TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOAL FEET [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- water polo
1, fiche 1, Anglais, water%20polo
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A game played in a rectangular pool or an enclosed rectangular area of water 75 to 100 feet long and 45 to 60 feet wide(20 to 30 meters long and 8 to 20 meters wide for international play) between 2 teams of 7 players each with the object to dribble and pass an inflated ball to a point near the opponent's goal and throw it past the opposing goalkeeper for a score and to prevent the opposing team from scoring. 2, fiche 1, Anglais, - water%20polo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 1, La vedette principale, Français
- water-polo
1, fiche 1, Français, water%2Dpolo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif en milieu aquatique consistant à faire pénétrer un ballon dans les buts adverses. 2, fiche 1, Français, - water%2Dpolo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La partie se dispute entre deux équipes de sept joueurs (dont un gardien de but) portant des bonnets numérotés de couleur blanche ou bleue. Quatre remplaçants sont autorisés à entrer en jeu après qu'un but a été marqué et après chaque période de jeu. La profondeur minimale est de 1,80 m. Le but a une largeur de 3 m et une hauteur de 0,90 m au-dessus de l'eau. Le ballon doit avoir une circonférence de 0,68 m à 0,71 m, un poids de 400 à 450 g. Une rencontre se déroule en quatre périodes de cinq minutes de jeu effectif entrecoupées de repos de 2 minutes au cours desquelles les équipes changent de camp (rencontres internationales). 2, fiche 1, Français, - water%2Dpolo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les joueurs, à l'exception du gardien de buts, doivent lancer le ballon d'une seule main et n'ont pas le droit de le frapper. 3, fiche 1, Français, - water%2Dpolo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- polo acuático
1, fiche 1, Espagnol, polo%20acu%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- waterpolo 2, fiche 1, Espagnol, waterpolo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Juego practicado en una piscina entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón con la mano en la portería contraria mientras se nada. 3, fiche 1, Espagnol, - polo%20acu%C3%A1tico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advantageous position
1, fiche 2, Anglais, advantageous%20position
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Soccer is ultimately about getting the ball into the right person's feet : the one who has the most time and space(i. e. faces the least pressure) and is in the most advantageous position to score(or make that goal scoring pass). 2, fiche 2, Anglais, - advantageous%20position
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- position avantageuse
1, fiche 2, Français, position%20avantageuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l'empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse. 2, fiche 2, Français, - position%20avantageuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- posición ventajosa
1, fiche 2, Espagnol, posici%C3%B3n%20ventajosa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se amonestará por conducta antideportiva a cualquier jugador que sujete a un adversario para evitar que obtenga el balón o se coloque en una posición ventajosa. 2, fiche 2, Espagnol, - posici%C3%B3n%20ventajosa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- goal with feet
1, fiche 3, Anglais, goal%20with%20feet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- but marqué avec le pied
1, fiche 3, Français, but%20marqu%C3%A9%20avec%20le%20pied
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gol con el pie
1, fiche 3, Espagnol, gol%20con%20el%20pie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cross
1, fiche 4, Anglais, cross
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- centre 2, fiche 4, Anglais, centre
correct, nom
- center 3, fiche 4, Anglais, center
correct, nom, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a "square pass" to the area in front of the goal. 4, fiche 4, Anglais, - cross
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If a player passes the ball across the field to a teammate out of scoring range, it is not called a "cross", but is called a "square pass"). A crossed ball is usually a "pass to space"(as opposed to a "pass to feet"). Even at the pro level, the passer usually isn’t passing to a specific person; he's just concentrating on kicking the ball to the front of the goal(often while on the run) because doing so often creates a scoring opportunity. 4, fiche 4, Anglais, - cross
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The cross is ... one of the most important of all attacking techniques. It [is] the domain of the winger ... to "get it over" for the centre-forward to head home. 5, fiche 4, Anglais, - cross
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre
1, fiche 4, Français, centre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] passe longue effectuée de l'une des ailes de l'attaque, afin d'expédier le ballon devant le but adverse. 2, fiche 4, Français, - centre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- progressing with the ball
1, fiche 5, Anglais, progressing%20with%20the%20ball
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- progression with the ball 2, fiche 5, Anglais, progression%20with%20the%20ball
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Progressing with the ball. After having established a pivot foot whilst having control of a live ball on the court on a pass or a shot for a field goal, the pivot foot may be lifted but may not be returned to the floor before the ball is released from the hand(s). To start a dribble, the pivot foot may not be lifted before the ball is released from the hand(s). After coming to a stop when neither foot is the pivot foot on a pass or a shot for a field goal, one or both feet may be lifted but may not be returned to the floor before the ball is released from the hand(s). To start a dribble, neither foot may be lifted before the ball is released from the hand(s). 3, fiche 5, Anglais, - progressing%20with%20the%20ball
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Article 35.2.2 of FIBA’s Official Basketball Rules (Rule 6-Violations). 3, fiche 5, Anglais, - progressing%20with%20the%20ball
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 4, fiche 5, Anglais, - progressing%20with%20the%20ball
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- progression avec le ballon
1, fiche 5, Français, progression%20avec%20le%20ballon
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Progression avec le ballon. Après avoir choisi le pied de pivot alors que le joueur a le contrôle d'un ballon vivant sur le terrain : lors d'une passe ou d'un tir au panier du terrain, le pied de pivot peut être levé mais ne peut plus retoucher le sol avant que le ballon ait quitté la ou les mains, lors d'un départ en dribble, le pied de pivot ne peut être levé avant que le ballon ait quitté la ou les mains. Après arrêt du joueur si aucun pied n'est le pied de pivot : lors d'une passe ou d'un tir au panier du terrain, un ou les deux pieds peuvent être levés mais ne peuvent plus retoucher le sol avant que le ballon ait quitté la ou les mains, lors d'un départ en dribble, aucun pied ne peut être levé avant que le ballon ait quitté la ou les mains. 2, fiche 5, Français, - progression%20avec%20le%20ballon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Article 35.2.2 du Règlement officiel de basketball de FIBA (Règle 6 - Violations). 2, fiche 5, Français, - progression%20avec%20le%20ballon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 3, fiche 5, Français, - progression%20avec%20le%20ballon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crease
1, fiche 6, Anglais, crease
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Each goal is six feet square and is surrounded by a circle nine feet in radius, called the crease. 1, fiche 6, Anglais, - crease
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
crease: Only the goalie can stand in this nine-foot radius with the ball. Shooters or their teammates cannot stand on (or inside) the line or their goals won’t count. Any violation of this rule will disallow the goal. 2, fiche 6, Anglais, - crease
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone du gardien de but
1, fiche 6, Français, zone%20du%20gardien%20de%20but
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Surface de terrain autour du but où l'adversaire ne peut pénétrer. 1, fiche 6, Français, - zone%20du%20gardien%20de%20but
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- goalie’s skates 1, fiche 7, Anglais, goalie%26rsquo%3Bs%20skates
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Goalie’s skates are designed to provide protection and help a goalie with his balance as they have flatter blades and they are stronger and less likely to bend. 2, fiche 7, Anglais, - goalie%26rsquo%3Bs%20skates
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Your skates are essential to your balance as well as your moves, so they must feel comfortable. If they are too big or too small, your feet will tire fast and slow you down a split second, which could mean the difference between a save or a goal. 3, fiche 7, Anglais, - goalie%26rsquo%3Bs%20skates
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- patins de gardien de but
1, fiche 7, Français, patins%20de%20gardien%20de%20but
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Patins [qui] permettent un plus grand équilibre et de meilleurs déplacements à cause de la lame qui est longue et plate sur toute sa longueur. De plus, la coquille protectrice qui entoure le pied permet une protection impossible à retrouver sur un patin ordinaire. 2, fiche 7, Français, - patins%20de%20gardien%20de%20but
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- goal post
1, fiche 8, Anglais, goal%20post
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The goal posts shall be set six feet apart, measured from the inside of the posts. They shall extend four feet vertically from ice surface.... The outside measurement of both the goal posts and the cross bar shall be two inches in diameter. 2, fiche 8, Anglais, - goal%20post
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poteau du but
1, fiche 8, Français, poteau%20du%20but
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poteau des buts 2, fiche 8, Français, poteau%20des%20buts
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les poteaux des buts auront deux pouces de diamètre (mesure extérieure) et mesureront quatre pieds de hauteur à partir de la surface glacée; la distance d'un poteau à l'autre sera de six pieds, mesurés à l'intérieur. 2, fiche 8, Français, - poteau%20du%20but
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lacrosse
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crossbar 1, fiche 9, Anglais, crossbar
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
the goals [in Lacrosse] are 80 yd apart, the goal posts being 6 feet(1. 83 m) high and the same distance apart, surmounted by a crossbar. 1, fiche 9, Anglais, - crossbar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Crosse
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barre
1, fiche 9, Français, barre
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[les buts] sont constitués par deux perches de 1,83 m de haut et de 6 cm de diamètre, réunies par une barre qui soutient un filet assujetti au sol en arrière du but. 1, fiche 9, Français, - barre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- goal post 1, fiche 10, Anglais, goal%20post
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
the goals [in Lacrosse] are 80 yd apart, the goal posts being feet 11. 83 high and the same distance apart, surmounted by a crossbar. [Q 74 7186] 1, fiche 10, Anglais, - goal%20post
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[les buts] sont constitués par deux perches de 1,83 m de haut et 6 cm de diamètre, réunies par une barre qui soutient un filet assujetti au sol en arrière du but. 1, fiche 10, Français, - perche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


