TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GO SPORTS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Organization
- Culture (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deaf culture
1, fiche 1, Anglais, Deaf%20culture
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Deaf culture exists because Deaf people who are educated at residential Deaf schools develop their own Deaf network once they graduate, to keep in touch with everyone. Most of them go on to take on leadership positions in the Deaf community, organize Deaf sports, community events, etc. and become the core of the Deaf community. They ensure that their language and heritage are passed to other peers and to the next generation. 2, fiche 1, Anglais, - Deaf%20culture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Deaf culture: When capitalized, the word "Deaf" is a sociological term referring to [deaf and hard of hearing people] who identify with and participate in the sign language, the society and the culture of Deaf people. 3, fiche 1, Anglais, - Deaf%20culture
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- culture of the Deaf
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Culture (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culture Sourde
1, fiche 1, Français, culture%20Sourde
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La culture Sourde est la culture des personnes Sourdes en fonction d'un langage des signes et de valeurs, traditions et normes de comportement propres à la communauté Sourde. La culture Sourde offre un fort sentiment d’appartenance et adopte un point de vue socioculturel de la surdité. 2, fiche 1, Français, - culture%20Sourde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
culture Sourde : Lorsque le terme «Sourde» débute par une majuscule, il fait référence à l'aspect sociologique des personnes sourdes et malentendantes qui utilisent la langue des signes et s'identifient à la communauté Sourde et à la culture Sourde. 3, fiche 1, Français, - culture%20Sourde
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- culture des Sourds
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- outdoor advertising
1, fiche 2, Anglais, outdoor%20advertising
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- out-of-home advertising 2, fiche 2, Anglais, out%2Dof%2Dhome%20advertising
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Outdoor advertising, also known as out-of-home advertising, is advertising that reaches consumers when they are outside their homes. … The most commonly known type of outdoor advertising is the billboard. Common forms of outdoor advertising today fall into three categories : billboard advertising[, ] street furniture[, and] transit [advertising. ] Advertising seems to follow consumers wherever they go – in supermarket shopping carts, in sports arenas, and in health clubs. 3, fiche 2, Anglais, - outdoor%20advertising
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
digital outdoor advertising 3, fiche 2, Anglais, - outdoor%20advertising
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
digital out-of-home advertising 4, fiche 2, Anglais, - outdoor%20advertising
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- publicité extérieure
1, fiche 2, Français, publicit%C3%A9%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] forme de communication publicitaire située sur la voie publique. 2, fiche 2, Français, - publicit%C3%A9%20ext%C3%A9rieure
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
publicité extérieure numérique 3, fiche 2, Français, - publicit%C3%A9%20ext%C3%A9rieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- publicidad exterior
1, fiche 2, Espagnol, publicidad%20exterior
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flying car
1, fiche 3, Anglais, flying%20car
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- roadable aircraft 2, fiche 3, Anglais, roadable%20aircraft
correct
- roadable plane 2, fiche 3, Anglais, roadable%20plane
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ever wanted to buy a flying car? You only have a couple more years to wait, says a company that has built prototypes that can both drive and fly. The flying roadster, a sporty two seater that transforms into a light sports aircraft, aims to go on sale in just two years from Slovakia-based AeroMobil. 3, fiche 3, Anglais, - flying%20car
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
roadable: [Said of an airplane] capable of being transformed into an automobile by removal or folding of wings and tail. 4, fiche 3, Anglais, - flying%20car
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voiture volante
1, fiche 3, Français, voiture%20volante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
AeroMobil, une société slovaque, a dévoilé l’an dernier le prototype 3.0 d’une voiture volante. [...] L’AeroMobil 3.0 atteint [...] une vitesse de vol maximale de 200 km/h et de 160 km/h sur terre; consomme 15 l/h en vol et 8 l/h sur route. Ce modèle peut transporter deux personnes. 1, fiche 3, Français, - voiture%20volante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coaching certification
1, fiche 4, Anglais, coaching%20certification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rather than have coaches from every sport go through the same coaching certification and education system, the new NCCP [National Coaching Certification Program] workshops are developed by each sport's NSO [national sport organization] specifically.... Coaches wishing to become certified must demonstrate their ability to accomplish the tasks set out by the NSO... 2, fiche 4, Anglais, - coaching%20certification
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Volunteer training and coaching certification is provided. 3, fiche 4, Anglais, - coaching%20certification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- certification des entraîneurs
1, fiche 4, Français, certification%20des%20entra%C3%AEneurs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le PNCE [Programme national de certification des entraîneurs] est un programme de formation et de certification des entraîneurs et des entraîneures dans 65 sports différents, offert dans les deux langues officielles dans tout le Canada. 2, fiche 4, Français, - certification%20des%20entra%C3%AEneurs
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le nouveau programme de certification des entraîneurs de Niveau 3 de la FCA a été conçu selon les lignes directrices et les principes de la formation axée sur les compétences. 3, fiche 4, Français, - certification%20des%20entra%C3%AEneurs
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : AOC [Association olympique canadienne]. 4, fiche 4, Français, - certification%20des%20entra%C3%AEneurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- certificación de entrenador
1, fiche 4, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20de%20entrenador
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photography
- Various Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Kodak courage
1, fiche 5, Anglais, Kodak%20courage
correct, jargon
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An extra dose of courage and the tendency to go beyond one's usual physical limits when being filmed or photographed(from action sports such as skateboarding, snowboarding, and extreme skiing). 1, fiche 5, Anglais, - Kodak%20courage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photographie
- Sports divers (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- syndrome de la prise de vue
1, fiche 5, Français, syndrome%20de%20la%20prise%20de%20vue
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- syndrome de la prise de vues 1, fiche 5, Français, syndrome%20de%20la%20prise%20de%20vues
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dose supplémentaire de courage et compulsion à dépasser ses propres limites chez une personne qui se sait filmée ou photographiée lorsqu'elle pratique des sports extrêmes tels que le patin à roues alignées, la planche à neige ou le ski acrobatique. 1, fiche 5, Français, - syndrome%20de%20la%20prise%20de%20vue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Good Sports Make Good Sport go on all fours 1, fiche 6, Anglais, Good%20Sports%20Make%20Good%20Sport%20go%20on%20all%20fours
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- L'esprit sportif, ça compte 1, fiche 6, Français, L%27esprit%20sportif%2C%20%C3%A7a%20compte
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- go in for sports 1, fiche 7, Anglais, go%20in%20for%20sports
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faire du sport 1, fiche 7, Français, faire%20du%20sport
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Langen, 127cp/11.74. 1, fiche 7, Français, - faire%20du%20sport
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


