TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GO NO-GO [14 fiches]

Fiche 1 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Special-Language Phraseology
OBS

go/slow go/no-go : This term [expression] must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

go/slow go/no-go : Ce terme doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

go/slow go/no-go : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Materiel Maintenance
  • Air Forces
DEF

A discretionary listing of aircraft systems and capabilities that are required to be serviceable prior to departure in order to meet mission objectives.

OBS

go/no-go list; no-go equipment requirements list : terms and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton).

Terme(s)-clé(s)
  • go/no-go list

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel de l'air
  • Forces aériennes
DEF

Liste discrétionnaire de systèmes et de capacités d’aéronef qui doivent être en bon état de service avant le départ afin de réaliser les objectifs de la mission.

OBS

liste go no-go : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

A Go-NoGo gauge(or Go/no go) refers to an inspection tool used to check a workpiece against its allowed tolerances. Its name derives from its use : the gauge itself has two tests; the check involves the workpiece's having to pass one test(Go) and ’fail' the other(No Go).... A Go NoGo gauge is a measuring tool that does not return a size in the conventional sense, but instead returns a state. The state is either acceptable(the part is within tolerance and may be used) or it is unacceptable(and must be rejected).

Terme(s)-clé(s)
  • go, no-go gage
  • go-nogo gage
  • go-nogo adapter

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Le principe du contrôle d'une grandeur mécanique par calibre à limite est basé sur l'utilisation d'un calibre ENTRE et d'un calibre N'ENTRE PAS parfois appelés GO et NO GO. Ce contrôle ne donne pas de renseignement sur la valeur de la grandeur. En revanche, il renseigne sur le fait que la grandeur mesurée est dans la tolérance spécifiée et nécessaire pour assurer le fonctionnement d'un ensemble mécanique. C'est donc en principe un contrôle de fabrication ou même de réception mais ce n'est pas une mesure. Les calibres à limite ne sont pas des appareils mesureurs (comme un pied à coulisse par exemple). Son avantage réside dans la simplicité et la rapidité de la mesure. Elle permet un tri des pièces mais elle ne permettra pas de faire un diagnostic sur une éventuelle non-conformité. La grandeur mesurée est dite dans la tolérance si : [Le] calibre ENTRE n'interfère pas avec la grandeur, c’est-à-dire pénètre. [Le] calibre N'ENTRE PAS interfère avec la grandeur, c’est-à-dire ne pénètre pas.

OBS

calibre entre n'entre pas : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
DEF

The condition or state of operability of a component or system :"go, "functioning properly; or "no-go, "not functioning properly.

OBS

go no-go : term and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • go no go

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
DEF

Condition ou état de fonctionnement d'un composant ou système : «go» fonctionne correctement; «no-go» ne fonctionne pas correctement.

OBS

go no-go : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • go no go

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo militar
DEF

Condición o estado de funcionamiento de un componente o sistema: "go" funciona correctamente; o "no-go" no funciona correctamente.

Terme(s)-clé(s)
  • go no go
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Set of two gauges(GO and NO-GO, or MIN and MAX) for checking the headspace of a firearm. The GO or MIN gauge should allow the breech to close and lock easily while the NO-GO or MAX gauge will not permit breech closure.

Terme(s)-clé(s)
  • headspace gage

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Jeu de deux vérificateurs (GO et NO-GO, ou MIN et MAX) servant à vérifier la feuillure d'une arme à feu. Le vérificateur GO ou MIN devrait permettre à la culasse de se fermer et verrouiller facilement tandis que le vérificateur NO-GO ou MAX ne doit pas en permettre la fermeture.

OBS

vérificateur de feuillure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

calibre entre - n'entre pas : terme uniformisé par le CUTA Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
Terme(s)-clé(s)
  • go-no go criteria
  • go no go criteria

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Il s'agit d'une liste de conditions qui permettront aux gestionnaires concernés de déterminer s'ils doivent aller de l'avant ou non avec la mise en place du projet pilote dans le cadre du projet PBMS/SGPA (Project Business Management System/Système de gestion de projet et des activités), des Services immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

OBS

Source(s) : Gestion, projet PBMS/SGPA, Services immobiliers, TPSGC.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Being or relating to a decision as to whether or not to proceed as planned or to the time at which such a decision must be made.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

A threshold sensor in the analog altitude converter... performs a comparison of the indicated altitude with the self-test referenced altitude voltage and activates a GO/NO-GO status signal.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
Terme(s)-clé(s)
  • GO NO-GO gage

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Sur les mitrailleuses, tige qui permet de fermer la culasse.

OBS

À l'extrémité GO, la culasse doit pouvoir être fermée et à l'extrémité NO-GO, la culasse ne doit pas pouvoir être fermée. Il faut vérifier les deux extrémités de la jauge. Si une extrémité ou l'autre, ou les deux ne fonctionnent pas tel que prévu, cela signifie que l'armé n'a pas un calibre acceptable, qu'elle est dangereuse et qu'elle ne doit pas être utilisée.

OBS

jauge GO/NO GO : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1980-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Electrical Measuring Equipment
CONT

Built-in test circuits throughout the HF-1 and HF-2 radio sets are used to provide a go/no-go operational check of the equipment.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Appareils de mesures (Électricité)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Set of two complementary limit gauges consisting of a go gauge and a no-go gauge.(WEBIN)(ICAO Training Manual, part 3, 1968, p. 35)

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(GTA-SNIA)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :