TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOAL CREASE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- goal crease
1, fiche 1, Anglais, goal%20crease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- goal front 2, fiche 1, Anglais, goal%20front
correct
- goal opening 3, fiche 1, Anglais, goal%20opening
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A territory (whose form has changed with the years) marked on the ice in front of each goal in hockey sports. 4, fiche 1, Anglais, - goal%20crease
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In front of each goal, a "Goal Crease" area shall be marked by a red line 2 in.(5. 08 cm) wide. 5, fiche 1, Anglais, - goal%20crease
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- crease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enceinte du but
1, fiche 1, Français, enceinte%20du%20but
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- embouchure du filet 2, fiche 1, Français, embouchure%20du%20filet
correct, voir observation, nom féminin
- enclave du but 3, fiche 1, Français, enclave%20du%20but
correct, voir observation, nom féminin
- enclave du gardien 4, fiche 1, Français, enclave%20du%20gardien
correct, nom féminin
- enclave du gardien de but 5, fiche 1, Français, enclave%20du%20gardien%20de%20but
correct, nom féminin
- entrée du but 6, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20du%20but
correct, voir observation, nom féminin
- zone de but 7, fiche 1, Français, zone%20de%20but
correct, voir observation, nom féminin
- territoire de but 8, fiche 1, Français, territoire%20de%20but
correct, voir observation, nom masculin
- devant du filet 3, fiche 1, Français, devant%20du%20filet
correct, voir observation, nom masculin
- rectangle du gardien de but 5, fiche 1, Français, rectangle%20du%20gardien%20de%20but
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
- boîte du gardien 9, fiche 1, Français, bo%C3%AEte%20du%20gardien
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
- zone du gardien 3, fiche 1, Français, zone%20du%20gardien
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone (dont la forme a varié au fil des années) dessinée sur la glace et considérée comme réservée au gardien, aucun joueur de l'équipe adverse ne devant s'y trouver lorsqu'un but est compté. 10, fiche 1, Français, - enceinte%20du%20but
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Devant chaque but, une «Enceinte du But» sera délimitée par une ligne rouge de 2 pouces (5.08 cm) de large. 11, fiche 1, Français, - enceinte%20du%20but
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pour la désigner, «enceinte» ou «enclave» du but sont plus neutres, «rectangle» et «boîte» n'étant appropriés que si la zone est rectangulaire. Les termes «entrée» et «embouchure», souvent utilisés en langage parlé pour signifier ce territoire, peuvent encore être appropriés pour désigner l'ouverture (en anglais «goal slot») délimitée par le cadre métallique et la glace au-delà de laquelle, la rondelle doit pénétrer pour qu'un but soit compté. Les termes «but», «cage» et «filet» étant utilisés comme synonymes, toutes les formules servent dans l'usage courant pour parler de cette zone de jeu très souvent bleutée et de forme semi-circulaire. 10, fiche 1, Français, - enceinte%20du%20but
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- enceinte de la cage
- enceinte du filet
- embouchure du but
- embouchure de la cage
- enclave du filet
- entrée de la cage
- entrée du filet
- devant du but
- devant de la cage
- rectangle du but
- rectangle de la cage
- rectangle du filet
- enclave
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crease
1, fiche 2, Anglais, crease
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each goal is six feet square and is surrounded by a circle nine feet in radius, called the crease. 1, fiche 2, Anglais, - crease
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
crease : Only the goalie can stand in this nine-foot radius with the ball. Shooters or their teammates cannot stand on(or inside) the line or their goals won’t count. Any violation of this rule will disallow the goal. 2, fiche 2, Anglais, - crease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone du gardien de but
1, fiche 2, Français, zone%20du%20gardien%20de%20but
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surface de terrain autour du but où l'adversaire ne peut pénétrer. 1, fiche 2, Français, - zone%20du%20gardien%20de%20but
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1979-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fair game
1, fiche 3, Anglais, fair%20game
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A goalkeeper is NOT "fair game" just because he is outside the goal crease area. 1, fiche 3, Anglais, - fair%20game
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 3, La vedette principale, Français
- franc jeu 1, fiche 3, Français, franc%20jeu
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un gardien de but N'EST PAS "franc jeu" simplement parce qu'il se trouve à l'extérieur de son enceinte. 1, fiche 3, Français, - franc%20jeu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1979-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- neutral position
1, fiche 4, Anglais, neutral%20position
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The neutral position varies with the individuals. For myself, the neutral position is at the centre of the goal crease line, this is where I try to initiate all my moves from. 1, fiche 4, Anglais, - neutral%20position
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- position neutre 1, fiche 4, Français, position%20neutre
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La position neutre varie selon les individus. En ce qui me concerne, la position neutre se situe au centre de la ligne des buts, c'est à partir de là que j'essaie d'initier tous mes mouvements. 1, fiche 4, Français, - position%20neutre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


