne fait que renvoyer des balles lentes, sans force et vitesse, souvent dirigées au centre. 3, fiche 4, Français, - pousseux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : jouer la renvoyette. Mise en garde : le terme «pousse-balle» peut être utilisé aussi pour qualifier une action, un jeu, comme un service. 3, fiche 4, Français, - pousseux
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pousseuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 5, Anglais, shot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Record number: 5, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, fiche 5, Anglais, - shot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 5, Français, coup
correct, nom masculin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, fiche 5, Français, - coup
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, fiche 5, Français, - coup
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, fiche 5, Français, - coup
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, fiche 5, Français, - coup
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, fiche 5, Français, - coup
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, fiche 5, Français, - coup
Record number: 5, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, fiche 5, Français, - coup
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 5, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tiro 2, fiche 5, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
- pegada 1, fiche 5, Espagnol, pegada
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, fiche 5, Espagnol, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, fiche 5, Espagnol, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, fiche 5, Espagnol, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, fiche 5, Espagnol, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, fiche 5, Espagnol, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, fiche 5, Espagnol, - golpe
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 6, Anglais, retreat
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- run back 2, fiche 6, Anglais, run%20back
correct, verbe
- peel back 2, fiche 6, Anglais, peel%20back
correct, verbe
- back up 3, fiche 6, Anglais, back%20up
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Both players may retreat to a defensive formation when receiving a lob. 4, fiche 6, Anglais, - retreat
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
To ensure that you move foreward when at the net(and that you don’t take a long backswing), imagine there is a wall right behind you. Because of this wall, you can’t retreat the only direction you can go is forward... chances of hitting an effective volley are much greater if you stand your ground or move forward rather than if you back up. 3, fiche 6, Anglais, - retreat
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Retreat for a lob. 2, fiche 6, Anglais, - retreat
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- retraiter
1, fiche 6, Français, retraiter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- reculer 2, fiche 6, Français, reculer
correct
- se replier 3, fiche 6, Français, se%20replier
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[La tactique des frères siamois.] Lorsque vous montez au filet, votre coéquipier vous suit ou s'y trouve déjà. Si vous devez retraiter vers le fond du court, votre coéquipier vous suit et vice versa. [...] Les coéquipiers retraitent au fond du court pour riposter à un lob. 1, fiche 6, Français, - retraiter
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les lobs ont [...] un double objectif : d'abord l'adversaire peut être mis en difficulté pour smasher et perdre le point; ensuite cela l'oblige à reculer, à quitter la zone du filet, et facilite donc votre tâche pour le contraindre [...] 2, fiche 6, Français, - retraiter
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
[Le lob oblige] l'adversaire à se replier. Après un lob de l'adversaire, il faut se replacer en arrière de la ligne de fond. 3, fiche 6, Français, - retraiter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- retroceder
1, fiche 6, Espagnol, retroceder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En nuestro desplazamiento para interceptar el recorrido de la pelota hacia nosotros es bastante frecuente pensar, por parte de todo principiante, o al menos de muchos, que si la pelota viene muy rápida, hay que retroceder hacia el fondo de la pista, porque se viene encima. 2, fiche 6, Espagnol, - retroceder
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Si su compañero resta mal, debe retroceder inmediatamente para defender el punto. 3, fiche 6, Espagnol, - retroceder
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Climatology
- Climate Change
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- net cloud feedback 1, fiche 7, Anglais, net%20cloud%20feedback
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Models generally predict that cloudiness will change in a warmer world, but depending on the type and location of the clouds, this would have various effects. Clouds reflect sunlight, implying that more clouds would have a cooling effect. But most clouds, particularly those at high altitudes, also have an insulating effect : being very cold, they shed energy to space relatively ineffectively, thus helping to keep the planet warm. So the net cloud feedback could go either way. 1, fiche 7, Anglais, - net%20cloud%20feedback
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Climatologie
- Changements climatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rétroaction nette des nuages
1, fiche 7, Français, r%C3%A9troaction%20nette%20des%20nuages
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les modèles prévoient en général une modification de la couverture nuageuse par suite du réchauffement de la planète mais, selon le type et la localisation des nuages, les effets pourraient être différents. Les nuages reflétant la lumière du soleil, une couverture nuageuse plus épaisse devrait entraîner une baisse de la température. Or, la plupart des nuages, particulièrement ceux d'altitude élevée, ont aussi un effet isolant : étant très froids, ils renvoient l'énergie vers l'espace de manière relativement inefficace, ce qui contribue à entretenir la chaleur de la planète. Il en découle que la rétroaction nette des nuages peut jouer dans un sens comme dans l'autre. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9troaction%20nette%20des%20nuages
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- approach
1, fiche 8, Anglais, approach
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- come forward 2, fiche 8, Anglais, come%20forward
correct
- go to the net 1, fiche 8, Anglais, go%20to%20the%20net
correct, locution verbale
- run up to the net 3, fiche 8, Anglais, run%20up%20to%20the%20net
correct, locution verbale
- get to the net 2, fiche 8, Anglais, get%20to%20the%20net
correct, locution verbale
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
After pulling your opponent out wide, go immediately to the net in anticipation of a weak return, which you can easily volley into the open court. 1, fiche 8, Anglais, - approach
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to hit on the up, to come in, venture to the net. 1, fiche 8, Anglais, - approach
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- approach the net
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- monter au filet
1, fiche 8, Français, monter%20au%20filet
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- subir a la red
1, fiche 8, Espagnol, subir%20a%20la%20red
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Subid a la red en cuanto saquéis. 2, fiche 8, Espagnol, - subir%20a%20la%20red
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La pelota cortada [...] es un golpe muy recomendado para las subidas a la red, sobre todo de revés; [...] Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 2, fiche 8, Espagnol, - subir%20a%20la%20red
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- position
1, fiche 9, Anglais, position
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A dealer's inventory in a particular currency. When interest rates in a particular country go down, dealers sell that country's currency; when rates rise, they add to their net position. 2, fiche 9, Anglais, - position
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- position
1, fiche 9, Français, position
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- go around the goal
1, fiche 10, Anglais, go%20around%20the%20goal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- go around the net 1, fiche 10, Anglais, go%20around%20the%20net
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contourner le but
1, fiche 10, Français, contourner%20le%20but
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- contourner la cage 1, fiche 10, Français, contourner%20la%20cage
correct
- contourner le filet 1, fiche 10, Français, contourner%20le%20filet
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


