TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GO OUTSIDE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outdoor advertising
1, fiche 1, Anglais, outdoor%20advertising
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- out-of-home advertising 2, fiche 1, Anglais, out%2Dof%2Dhome%20advertising
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Outdoor advertising, also known as out-of-home advertising, is advertising that reaches consumers when they are outside their homes. … The most commonly known type of outdoor advertising is the billboard. Common forms of outdoor advertising today fall into three categories : billboard advertising[, ] street furniture[, and] transit [advertising. ] Advertising seems to follow consumers wherever they go – in supermarket shopping carts, in sports arenas, and in health clubs. 3, fiche 1, Anglais, - outdoor%20advertising
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
digital outdoor advertising 3, fiche 1, Anglais, - outdoor%20advertising
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
digital out-of-home advertising 4, fiche 1, Anglais, - outdoor%20advertising
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- publicité extérieure
1, fiche 1, Français, publicit%C3%A9%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] forme de communication publicitaire située sur la voie publique. 2, fiche 1, Français, - publicit%C3%A9%20ext%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
publicité extérieure numérique 3, fiche 1, Français, - publicit%C3%A9%20ext%C3%A9rieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- publicidad exterior
1, fiche 1, Espagnol, publicidad%20exterior
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- edge wire
1, fiche 2, Anglais, edge%20wire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- border wire 2, fiche 2, Anglais, border%20wire
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A heavy gauge wire that supports the frame for coils in spring cushions. 3, fiche 2, Anglais, - edge%20wire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Most chairs and sofas require an edge wire around the springs.... For applying the edge wire you will need a length of spring-type edge wire. This should be long enough to go completely around the outside edge of the springs with several inches extra for fastening the ends of the wire together. To find out the length of edge wire needed measure across the top of a row of springs from front to back. 4, fiche 2, Anglais, - edge%20wire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tige anti-affaissement
1, fiche 2, Français, tige%20anti%2Daffaissement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tige de contour 1, fiche 2, Français, tige%20de%20contour
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- step over
1, fiche 3, Anglais, step%20over
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cross over 1, fiche 3, Anglais, cross%20over
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... he absolutely cannot go forward in this posture without stepping over or "chevaler"-the front inside leg over the outside and, similarly, the inside hind leg over the outside. 1, fiche 3, Anglais, - step%20over
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- step-over
- cross-over
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- se croiser
1, fiche 3, Français, se%20croiser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tricoter 1, fiche 3, Français, tricoter
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Croise[r] ses pieds, en marche, ou les pose[r] successivement, l'un devant l'autre. 1, fiche 3, Français, - se%20croiser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Nervous System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- optochemistry 1, fiche 4, Anglais, optochemistry
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
How optochemistry works.... A patient would first swallow a pill that contains a light-activated molecule—a cage—that attaches to a neurotransmitter, which regulates a neuron's activity. After the pill' s content reached the brain, a pulse of light from an endoscope, or one delivered from outside the skull, would detach the neurotransmitter, which would go on to bind to and open a channel on the cell membrane that lets ions enter. The ions would then trigger the firing of the neuron, sending an electrical impulse traveling into the cell. 1, fiche 4, Anglais, - optochemistry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Système nerveux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- optochimie
1, fiche 4, Français, optochimie
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une technique alternative, nommée optochimie, évite le recours à de lourdes techniques de génie génétique. Un patient prendrait d'abord un comprimé contenant une molécule photosensible en forme de cage, à laquelle est attaché un neurotransmetteur, qui régule l'activité neuronale. À l'arrivée du contenu du comprimé dans le cerveau, une impulsion lumineuse émise par un endoscope détacherait le neurotransmetteur, qui se fixerait alors sur un canal de la membrane cellulaire et l'ouvrirait pour laisser entrer des ions. Ces derniers déclencheraient ensuite l'activation du neurone, où une impulsion électrique se propagerait alors. 1, fiche 4, Français, - optochimie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Soccer (Europe: Football)
- Rugby
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- penalty kick
1, fiche 5, Anglais, penalty%20kick
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- penalty 2, fiche 5, Anglais, penalty
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A kick, unopposed except for the goalkeeper, awarded to sanction a foul committed by a defensive player in his own penalty area. 3, fiche 5, Anglais, - penalty%20kick
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The referee may award a penalty kick for an infringement of the laws. 4, fiche 5, Anglais, - penalty%20kick
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
All other players, apart from the goalkeeper, must go outside the penalty area. 3, fiche 5, Anglais, - penalty%20kick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Soccer (Europe : football)
- Rugby
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coup de pied de réparation
1, fiche 5, Français, coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coup de pied de pénalité 2, fiche 5, Français, coup%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- coup de réparation 3, fiche 5, Français, coup%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
- coup de pied de punition 4, fiche 5, Français, coup%20de%20pied%20de%20punition
correct, nom masculin
- tir de réparation 5, fiche 5, Français, tir%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
- tir de punition 6, fiche 5, Français, tir%20de%20punition
correct, nom masculin
- penalty 7, fiche 5, Français, penalty
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- penalty kick 8, fiche 5, Français, penalty%20kick
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coup tiré sans opposition de l'adversaire pour sanctionner une faute commise par un joueur défensif dans sa propre surface de réparation. 9, fiche 5, Français, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l'équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires. 2, fiche 5, Français, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tous les joueurs, à l'exception du gardien et du tireur, doivent se tenir en dehors de la surface de réparation. 9, fiche 5, Français, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
penalty; penalty kick : deux anglicismes à éviter au Canada; ils sont couramment utilisés en Europe. 10, fiche 5, Français, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
coup de pied de pénalité : terme de rugby (Europe). 11, fiche 5, Français, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 12, fiche 5, Français, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 12, fiche 5, Français, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 13, fiche 5, Français, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Fútbol
- Rugby
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tiro penal
1, fiche 5, Espagnol, tiro%20penal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tiro de penal 2, fiche 5, Espagnol, tiro%20de%20penal
correct, nom masculin
- penal 3, fiche 5, Espagnol, penal
correct, nom masculin
- penalti 4, fiche 5, Espagnol, penalti
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Penalti. Se concederá un tiro penal contra el equipo que comete una de las diez faltas que entrañan un tiro libre directo, dentro de su propia área penal mientras el balón está en juego. 1, fiche 5, Espagnol, - tiro%20penal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que penalti es la adaptación gráfica del anglicismo penalty, ‘máxima sanción que se aplica a ciertas faltas del juego cometidas por un equipo dentro de su área’ [...] El Diccionario panhispánico de dudas señala que la grafía inglesa debe evitarse y que se trata de una palabra llana, por lo que se pronuncia /penálti/, no /pénalti/. [...] El plural de este sustantivo es penaltis, no penalties ni penaltys. Además, recoge como variantes penal, que es la forma extendida en América, o pena máxima. 5, fiche 5, Espagnol, - tiro%20penal
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tiro de pena máxima
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- family assistance centre
1, fiche 6, Anglais, family%20assistance%20centre
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FAC 1, fiche 6, Anglais, FAC
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- family liaison centre 1, fiche 6, Anglais, family%20liaison%20centre
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- FLC 1, fiche 6, Anglais, FLC
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- FLC 1, fiche 6, Anglais, FLC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A designated facility located outside the impact zone where close relatives and friends go to submit ante-mortem information on their loved ones reported missing or presumed dead in the aftermath of a multiple or mass-fatality incident, and where they can receive advice and situation updates. 1, fiche 6, Anglais, - family%20assistance%20centre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
family assistance centre; family liaison centre: Not to be confused with "reception centre." A family assistance centre deals with deceased victims of a disaster whereas a reception centre deals with evacuees in need of emergency assistance services. 2, fiche 6, Anglais, - family%20assistance%20centre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
family assistance centre; FAC; family liaison centre; FLC: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 6, Anglais, - family%20assistance%20centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- family assistance center
- family liaison center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre d'accueil des familles
1, fiche 6, Français, centre%20d%27accueil%20des%20familles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CAF 1, fiche 6, Français, CAF
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- centre d'accueil des proches 1, fiche 6, Français, centre%20d%27accueil%20des%20proches
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- CAP 1, fiche 6, Français, CAP
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- CAP 1, fiche 6, Français, CAP
- centre de liaison avec les familles 1, fiche 6, Français, centre%20de%20liaison%20avec%20les%20familles
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- CLF 1, fiche 6, Français, CLF
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- CLF 1, fiche 6, Français, CLF
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Installation désignée, qui est située à l'extérieur de la zone d'impact, où les prochesvont soumettre les informations ante mortem dont ils disposent au sujet de parents ou d'amis portés disparus ou présumés morts à la suite d'un incident causant des décès multiples ou massifs, et où ils reçoivent des conseils et des renseignements sur l'état de la situation. 1, fiche 6, Français, - centre%20d%27accueil%20des%20familles
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
centre d'accueil des familles; centre d'accueil des proches; centre de liaisonavec les familles : Ne pas confondre avec «centre d'accueil». Un centre d'accueil des familles s'occupe des victimes décédées dans une catastrophe tandis qu'un centre d'accueil s'occupe des évacués qui ont besoin de services d'aide d'urgence. 2, fiche 6, Français, - centre%20d%27accueil%20des%20familles
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
centre d'accueil des familles; CAF; centre d'accueil des proches; CAP; centre de liaison avec les familles; CLF : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 6, Français, - centre%20d%27accueil%20des%20familles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- human rights impact assessment tool
1, fiche 7, Anglais, human%20rights%20impact%20assessment%20tool
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Given these experiences, we do not believe a human rights impact assessment tool for communities can simply be provided on a website with the idea that the communities will download it and go through the exercise on their own. In most cases, some degree of professional accompaniment in the process from outside the community will be critical. 1, fiche 7, Anglais, - human%20rights%20impact%20assessment%20tool
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- outil d'étude d'impact sur les droits de la personne
1, fiche 7, Français, outil%20d%27%C3%A9tude%20d%27impact%20sur%20les%20droits%20de%20la%20personne
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- New Beginnings for Youth
1, fiche 8, Anglais, New%20Beginnings%20for%20Youth
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
New Beginnings for Youth is an Ottawa based not-for-profit charitable organization serving the needs of youth since 1986. It offers a variety of programs that encourage life long learning outside of the traditional classroom. A small team of professional staff are supported by a wide range of multi-disciplined volunteers. A dedicated team of volunteer Board members ensures that programs continue to effectively meet the changing needs of youth. As a charitable organization, the programs are supported through bingos, special events, project grants, private donations and cafe revenues. In-kind support and the community partnerships ensure low administrative overhead costs allowing funds to go directly into programs and services assisting youth. 1, fiche 8, Anglais, - New%20Beginnings%20for%20Youth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Jeunesse en relance
1, fiche 8, Français, Jeunesse%20en%20relance
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
- JER 2, fiche 8, Français, JER
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le programme «Jeunesse en relance (JER)» dont les activités se déroulent à Ottawa et à Cornwall, vise les adolescents qui sont considérés comme des décrocheurs potentiels. Les jeunes sont dirigés vers le programme par divers intervenants comme les conseillers d'orientation scolaire, les enseignants et les professionnels de la santé mentale. Le travail auprès des jeunes commence en été; en les faisant participer à l'activité proprement dite. À l'automne, les jeunes participent à des séances de groupe hebdomadaires axées sur l'éducation et le soutien. 2, fiche 8, Français, - Jeunesse%20en%20relance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Pets
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- litter box
1, fiche 9, Anglais, litter%20box
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- litterbox 2, fiche 9, Anglais, litterbox
correct
- litter tray 3, fiche 9, Anglais, litter%20tray
correct
- litter pan 3, fiche 9, Anglais, litter%20pan
correct
- cat box 4, fiche 9, Anglais, cat%20box
correct
- catbox 4, fiche 9, Anglais, catbox
correct
- litterpan 5, fiche 9, Anglais, litterpan
correct
- cat trau liner 6, fiche 9, Anglais, cat%20trau%20liner
correct
- sanitary tray 7, fiche 9, Anglais, sanitary%20tray
- sanitary pan 7, fiche 9, Anglais, sanitary%20pan
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[An] indoor feces and urine disposal box for cats(as well as rabbits and other [indoor] pets...) that are permitted free roam of a home but cannot or do not always go outside to relieve themselves. 4, fiche 9, Anglais, - litter%20box
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Litter trays ... should be filled with earth or a proprietary cat litter, ashes, peat moss. 7, fiche 9, Anglais, - litter%20box
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Animaux d'agrément
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bac à litière
1, fiche 9, Français, bac%20%C3%A0%20liti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- litière 2, fiche 9, Français, liti%C3%A8re
correct, nom féminin
- boîte à litière 3, fiche 9, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20liti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif d'intérieur] pour les chats, les lapins et autres animaux d'intérieur, n'ayant pas la possibilité de faire leurs besoins à l'extérieur. 4, fiche 9, Français, - bac%20%C3%A0%20liti%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On installa sa corbeille dans la cuisine. On a mis à côté un plat à litière pour chat. 5, fiche 9, Français, - bac%20%C3%A0%20liti%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
litière : [En français,] on désigne du même nom la matière destinée à recueillir les déjections de l'animal. 4, fiche 9, Français, - bac%20%C3%A0%20liti%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
- Sanidad animal (Agricultura)
- Mascotas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bandeja de arena
1, fiche 9, Espagnol, bandeja%20de%20arena
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cajón de ensuciar 1, fiche 9, Espagnol, caj%C3%B3n%20de%20ensuciar
correct, nom masculin
- cajón de serrín 1, fiche 9, Espagnol, caj%C3%B3n%20de%20serr%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- staggered start
1, fiche 10, Anglais, staggered%20start
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A style of start used in track and field ... when a race is run that incorporates one or both of the turns in the track. Basically, it sets the runners in the outer lanes a bit ahead (usually a few meters per lane) of the first lane. 2, fiche 10, Anglais, - staggered%20start
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The starting point in each lane is adjusted to compensate for the runners in the outer lanes having farther to go to reach the inside position on the track than those in the inside lanes. In events run entirely in lanes, the starting point in each lane is advanced from the same point on the track to compensate for the longer distance in the outside lanes. Thus, each competitor runs an equal distance from start to finish.(Canadian Amateur Track and Field Association). 3, fiche 10, Anglais, - staggered%20start
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- départ en décalages
1, fiche 10, Français, d%C3%A9part%20en%20d%C3%A9calages
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- départ décalé 2, fiche 10, Français, d%C3%A9part%20d%C3%A9cal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un tour de piste, départ décalé. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9part%20en%20d%C3%A9calages
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour l'épreuve de 800 mètres, l'épreuve de relais de 4 x 200 mètres, et l'épreuve de relais de 4 x 400 mètres, (épreuves se déroulant en couloirs au départ, mais après un point déterminé préalablement, les concurrents pourront se rabattre à la corde), un ajustement du point de départ dans chaque couloir est fait pour compenser les concurrents placés le plus loin de la corde, et qui ont plus de chemin à parcourir pour parvenir vers la corde que ceux des couloirs intérieurs. Pour les épreuves se déroulant complètement en couloirs, la position normale de départ de chaque couloir est avancée en commençant au même point de la piste afin de compenser la distance plus longue des couloirs extérieurs. Ainsi, chaque concurrent parcourt une distance identique du départ à l'arrivée. (Fédération canadienne d'athlétisme amateur. 4, fiche 10, Français, - d%C3%A9part%20en%20d%C3%A9calages
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- salida compensada
1, fiche 10, Espagnol, salida%20compensada
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- steeplechase hurdle
1, fiche 11, Anglais, steeplechase%20hurdle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- steeplechase barrier 2, fiche 11, Anglais, steeplechase%20barrier
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Steeplechase hurdles have a base on either side and must weigh 80-100 kg (176 1/2-220 1/2 lb). They are positioned across the three inside lanes. 3, fiche 11, Anglais, - steeplechase%20hurdle
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The track has been designed with an outside steeplechase barrier and sprint lanes that go in both directions on each side of the track. 2, fiche 11, Anglais, - steeplechase%20hurdle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
According to Canadian Amateur Track and Field Association, the term "barrier" is more appropriate in the steeplechase event. The term "hurdle" is used to describe the obstacle in the sprint hurdling events. 4, fiche 11, Anglais, - steeplechase%20hurdle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- haie de steeple
1, fiche 11, Français, haie%20de%20steeple
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- barrière de steeple 2, fiche 11, Français, barri%C3%A8re%20de%20steeple
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Obstacle artificiel que le coureur doit franchir dans le steeple. 3, fiche 11, Français, - haie%20de%20steeple
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La haie mesure entre 91,1 cm et 91.7 cm de haut et 3,96 m au moins de largeur. La largeur de la barre supérieure de la haie est de 127 mm carrés. Le poids de la haie est entre 80 et 100 kilos. La haie a de chaque côté une base de 120 cm à 140 cm. Elle est placée sur la piste de manière à ce que 30 cm de leur barre supérieure, mesurés depuis le bord intérieur de la piste, se trouvent à l'intérieur du terrain. (Le Grand Robert). 3, fiche 11, Français, - haie%20de%20steeple
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le terme «haie» est plus approprié pour les courses de sprint de haies. Association canadienne d'athlétisme amateur). 3, fiche 11, Français, - haie%20de%20steeple
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- valla de carrera de obstáculos
1, fiche 11, Espagnol, valla%20de%20carrera%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- go outside the take-over zone
1, fiche 12, Anglais, go%20outside%20the%20take%2Dover%20zone
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- go outside the takeover zone
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dépasser la zone de relais
1, fiche 12, Français, d%C3%A9passer%20la%20zone%20de%20relais
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- breaking
1, fiche 13, Anglais, breaking
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Breaking takes between 4 and 6 weeks, though longer may be required if horses have had little handling. All horses here basically go through the same breaking program, regardless of their final intended use. Your horse is tied up to the tie-up-poles, where there is minimal risk of injury if he pulls back. In the round-pen, he will be hobbled, bridled, and saddled. He will be lunged with a saddle on, carrying the bit but no reins. Next, he will de driven(long reined). This starts to develop steering on the horse, stopping and backing up. Then he will be ridden in the round-pen until he is balanced with a rider, can steer, stop and back up. Then it is outside to do the same. 1, fiche 13, Anglais, - breaking
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- domptage
1, fiche 13, Français, domptage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- débourrage 1, fiche 13, Français, d%C3%A9bourrage
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- doma
1, fiche 13, Espagnol, doma
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- domadura 1, fiche 13, Espagnol, domadura
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- equivocation
1, fiche 14, Anglais, equivocation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- latent ambiguity 2, fiche 14, Anglais, latent%20ambiguity
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The use of equivocal expressions to mislead. 3, fiche 14, Anglais, - equivocation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The only time a Court can go outside the Will and accept evidence of the testator's intentions is in the case of "equivocation". Equivocation will occur when the words of the Will are clear but it becomes apparent that certain facts make the words used ambiguous. 4, fiche 14, Anglais, - equivocation
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
An equivocation arises where the court finds that there is not one, but there are two or more subjects or objects of the gift to which the description in the will, as construed in the light of surrounding circumstances, may apply. This situation is also called a latent ambiguity. 2, fiche 14, Anglais, - equivocation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- équivoque
1, fiche 14, Français, %C3%A9quivoque
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Caractère de ce qui prête à des interprétations diverses. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9quivoque
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ambigüedad latente
1, fiche 14, Espagnol, ambig%C3%BCedad%20latente
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Electromagnetic Radiation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shock region
1, fiche 15, Anglais, shock%20region
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The solar wind particles flowing directly from the Sun toward the Earth encounter the magnetosphere much as water in a swift stream comes upon a large rock. The solar wind particles must go around the magnetosphere obstacle, but at their high speed there is no time for an orderly detour. Instead, their direction is changed abruptly in the bow shock region just outside the Sunward magnetic field. 2, fiche 15, Anglais, - shock%20region
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- zone de l'onde de choc
1, fiche 15, Français, zone%20de%20l%27onde%20de%20choc
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zone de rencontre du vent solaire avec le champ magnétique de la Terre. 1, fiche 15, Français, - zone%20de%20l%27onde%20de%20choc
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing Accessories
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- invisible zipper
1, fiche 16, Anglais, invisible%20zipper
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Invisible zippers are the newest type of zipper. As the name implies, they are structured differently from other zippers and are applied in a special way so that they disappear into a seam. When properly applied, neither the stitching nor the zipper teeth or coil is visible on the outside of the garment. Invisible zippers are used principally in skirts and dresses but they can go, in general, wherever a conventional zipper might be used, except in a trouser placket. 1, fiche 16, Anglais, - invisible%20zipper
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fermeture à glissière invisible
1, fiche 16, Français, fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20invisible
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fermeture à glissière invisible. C'est la plus récente. Comme son nom l'indique, elle est structurée différemment des autres fermetures, et appliquée de telle façon qu'elle disparaît dans la couture. Quand elle est bien cousue, ni la piqûre ni les dents de la glissière ne paraissent. On l'utilise sur les jupes et les robes, mais elle remplace la fermeture classique partout, sauf dans une fente de pantalon. 1, fiche 16, Français, - fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%20invisible
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- washover pipe
1, fiche 17, Anglais, washover%20pipe
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- wash pipe 2, fiche 17, Anglais, wash%20pipe
correct, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An accessory used in fishing operations to go over the outside of tubing or drill pipe that is stuck in the hole because of cuttings, mud, etc., that have collected in the annulus. The washover pipe cleans the annular space and permits recovery of the pipe. 2, fiche 17, Anglais, - washover%20pipe
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tube de surforage
1, fiche 17, Français, tube%20de%20surforage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tube laveur 2, fiche 17, Français, tube%20laveur
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tube utilisé dans un forage pour dégager un «poisson» coincé. 3, fiche 17, Français, - tube%20de%20surforage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- enzymatic mismatch cleavage
1, fiche 18, Anglais, enzymatic%20mismatch%20cleavage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EMC 2, fiche 18, Anglais, EMC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A number of methods are available that can detect known DNA mutations e. g. Allele specific amplification/hybridisation(ASA/H), Oligonucleotide ligation assay(OLA), and mini-sequencing just to mention a few. A common drawback for all of these methods is that they only detect mutations known in advance i. e. mutations outside the small area of detection will go undetected. If the position or nature of mutations is unknown then one must define the type of information required : Screening : Is there a mutation or not? SSCP, DGGE... How many and where are they localised? EMC(Enzymatic Mutation Cleavage)... and CCM(Chemical Cleavage by Mismatch). 3, fiche 18, Anglais, - enzymatic%20mismatch%20cleavage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- clivage enzymatique de mésappariements
1, fiche 18, Français, clivage%20enzymatique%20de%20m%C3%A9sappariements
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- EMC 2, fiche 18, Français, EMC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Nous présentons les avantages relatifs d'une stratégie de recherche spécifique des mutations qui introduisent une signal d'arrêt prématuré de la synthèse protéique fondée sur le test de troncation des protéines (PTT), par rapport aux techniques classiques de balayage d'un fragment d'ADN ou d'ARN telles que l'électrophorèse en gel de gradient dénaturant (DGGE), l'analyse d'hétéroduplex (HA), l'analyse de conformation de l'ADN en simple brin (SSCA) ou le clivage chimique ou enzymatique de mésappariements (CCM/EMC). 1, fiche 18, Français, - clivage%20enzymatique%20de%20m%C3%A9sappariements
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- go wider
1, fiche 19, Anglais, go%20wider
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- go to the outside 2, fiche 19, Anglais, go%20to%20the%20outside
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To deliver rocks that tend to travel between the skip’s broom and a side line. 2, fiche 19, Anglais, - go%20wider
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, any area close to one of the side lines. 2, fiche 19, Anglais, - go%20wider
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip’s broom and the side line of the sheet; a "narrow rock" is delivered between the skip’s broom and the house or the centre line. 2, fiche 19, Anglais, - go%20wider
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Français
- donner du large
1, fiche 19, Français, donner%20du%20large
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tendre vers l'extérieur 2, fiche 19, Français, tendre%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
correct
- élargir 1, fiche 19, Français, %C3%A9largir
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Lancer des pierres qui tendent à se diriger entre le balai ou la brosse du capitaine et un côté de la piste. 2, fiche 19, Français, - donner%20du%20large
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «extérieur» signifie la partie d'une aire de jeu s'éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l'une des bandes latérales. 2, fiche 19, Français, - donner%20du%20large
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une «pierre large» suit une trajectoire entre le balai du capitaine et le côté de la piste; une «pierre étroite» suit une trajectoire entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane. 2, fiche 19, Français, - donner%20du%20large
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-08-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Ostrich Principle
1, fiche 20, Anglais, Ostrich%20Principle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In the face of a crisis outside the control of a politician, the "Ostrich Principle" is often applied-"these kinds of crises should be ignored by politicians in the hope that they will "go away" or, still better, will cease to be crises because the government declares them not to be so". 1, fiche 20, Anglais, - Ostrich%20Principle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 20, La vedette principale, Français
- politique de l'autruche
1, fiche 20, Français, politique%20de%20l%27autruche
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Refus d'envisager le danger 2, fiche 20, Français, - politique%20de%20l%27autruche
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ces opérations de régulation, bien souvent l'animateur n'ose les effectuer [car] il a peur [...] de voir s'exprimer des insatisfactions [...] Alors, il fait comme s'il ne voyait pas, comme si tout se passait bien, comme si cela allait s'arranger tout seul. Cette politique de l'autruche des animateurs est [...] dangereuse car il vaut toujours mieux s'expliquer à temps [...] que de laisser s'accumuler des insatisfactions qui déboucheront inévitablement sur une situation de crise. 1, fiche 20, Français, - politique%20de%20l%27autruche
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La définition se trouve sous le terme «autruche». 3, fiche 20, Français, - politique%20de%20l%27autruche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sterile bypass
1, fiche 21, Anglais, sterile%20bypass
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[To International Enplaning Area] Passengers arriving from countries outside of Canada and transferring-connecting with flights to other destinations outside of Canada do not have to go through the inspection processes but proceed directly to international enplaning area via sterile bypass. 1, fiche 21, Anglais, - sterile%20bypass
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- zone stérile d'acheminement direct
1, fiche 21, Français, zone%20st%C3%A9rile%20d%27acheminement%20direct
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[vers les vols internationaux] Les passagers arrivant de l'étranger pour prendre un vol de correspondance à destination d'autres pays étrangers n'ont pas à subir la procédure de contrôle mais se dirigent directement vers les zones d'embarquement des vols internationaux en passant par une zone stérile d'acheminement direct. 1, fiche 21, Français, - zone%20st%C3%A9rile%20d%27acheminement%20direct
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


