TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GO SLOW [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- powered parachute
1, fiche 1, Anglais, powered%20parachute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- paramotor 2, fiche 1, Anglais, paramotor
correct
- powered paraglider 2, fiche 1, Anglais, powered%20paraglider
correct
- PPG 3, fiche 1, Anglais, PPG
correct
- PPG 3, fiche 1, Anglais, PPG
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Safe, easy to fly, and inexpensive to own, powered parachutes let you go low and slow, at exactly the pace and the place to see what you’re up there to see! 1, fiche 1, Anglais, - powered%20parachute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paramoteur
1, fiche 1, Français, paramoteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parachute à moteur 2, fiche 1, Français, parachute%20%C3%A0%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parapente propulsé par un moteur à hélice [dont] la voile fait près de 30 mètres de largeur et [dont] le moteur pèse moins de 50 livres [...] 3, fiche 1, Français, - paramoteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paramotor
1, fiche 1, Espagnol, paramotor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Forces
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- go/slow go/no-go
1, fiche 2, Anglais, go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
go/slow go/no-go : This term [expression] must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 2, Anglais, - go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- go/slow go/no-go
1, fiche 2, Français, go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
go/slow go/no-go : Ce terme doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 2, Français, - go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
go/slow go/no-go : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jogger
1, fiche 3, Anglais, jogger
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One that jogs. 1, fiche 3, Anglais, - jogger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jog : To go at a slow, leisurely, or monotonous pace... 1, fiche 3, Anglais, - jogger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- joggeur
1, fiche 3, Français, joggeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jogger 2, fiche 3, Français, jogger
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pratique la course à pied à petites foulées (jogging), comme sport de détente et de mise en forme. 3, fiche 3, Français, - joggeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Union Activities
- Labour Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- go slow
1, fiche 4, Anglais, go%20slow
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- slowdown 2, fiche 4, Anglais, slowdown
correct
- slowdown strike 3, fiche 4, Anglais, slowdown%20strike
correct
- pearl strike 1, fiche 4, Anglais, pearl%20strike
correct, Grande-Bretagne
- ca’canny strike 4, fiche 4, Anglais, ca%26rsquo%3Bcanny%20strike
correct, Grande-Bretagne
- ca’canny 1, fiche 4, Anglais, ca%26rsquo%3Bcanny
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A deliberate lessening of work effort without an actual strike, in order to force concessions from the employer. 2, fiche 4, Anglais, - go%20slow
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- go slow strike
- irritation strike
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Action syndicale
- Droit du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grève perlée
1, fiche 4, Français, gr%C3%A8ve%20perl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- freinage de la production 2, fiche 4, Français, freinage%20de%20la%20production
correct, nom masculin
- ralentissement de la production 2, fiche 4, Français, ralentissement%20de%20la%20production
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grève qui consiste dans un ralentissement délibéré du rythme de la production. Elle ne comporte pas d'arrêt de travail. 2, fiche 4, Français, - gr%C3%A8ve%20perl%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
- Actividades sindicales
- Derecho laboral
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- huelga intermitente
1, fiche 4, Espagnol, huelga%20intermitente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Maneuvering of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slow ahead, let go starboard anchor 1, fiche 5, Anglais, slow%20ahead%2C%20let%20go%20starboard%20anchor
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Manœuvre des navires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avant lente, mouiller tribord 1, fiche 5, Français, avant%20lente%2C%20mouiller%20tribord
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- go-slow policy
1, fiche 6, Anglais, go%2Dslow%20policy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- go slow policy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- politique d'attente
1, fiche 6, Français, politique%20d%27attente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- politique de temporisation 2, fiche 6, Français, politique%20de%20temporisation
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- current page register
1, fiche 7, Anglais, current%20page%20register
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CPR 2, fiche 7, Anglais, CPR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Address translation using this scheme would be too slow if all transactions had to go through these tables; hence this scheme was backed up by the use of fully associative current page registers, or CPRs, which held the most recently translated virtual-real address tuples. 1, fiche 7, Anglais, - current%20page%20register
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- registre des pages courantes
1, fiche 7, Français, registre%20des%20pages%20courantes
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :