TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GO-AHEAD [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- green light 1, fiche 1, Anglais, green%20light
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- go-ahead 1, fiche 1, Anglais, go%2Dahead
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feu vert
1, fiche 1, Français, feu%20vert
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mission operational plan
1, fiche 2, Anglais, mission%20operational%20plan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The EU [Eupopean Union] is nevertheless putting the final touches to the mission operational plan, and EU [European Union] foreign ministers may give the go-ahead when they next meet on February 18. 1, fiche 2, Anglais, - mission%20operational%20plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan opérationnel de la mission
1, fiche 2, Français, plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20la%20mission
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le plan opérationnel de la mission EUFOR-Libye, dernière phase de la planification, devrait être prêt dans la dernière semaine d’avril et plusieurs hypothèses d’intervention sont sur la table, dépendant de l’évolution de la situation. 1, fiche 2, Français, - plan%20op%C3%A9rationnel%20de%20la%20mission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hub polling
1, fiche 3, Anglais, hub%20polling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hub go-ahead polling 2, fiche 3, Anglais, hub%20go%2Dahead%20%20polling
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A variation of polling/selection is known as hub polling ... In this operation, the master station sends a poll to a terminal on the line. This terminal turns the line around with a message to the master station if it has data to send. If it has no data, it sends the polling message to the next terminal on the line. 3, fiche 3, Anglais, - hub%20polling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- scrutation par passage de témoin
1, fiche 3, Français, scrutation%20par%20passage%20de%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- invitation à émettre de proche en proche 2, fiche 3, Français, invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%20de%20proche%20en%20proche
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système de relevé dans lequel la ressource interroge directement le premier utilisateur. S'il n'a pas la réponse, il transmet la demande au second utilisateur, qui à son tour la transmet au suivant, le processus s'arrêtant au premier utilisateur qui répond à l'interrogation de la ressource. 1, fiche 3, Français, - scrutation%20par%20passage%20de%20t%C3%A9moin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shipset 1, fiche 4, Anglais, shipset
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Canadair. Contract go-ahead was received in August 1976. Production started in November 1976 and the first component, a forward radome, was delivered in June 1977. Orders for the Canadian Auroras have been completed, while manufacturing for the Orion is continuing. By October 1983, 98 shipsets had been delivered of 136 on order. 1, fiche 4, Anglais, - shipset
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lot
1, fiche 4, Français, lot
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lot d'unités 1, fiche 4, Français, lot%20d%27unit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par Canadair. «Ship set» semble désigner une pièce, un équipement, un élément de structure, une composante qu'une compagnie doit produire et livrer à son client. 2, fiche 4, Français, - lot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- key inspection
1, fiche 5, Anglais, key%20inspection
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inspection serving a control function. 1, fiche 5, Anglais, - key%20inspection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Approval or go-ahead are not necessary. 1, fiche 5, Anglais, - key%20inspection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inspection clé
1, fiche 5, Français, inspection%20cl%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- inspection-clé
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- go-ahead letter
1, fiche 6, Anglais, go%2Dahead%20letter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - go%2Dahead%20letter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettre d'autorisation
1, fiche 6, Français, lettre%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 6, Français, - lettre%20d%27autorisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- go-ahead message
1, fiche 7, Anglais, go%2Dahead%20message
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 7, Anglais, - go%2Dahead%20message
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- message d'autorisation
1, fiche 7, Français, message%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 7, Français, - message%20d%27autorisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- go-ahead 1, fiche 8, Anglais, go%2Dahead
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voie libre 1, fiche 8, Français, voie%20libre
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(BT 137 le hockey 1, fiche 8, Français, - voie%20libre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- go-ahead signal 1, fiche 9, Anglais, go%2Dahead%20signal
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- signal vert
1, fiche 9, Français, signal%20vert
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- go-ahead decision 1, fiche 10, Anglais, go%2Dahead%20decision
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- décision de lancement du programme 1, fiche 10, Français, d%C3%A9cision%20de%20lancement%20du%20programme
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


