TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOAL AWARDED [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bidder
1, fiche 1, Anglais, bidder
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- offeror 2, fiche 1, Anglais, offeror
correct, nom
- tenderer 3, fiche 1, Anglais, tenderer
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A business or person that submits a bid in response to a bid solicitation with the goal of being awarded a contract. 4, fiche 1, Anglais, - bidder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
offeror: Designation in use since June 2024 in accordance with the Contract Modernization Initiative. 4, fiche 1, Anglais, - bidder
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- offerer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soumissionnaire
1, fiche 1, Français, soumissionnaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- offrant 2, fiche 1, Français, offrant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Entreprise ou personne qui présente une soumission en réponse à une demande de soumissions dans le but de se faire attribuer un contrat. 3, fiche 1, Français, - soumissionnaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
offrant : Désignation en usage depuis juin 2024 conformément à l'Initiative de modernisation des contrats. 3, fiche 1, Français, - soumissionnaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- licitador
1, fiche 1, Espagnol, licitador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- proponente 1, fiche 1, Espagnol, proponente
correct, nom masculin et féminin, Chili
- oferente 2, fiche 1, Espagnol, oferente
correct, nom masculin et féminin, Argentine
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona natural o jurídica que presenta una oferta. 1, fiche 1, Espagnol, - licitador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation
1, fiche 2, Anglais, bid%20solicitation
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- solicitation of offers 2, fiche 2, Anglais, solicitation%20of%20offers
correct, nom
- offer solicitation 3, fiche 2, Anglais, offer%20solicitation
correct, nom
- solicitation 2, fiche 2, Anglais, solicitation
correct, nom
- call for tenders 4, fiche 2, Anglais, call%20for%20tenders
correct, nom
- invitation to tender 5, fiche 2, Anglais, invitation%20to%20tender
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A competitive process launched by a contracting authority in order to encourage potential bidders to submit bids with the goal of being awarded a contract to provide products or services. 6, fiche 2, Anglais, - bid%20solicitation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
solicitation of offers: Designation in use since June 2024 in accordance with the Contract Modernization Initiative. 6, fiche 2, Anglais, - bid%20solicitation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
invitation to tender: designation standardized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - bid%20solicitation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- offers solicitation
- tenders call
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de soumissions
1, fiche 2, Français, demande%20de%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appel d'offres 2, fiche 2, Français, appel%20d%27offres
correct, nom masculin, normalisé
- demande d'offres 3, fiche 2, Français, demande%20d%27offres
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédure d'appel à la concurrence par laquelle un acheteur éventuel de biens, de fournitures ou de services invite des fournisseurs à lui présenter des propositions précises en vue de l'attribution d'un marché. 4, fiche 2, Français, - demande%20de%20soumissions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demande d'offres : Désignation en usage depuis juin 2024 conformément à l'Initiative de modernisation des contrats. 5, fiche 2, Français, - demande%20de%20soumissions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
appel d'offres : désignation normalisée par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - demande%20de%20soumissions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de oferta
1, fiche 2, Espagnol, solicitud%20de%20oferta
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- penalized team
1, fiche 3, Anglais, penalized%20team
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- short-handed team 2, fiche 3, Anglais, short%2Dhanded%20team
correct
- shorthanded team 3, fiche 3, Anglais, shorthanded%20team
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Short-handed means the team is below numerical strength of its opponents on the playing floor due to penalty minutes being served. When the short-handed team is in possession of the ball in their attacking zone, and they cause the ball to go out of the attacking zone in any manner except from a shot on goal, it shall be immediately recovered by or possession awarded to the non-offending team. 2, fiche 3, Anglais, - penalized%20team
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- penalised team
- short handed team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipe pénalisée
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipe%20p%C3%A9nalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- équipe qui joue en infériorité numérique 2, fiche 3, Français, %C3%A9quipe%20qui%20joue%20en%20inf%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- power play
1, fiche 4, Anglais, power%20play
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- powerplay 2, fiche 4, Anglais, powerplay
correct, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A situation in which] a team has more players on the ice than the opposition due to one or more penalties against the opposing team. 3, fiche 4, Anglais, - power%20play
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A power play in hockey represents a team's best chance to score a goal. Powerplays are awarded to a team that is the victim of a penalty committed by the opposing team. 4, fiche 4, Anglais, - power%20play
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avantage numérique
1, fiche 4, Français, avantage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- supériorité numérique 1, fiche 4, Français, sup%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- jeu de puissance 2, fiche 4, Français, jeu%20de%20puissance
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle une équipe a plus de joueurs sur la glace que l'équipe adverse en raison d'une ou plusieurs pénalités contre cette dernière. 3, fiche 4, Français, - avantage%20num%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jeu de puissance : Bien que le terme «jeu de puissance» soit largement utilisé, il demeure un calque de l'anglais «power play». 3, fiche 4, Français, - avantage%20num%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- penalty stroke
1, fiche 5, Anglais, penalty%20stroke
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A one-on-one shot awarded when a foul prevents a likely goal. 2, fiche 5, Anglais, - penalty%20stroke
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, fiche 5, Anglais, - penalty%20stroke
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coup de pénalité
1, fiche 5, Français, coup%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coup franc accordé à un joueur lorsqu’une faute l’empêche de compter un but probable. 2, fiche 5, Français, - coup%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 3, fiche 5, Français, - coup%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tiro de penal
1, fiche 5, Espagnol, tiro%20de%20penal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- penal 2, fiche 5, Espagnol, penal
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tiro uno a uno que se genera cuando una falta ha impedido un probable gol. 3, fiche 5, Espagnol, - tiro%20de%20penal
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Para los penales, los árbitros deben posicionarse detrás y a la derecha del jugador que tome el tiro de penal. 2, fiche 5, Espagnol, - tiro%20de%20penal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- goal kick
1, fiche 6, Anglais, goal%20kick
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team. 1, fiche 6, Anglais, - goal%20kick
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coup de pied de but
1, fiche 6, Français, coup%20de%20pied%20de%20but
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse. 1, fiche 6, Français, - coup%20de%20pied%20de%20but
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- saque de meta
1, fiche 6, Espagnol, saque%20de%20meta
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario. 1, fiche 6, Espagnol, - saque%20de%20meta
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- goal awarded
1, fiche 7, Anglais, goal%20awarded
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- but accordé
1, fiche 7, Français, but%20accord%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- gol concedido
1, fiche 7, Espagnol, gol%20concedido
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Handball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- corner throw
1, fiche 8, Anglais, corner%20throw
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- corner 2, fiche 8, Anglais, corner
nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A free throw from the corner of the field awarded to a player of the attacking team when the ball has been driven, over his own goal line, by a player of the defending side other than the goalkeeper, or when a pass has been made by a player to his own goalkeeper. 3, fiche 8, Anglais, - corner%20throw
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Handball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jet de coin
1, fiche 8, Français, jet%20de%20coin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Remise en jeu effectuée à partir d'un des angles de la surface du terrain. 2, fiche 8, Français, - jet%20de%20coin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce lancer sans opposition depuis un des coins du terrain est consenti à un joueur de l'équipe offensive lorsqu'un joueur de l'équipe défensive a jeté la balle derrière sa propre ligne du but ou a fait une passe à son gardien. 3, fiche 8, Français, - jet%20de%20coin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- saque de esquina
1, fiche 8, Espagnol, saque%20de%20esquina
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tiro de esquina 1, fiche 8, Espagnol, tiro%20de%20esquina
correct, nom masculin
- córner 1, fiche 8, Espagnol, c%C3%B3rner
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- brewing and malting industry
1, fiche 9, Anglais, brewing%20and%20malting%20industry
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Premium malt barley varieties for Canada are the ultimate goal of BMBRI(Brewing and Malting Barley Research Institute) research grants. They are awarded annually to basic research projects that support the variety development process and reflect the priorities of the brewing and malting industry. 1, fiche 9, Anglais, - brewing%20and%20malting%20industry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- industrie de la brasserie et de la malterie
1, fiche 9, Français, industrie%20de%20la%20brasserie%20et%20de%20la%20malterie
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- industrie brassicole et de la malterie 1, fiche 9, Français, industrie%20brassicole%20et%20de%20la%20malterie
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


