TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOAL LINE [71 fiches]

Fiche 1 2025-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Tourist Activities
CONT

If you’re moving at a pace faster than your usual hike but not quite running, congratulations—you’re officially speed hiking! The key difference between speed hiking and trail running is the pace : speed hiking is all about walking fast on trails, while trail running, as the name implies, involves running. Although speed hikers might break into a jog now and then, the main goal is to walk most of the trail. If you find yourself running more than walking, you’ve crossed the line into trail running.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Activités touristiques
DEF

Randonnée pédestre effectuée à un rythme particulièrement soutenu.

OBS

randonnée sportive : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 juin 2018.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
  • North American Football
CONT

USA [United States of America] overpowered by England. The USA closed out their World Cup warm-up tour with a 52-14 defeat to England at Sandy Park on Saturday. A superior kicking game and the strength of the Red Roses forwards proved too much in a one-sided first half, but the Eagles restored some confidence with a committed second half showing.

CONT

Placekicking is the phase of the kicking game that you’ll use when your team attempts to score a point after touchdown(PAT) or kicking a field goal; your team will attempt a field goal if the drive has been stopped and the team is close enough to the opponent's goal line.... During this phase of the kicking game, three players use special techniques : the kicker(who makes the kick), the holder(who catches the ball from the center and places it on the tee), and the center,(also known as the short snapper(who centers the ball back to the holder).

Français

Domaine(s)
  • Rugby
  • Football nord-américain
DEF

Ensemble des stratégies et des techniques recourant à la frappe au pied, qui sont mises en place par une équipe lors d'un match.

OBS

jeu au pied : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
  • Disabled Sports
DEF

[A] sport created by athletes with a disability that combines elements of basketball, handball, and ice hockey.

OBS

The objective of the sport is to score more goals than the opponent. To do so, players move toward the opponent's end by carrying, dribbling or passing the ball, and must touch the goal line with two wheels while in possession of the ball to be considered a goal.

OBS

In the late 1980s, the name of the sport outside the United States was officially changed from murderball to wheelchair rugby. In the United States, the sport’s name was changed to quad rugby.

Terme(s)-clé(s)
  • wheel-chair rugby
  • murder-ball

Français

Domaine(s)
  • Rugby
  • Sports adaptés
DEF

Parasport se jouant avec un ballon rond dans un gymnase, dans lequel s'affrontent deux équipes de quatre joueurs en fauteuil roulant à propulsion manuelle dont l'un doit atteindre l'en-but adverse en étant en possession du ballon.

OBS

Le but du jeu est de marquer plus de buts que l'équipe adverse. Pour ce faire, les joueurs portent, driblent ou passent le ballon tout en se déplaçant vers la zone de but adverse. Les buts sont comptés lorsque le joueur traverse la ligne de but de l'adversaire tout en étant en possession du ballon.

OBS

rugby en fauteuil roulant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023.

Terme(s)-clé(s)
  • murder-ball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Rugby
  • Deportes para personas con discapacidad
OBS

El objetivo de este deporte es anotar más goles que el equipo contrario. Los jugadores se mueven hacia el terreno de sus contrincantes cargando, regateando o pasando el balón y, para marcar un gol, deben tocar la línea de meta con dos ruedas mientras están en posesión del balón.

OBS

El rugby en silla de ruedas está abierto a jugadores con movilidad limitada o nula en tres de sus cuatro miembros.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Criminology
CONT

The Economic and Social Council, in its resolution 1984/48 of 25 May 1984, requested that the Secretary-General maintain and develop the United Nations crime-related database by continuing to conduct surveys of crime trends and the operations of criminal justice systems. The major goal of the United Nations Surveys on Crime Trends and the Operations of Criminal Justice Systems is to collect data on the incidence of reported crime and the operations of criminal justice systems in line with the International Classification of Crime for Statistical Purposes(ICCS).

Terme(s)-clé(s)
  • crime related database
  • crime-related data base
  • crime related data base

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Criminologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Our mission and vision. Verizon recognizes that diversity is critical to a strong business bottom line. Our goal is to identify qualified, certified diverse suppliers and drive the growth of diverse spend, while building sustainable value-added partnerships.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

One of two officials who are assistants to the referee ...

CONT

They used to be called "linesmen" but now they’re "referee assistants" and they help the referee with offside decisions and signal a number of things, such as throw-ins and substitutions.

CONT

The linesman decides when the ball has gone out of play [and] is able to look directly along both the touchline and goal line, something that the referee is normally unable to do. When the whole of the ball has left the field, the linesman raises [his] flag to signal the need for a throw-in, goal kick or corner kick.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

L'un des deux officiels qui assistent l'arbitre [...]

CONT

Arbitre assistant (anciennement juge de touche) : au nombre de deux, ils sont présents le long de chacune des lignes de touche. Ils assistent l'arbitre central notamment dans la détection du hors-jeu et des sorties de balle, mais aussi pour les fautes et incorrections commises hors du champ de vision de l'arbitre ou pour lesquelles ils ont un meilleur angle de vue.

OBS

[L'arbitre assistant] signale les infractions à l'aide d'un drapeau et se tient sur la ligne de touche pour surveiller une des lignes d'attaque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Fútbol
DEF

Cada uno de los dos ayudantes del árbitro principal que, colocados cada uno en la banda en una mitad del campo en sentido longitudinal, se encargan de la señalización de los saques de banda, puerta, fueras de juego y de avisar al colegiado principal de cualquier otra irregularidad que requiera la decisión del árbitro.

OBS

linier: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque "linier" es un término válido y asentado, tomado probablemente del catalán, "juez de línea" es la opción preferida por los diccionarios principales por ser la más generalizada en todo el mundo hispánico.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
DEF

[The dash] at the start of each quarter [when] each team lines up at their own goal line and at the sound of the referee's whistle, the two players closest to the referee [race] to the ball.

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
DEF

[Course] au début de chaque période [lorsque] chaque équipe se place à sa ligne de but et, au coup de sifflet de l'arbitre, les deux joueurs le plus près de l'arbitre s'élancent rapidement vers le ballon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
DEF

[Carrera] al principio de cada cuarto [en que] los equipos se ponen en fila en su propia portería y al sonido del silbato del árbitro, los dos jugadores más cercanos a él se lanzan por la pelota.

OBS

esprint: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "esprint" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "sprint", según la vigésima tercera edición del Diccionario de la lengua española.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
DEF

An offensive player who plays mostly around the opponent's goal line.

Français

Domaine(s)
  • Handball
DEF

Attaquant qui joue essentiellement autour de la ligne des six mètres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
DEF

Jugador ofensivo que juega casi siempre en las cercanías del tablero del equipo contrario.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

An offensive player who takes a position behind the line of scrimmage and who's role is to advance the ball toward the opposing team goal line.

OBS

The terms "quarterback," "fullback," "running back" and "halfback" designate various types of backs.

OBS

back: This term is sometimes used to designate a "defensive back."

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

The act or an instance of scoring six points by being in possession of the ball on or behind the opponent's goal line.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
CONT

[...] on accorde six points pour un touché. [Il] y a un touché lorsque le ballon, [porté par un] joueur, touche à la ligne des buts ou la traverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol norteamericano
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

The surface extending from the blue line to the end of the rink at the back of the goal.

OBS

Terms also used in sledge hockey.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Surface de jeu allant de la ligne bleue à l'extrémité de la patinoire derrière le but.

CONT

La portion de la surface glacée où est situé le but sera appelée «zone défensive» de l'équipe défendant ce but.

OBS

Termes également utilisés en hockey sur luge.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The spot at 11 m [12 yards] directly in front of each goal, usually indicated by a short line.

OBS

The line is drawn parallel to the goal line and centered on the penalty spot on which the ball is placed for a penalty kick.

OBS

In the USA, the term "penalty kick mark" stands for the line drawn and is considered the main term, "penalty spot" being a synonym.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Point situé dans chaque surface de réparation à 11 m du milieu de la ligne de but.

OBS

Une courte ligne, parallèle à la ligne de but, prolonge le point de réparation sur lequel on place le ballon pour un coup de penalité.

OBS

On écrirait mieux «pénalty».

OBS

Pluriel : des penaltys ou des penalties.

OBS

pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Punto ubicado a 11 m de distancia de la línea de gol y donde el balón se coloca para ejecutar un tiro penal.

CONT

En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9,15 m desde el punto penal.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A boundary line on each side of the soccer field which is at right angles to the goal line or end line; it delineates the length of the playing area.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Ligne située de part et d'autre du terrain, à angle droit avec la ligne de but; elle détermine la longueur de la surface de jeu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

banda: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, no es adecuado suprimir el artículo en la expresión por la banda derecha/izquierda.

PHR

Banda derecha, izquierda.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Rugby
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The ball is dropped and then kicked just after it strikes the ground.

OBS

[In rugby] there are three kinds of kick: the punt, the drop and the place kick. ...

OBS

[A drop kick] may be used to score penalty goals, to score goals when converting a try, when kicking for goal during open play, when kicking after a fair catch or mark and when kicking for touch. It is obligatory to use the drop kick to restart the game on the centre line after an unconverted try has been scored, and also to restart the game from the 22m(25 yard) line after [definite types of play].

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Rugby
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Un joueur lâche volontairement la balle de ses mains vers le sol et la frappe (du pied) au moment de son rebond sur le sol.

CONT

Le coup de pied tombé peut être utilisé pour tenter un coup de pied de pénalité, transformer un essai ou après un arrêt de volée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Rugby
  • Fútbol
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To get the ball to pass over the opponents’ goal line between the uprights and under the crossbar.

CONT

The World Cup - England scores against France.

OBS

For a goal to be scored, the ball... must pass completely over the goal line.

OBS

Distinguish between the two meanings of "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse.

CONT

À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France.

OBS

Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale.

OBS

Le verbe «marquer» n'a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L'équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but».

OBS

Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A direct free kick given to the offensive team... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Tir accordé à l'équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu'il a été touché en dernier par un joueur de l'équipe défendante.

OBS

Le ballon est placé au coin du terrain, à l'intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor.

OBS

La palabra córner (plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Limite du terrain comprise entre les poteaux du but et les coins.

OBS

La «ligne de but» et la «ligne de fond» constituent la même ligne. La «ligne de fond» est celle qui, perpendiculaire aux lignes de touche, délimite les deux extrémités du terrain et de la surface de jeu. La «ligne de but» désigne plus particulièrement la ligne que la balle doit franchir entre les deux montants du but pour qu'un but soit marqué; comme le français n'a pas de terme précis pour désigner l'extension de cette même ligne depuis les montants jusqu'aux drapeaux de coin, «ligne de but» est également utilisé pour cette portion de la ligne, ce qui oblige souvent à des précisions comme «dépasser la ligne de but (mais non entre les poteaux)».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The area enclosed by the frame of a soccer goal, between the goalposts and under the crossbar, and the goal line extending between the two uprights.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Ouverture du but, espace compris entre les poteaux ou montants, et la barre horizontale et la ligne de but.

OBS

Distinguer entre la forme lexicale, «entrée de but» et la forme contextuelle, «entrée du but».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

The additional assistant referees’ position will be behind the goal line to the left of each goal(looking from the centre mark). They may move along the goal line in order to gain a better view but never enter the field of play.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Les arbitres assistants supplémentaires se placent derrière la ligne de but. Les arbitres assistants supplémentaires ne sont pas autorisés à pénétrer sur le terrain de jeu sauf en cas de circonstances exceptionnelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

La posición de los árbitros asistentes adicionales se localiza detrás de la meta y no está permitido que entren en el terreno de juego, salvo circunstancias excepcionales.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

A goal is scored when the whole of the ball passes over the goal line, between the goalposts and under the crossbar, provided that no infringement of the Laws of the Game has been committed previously by the team scoring the goal.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Un but est marqué quand le ballon a entièrement franchi la ligne de but entre les poteaux et sous la barre transversale, sous réserve qu’aucune infraction aux Lois du Jeu n’ait été préalablement commise par l’équipe ayant marqué le but.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Handball
  • Field Hockey
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Handball
  • Hockey sur gazon
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Balonmano
  • Hockey sobre hierba
  • Fútbol
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Additional assistant referees may be appointed under the competition rules. They must be active referees of the highest category available.... Where appointed, the additional assistant referees, subject to the decision of the referee, are to indicate : when the whole of the ball leaves the field of play over the goal line; which team is entitled to a corner kick or goal kick; when misconduct or any other incident occurs out of the view of the referee; when offences have been committed whenever the additional assistant referees have a better view than the referee, particularly inside the penalty area; whether, at penalty kicks, the goalkeeper moves off the goal line before the ball is kicked and if the ball crosses the line.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Arbitres assistants supplémentaires. Innovation qui a fait ses preuves et qui fait désormais partie des Lois du jeu, le système des arbitres assistants supplémentaires aide l'arbitre dans son processus de prise de décision. D'après ce nouveau dispositif, l'arbitre, les deux arbitres assistants et le quatrième arbitre sont épaulés par deux arbitres assistants supplémentaires postés à côté de chaque cage. Leur tâche principale est de veiller sur tous les incidents pouvant se produire dans la surface (tirage de maillot, fautes, etc).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Árbitros Asistentes Adicionales. Una innovación que ha sido probada y que ahora es parte de las Reglas del Juego es que el sistema del árbitro asistente adicional (AAR) está ayudando al colegiado en el proceso de toma de decisiones. En el sistema, el árbitro, los dos asistentes y el cuarto árbitro cuentan con dos árbitros asistentes adicionales colocados uno en cada lado, con la misión especial de observar los incidentes en el área de penalti tales como empujones o agarrones.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The goalkeeper.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Le gardien de but.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

El guardameta.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The ball.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Le ballon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

El balón.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The goal line position, the penalty area, etc.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

La ligne de but, la surface de réparation, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

La línea de meta, la línea frontal del área penal, etc.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

... a runner who will complete the race in a set time, guiding others with the same goal across the finish line.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Costumé d'oreilles de lapin, les lièvres de cadence parcourent le trajet durant un temps spécifique. L'objectif est d'aider les nouveaux coureurs.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A portion of the playing field in front of each goal, marked out by two perpendicular lines, each 16. 5 m in length, joined by a line parallel to the goal line.

OBS

A goalkeeper may handle the ball only inside his own penalty area. And if a player commits a foul in his own penalty area, the other team is awarded a penalty kick.

OBS

box: British term and soccer players’ name for the penalty area.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Espace situé à chaque extrémité du terrain [...], il est démarqué par deux lignes de 16,50 m perpendiculaires à la ligne de but, réunies par une ligne parallèle à la ligne de but.

OBS

Le gardien peut manipuler le ballon uniquement dans la surface de réparation. Si un joueur se rend coupable d'une faute à l'intérieur des limites de la surface de réparation de sa propre équipe, l'équipe adverse a droit à un coup de réparation.

OBS

seize mètres : Nom donné à la surface de réparation par les joueurs de soccer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Rectángulo de 40,32 m. x 16,5 m. que rodea a cada una de las dos porterías en el terreno de juego y cumple una doble función: por una parte, establece el espacio en el que un portero puede tocar el balón con las manos; y por otra, delimita la zona en la que cualquier infracción cometida por el equipo defensor será castigada con penalti.

CONT

El área penal: El área penal, situada en ambos extremos del terreno de juego, se demarcará de la siguiente manera: Se trazarán dos líneas perpendiculares a la línea de meta, a 16,5 m de la parte interior de cada poste de meta. Dichas líneas se adentrarán 16,5 m en el terreno de juego y se unirán con una línea paralela a la línea de meta. El área delimitada por dichas líneas y la línea de meta será el área penal. En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9,15 m desde el punto penal.

OBS

Penalti. La grafía apropiada es penalti (en plural, penaltis) y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales penalties ni penaltys. En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, penal (plural, penales).

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An area in front of each goal, marked by two 5. 50 m lines perpendicular to the goal-line and 5. 50 m from the upright goalposts and joined by a line parallel to the goal-line.

OBS

Inside the goal area, the goalkeeper can be charged only if he/she has the ball, though actually, the trend is to bar all charges on the goalkeeper.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Espace situé à chaque extrémité du terrain. Il est démarqué par deux lignes de 5,50 m perpendiculaires à la ligne de but, tracées à 5,50 m à l'extérieur de chaque montant de but et réunies par une ligne parallèle à la ligne de but.

OBS

Même si le gardien peut être plaqué dans la surface de but lorsqu'il est en possession de la balle (du ballon), on tend actuellement à interdire tout assaut contre le gardien (la gardienne) de but.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Superficie delimitada por dos líneas perpendiculares a la línea de meta a 5,5 metros de cada poste del arco y por una paralela a la línea de meta y separada de ella 5,5 metros.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
DEF

A team sport where two teams of seven players each (six players and a goalkeeper) pass and bounce a ball trying to throw it in the goal of the opposing team.

CONT

Handball combines the elements of soccer and basketball, as six players move the ball down a floor that is larger than a basketball court and try to score by throwing the ball past a goalkeeper into the net.

CONT

Team handball, or Olympic/European Handball is a game somewhat similar to association football, but the ball is played with the hand, not the foot.

OBS

Handball is played on a field forty meters long by twenty meters wide, with a dividing line in the middle and goal in the centre of either end.

OBS

Not to be confused with the type of handball that resembles squash or racquetball without the racquet.

OBS

team handball: term used by the Pan American Games Society.

Terme(s)-clé(s)
  • field handball
  • Olympic handball
  • European handball

Français

Domaine(s)
  • Handball
DEF

Sport collectif où deux équipes de 7 joueurs s'affrontent avec un ballon sur un terrain rectangulaire (dimensions : 20 mètres par 40 mètres) séparé en deux camps.

OBS

Le nom vient de l'allemand : die Hand (la main) et der Ball (la balle, mot prononcé comme en français).

OBS

handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
DEF

Juego entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón en la portería contraria siguiendo unas determinadas reglas, de las que la más característica es servirse de las manos.

OBS

La Sociedad de los Juegos Panamericanos utiliza el término "balonmano."

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
CONT

A desire or a goal may be conceived of as a connection between a person and a real object, but toddlers may have no representational understanding of desires. This line of reasoning would explain the long delay between the development of desire-based theory of mind, which begins to be evident at around 14 months, and the representational belief-desires theory of mind inferences that only become possible at approximately four years of age.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

Par ailleurs, les capacités de cognition sociale présentes dès la prime enfance contribuent à l’apprentissage dans plusieurs domaines tels que l’apprentissage du langage, de l’imitation, des causes ainsi qu’à la compréhension de la représentation.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
DEF

A free throw from the corner of the field awarded to a player of the attacking team when the ball has been driven, over his own goal line, by a player of the defending side other than the goalkeeper, or when a pass has been made by a player to his own goalkeeper.

Français

Domaine(s)
  • Handball
DEF

Remise en jeu effectuée à partir d'un des angles de la surface du terrain.

OBS

Ce lancer sans opposition depuis un des coins du terrain est consenti à un joueur de l'équipe offensive lorsqu'un joueur de l'équipe défensive a jeté la balle derrière sa propre ligne du but ou a fait une passe à son gardien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
CONT

The team scoring a touchdown has the chance to make an extra point by means of a conversion. The ball is placed on the 2-yard line and is snapped back to a holder... The kicker then tries to boot it over the bar and between the posts...

OBS

A 2-point conversion can be scored by running and passing the ball over the goal line.

OBS

Do not confuse with a single, one (1) point marked if the ball carrier is caught in his end zone after receiving the ball on a punt or kickoff by the opposing team, or if the ball is kicked into the ned zone and goes out of bounds.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
CONT

L'équipe qui réussit un touché peut ajouter un point en réussissant la transformation [...] le ballon est placé sur la ligne de 2 verges. De là, le joueur de centre le remet au teneur qui, agenouillé, place le ballon sur sa pointe. Le botteur s'exécute, [tentant de placer le ballon au-dessus de la barre transversale, entre les deux poteaux des buts].

OBS

On peut inscrire 2 points lors de la transformation en atteignant la zone de but par une course ou une passe.

OBS

Ne pas confondre avec un «simple» un (1) point marqué si le receveur, lors d'un botté d'envoi ou de dégagement, est plaqué dans sa zone des buts ou si le ballon botté dans la zone des buts roule en dehors des limites de la zone.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A red line that extends across the surface of the ice in front of the goals in the offensive and defensive zones.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Le dégagement interdit: de son camp, un joueur n'a pas le droit de dégager le palet au delà de la ligne de but adverse.

OBS

En hockey sur glace, cette notion est souvent désignée par les termes «ligne du but» et «ligne des buts».

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A rare free shot on a goal defended only by the goaltender; granted to a player fouled from behind while carrying the puck past the center red line on a clean breakaway.

OBS

penalty shot: term also used in sledge hockey.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

[...] sanction qui est accordée quand une équipe perd une réelle occasion de but parce qu'une faute a été commise par un adversaire.

OBS

Donne à un joueur l'occasion de marquer un but sans aucune opposition défensive si ce n'est le gardien de but adverse.

OBS

tir de pénalité; tir de fusillade; tir de punition; lancer de punition; lancer de pénalité : termes également utilisés au hockey sur luge.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
DEF

A territory (whose form has changed with the years) marked on the ice in front of each goal in hockey sports.

CONT

In front of each goal, a "Goal Crease" area shall be marked by a red line 2 in.(5. 08 cm) wide.

Terme(s)-clé(s)
  • crease

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
DEF

Zone (dont la forme a varié au fil des années) dessinée sur la glace et considérée comme réservée au gardien, aucun joueur de l'équipe adverse ne devant s'y trouver lorsqu'un but est compté.

OBS

Devant chaque but, une «Enceinte du But» sera délimitée par une ligne rouge de 2 pouces (5.08 cm) de large.

OBS

Pour la désigner, «enceinte» ou «enclave» du but sont plus neutres, «rectangle» et «boîte» n'étant appropriés que si la zone est rectangulaire. Les termes «entrée» et «embouchure», souvent utilisés en langage parlé pour signifier ce territoire, peuvent encore être appropriés pour désigner l'ouverture (en anglais «goal slot») délimitée par le cadre métallique et la glace au-delà de laquelle, la rondelle doit pénétrer pour qu'un but soit compté. Les termes «but», «cage» et «filet» étant utilisés comme synonymes, toutes les formules servent dans l'usage courant pour parler de cette zone de jeu très souvent bleutée et de forme semi-circulaire.

Terme(s)-clé(s)
  • enceinte de la cage
  • enceinte du filet
  • embouchure du but
  • embouchure de la cage
  • enclave du filet
  • entrée de la cage
  • entrée du filet
  • devant du but
  • devant de la cage
  • rectangle du but
  • rectangle de la cage
  • rectangle du filet
  • enclave

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

Either of the play area on the two ends of a hockey rink extending from the blue line to the boards behind the goal.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Chacune des zones de jeu aux deux extrémités de la patinoire allant de la ligne bleue à la bande derrière le but.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2010-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Both the outcome and the design process should belong to line employees who are covered by the plan-teamworks, the primary goal, must dictate the form of compensation : formal aspects of compensation design should follow-not lead-the process.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Pour favoriser une exploitation rationnelle de ses ressources, l'entreprise qui adopte une stratégie de réduction des coûts [...]. C'est en conséquence un des facteurs orientant la conception des programmes de rémunération.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A line that is parallel to the goal line and that crosses the width of the ice.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Ligne tracée parallèlement à la ligne de but, sur toute la largeur de la patinoire.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2010-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

The area of the rink that extends from the opposition's blue line to the goal line.

OBS

Terms also used in sledge hockey.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Zone d'attaque : entre la seconde ligne bleue et la ligne de but adverse.

OBS

Termes également utilisés en hockey sur luge.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2010-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Double-rope technique.... The leader clips one rope into one series of protection placements and the other rope into another protection series, the goal being to keep each rope in as straight a line as possible so rope drag is at minimum.

CONT

Double rope technique involves alternately clipping each of two ropes (of from 8.6-9.8 mm in diameter) to your protection.

OBS

By using two different colored 9 mm ropes, you can clip one line through protection on the left, and one on the right, each rope running somewhat parallel and straight - or at least avoiding the drastic jags of a single rope.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
OBS

technique de progression en premier de cordée assurée par deux cordes d'au moins 9 mm de diamètre et mousquetonnées individuellement à gauche et à droite du grimpeur. Selon Philippe Côté de l'école d'escalade l'Ascensation, une des caractéristiques de cette technique est qu'elle aide à minimiser l'effet de friction sur la corde. Selon Daniel Thériault de la boutique La Cordée, le terme «technique de progression en cordes doubles» n'apparaît dans aucun des ouvrages consultés mais il est utilisé par les alpinistes.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2005-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
CONT

... If the chin needs to be lengthened in the vertical direction, a wafer of material can be placed along the bone cut line to achieve this goal.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
CONT

L'ordinateur permet de répéter à l'avance [la reconstruction des os de la face] à l'écran : il montre en trois dimensions les traits de coupe voulus par le chirurgien dans les os, le résultat des déplacements sur le squelette, et aligne au dixième de millimètre près les fragments osseux.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2005-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
DEF

[The act of] striking the ball with hand or arm towards the opponent's goal line.

CONT

A throw-forward occurs when the ball is propelled by the hand or arm of a player in the direction of his opponents’ dead ball line.

CONT

After a knock-on, the referee orders a scrummage unless it creates a situation that is advantageous to the non-offending side.

Français

Domaine(s)
  • Rugby
DEF

[...] faute commise par un joueur lorsque le ballon se dirige vers l'en-but adverse après qu'il l'a lâché ou projeté de la main (passe en avant).

CONT

Un en-avant a lieu lorsque la balle touchée [...] par un joueur prenant la direction de la ligne de but adverse.

OBS

Le ballon se dirige vers la ligne de ballon mort adverse après qu'un joueur en ait perdu possession ou qu'il l'ait propulsé ou projeté avec son bras ou sa main [...]

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
DEF

A free throw by the goalkeeper from within his 4-yard line to put the ball in play after an opponent has thrown or knocked it over the goal line out of bounds.

Terme(s)-clé(s)
  • goal-throw

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
DEF

Lancer du ballon par le gardien de but pour le remettre en jeu après qu'un joueur de l'équipe adverse l'ait placé ou projeté hors jeu, au - delà de la ligne de but.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

Either of two lines at the extreme ends of the football field; perpendicular to the sidelines, they each mark the end boundaries of the playing area. With the goal line parallel to it, it forms the 15-yard wide end zone.

OBS

The goal post is anchored in the middle of the goal line on the Canadian football field.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Chacune des deux lignes aux extrémités d'un terrain de football; perpendiculaires aux lignes de côté, chacune marque à la fois l'extrémité du terrain de jeu et de la zone des buts qu'elle forme avec la ligne des buts, parallèle à elle à 15 verges de distance.

OBS

Le poteau des buts est ancré au milieu de la ligne de fond sur le terrain de football américain et au milieu de la ligne des buts sur le terrain de football canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2002-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

Each goal is six feet square and is surrounded by a circle nine feet in radius, called the crease.

CONT

crease : Only the goalie can stand in this nine-foot radius with the ball. Shooters or their teammates cannot stand on(or inside) the line or their goals won’t count. Any violation of this rule will disallow the goal.

Français

Domaine(s)
  • Crosse
DEF

Surface de terrain autour du but où l'adversaire ne peut pénétrer.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2002-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
  • Water Polo
DEF

[Floats marking] the line 4 metres from the goal line.

Français

Domaine(s)
  • Natation
  • Water-polo
DEF

[Flotteurs marquant] la ligne de 4 m à partir de la ligne des buts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
  • Polo acuático
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2002-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

[Floats marking the] goal line.

Terme(s)-clé(s)
  • white mark

Français

Domaine(s)
  • Natation
DEF

[Flotteurs marquant la] ligne des buts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2002-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
  • Swimming
DEF

[Floats marking] the line 2 metres from the goal line.

Terme(s)-clé(s)
  • red mark

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
  • Natation
DEF

[Flotteurs marquant] la ligne de 2 m à partir de la ligne des buts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
  • Natación
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2001-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Social Games
CONT

Table soccer [is played on] a table... with the markings of a soccer field and 11 5-inch plastic figures on each side. Each player... has a row of five men, fixed on a long rod, in the middle, plus a rod with a forward line of three men, one with a defensive line of two men and a goalie. The object is... to kick a solid plastic sphere the size of a Ping-Pong ball into the opposite goal. The first side to score five times wins.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de société
CONT

Le baby-foot [est un] jeu de café où sont disposés 22 joueurs en acier fixé sur deux fois quatre barres. Inventé en France quelque part au Sud, il se décline en deux versions : avec les poignées en forme de poire et celles cylindriques.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2000-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
  • Naval Mines

Français

Domaine(s)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
  • Mines marines
OBS

limite d'influence acoustique : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2000-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo

Français

Domaine(s)
  • Water-polo

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Field Hockey
OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • remain on the goal-line

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Field Hockey
OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • coming out of the goalkeeper

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1997-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • General Vocabulary
CONT

Management commissioned... to see that a world class sheeting could be produced that would be worthy of the Royal Velvet line... The assignment : study, evaluate and determine what finishing technologies would be required to meet this goal.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1997-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • General Vocabulary
CONT

Management commissioned... to see that a World Class sheeting could be produced that would be worthy of the Royal Velvet line... The assignment : study, evaluate and determine what finishing technologies would be required to meet this goal.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1996-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A shot on goal from behind a screen of players who block the goalie's line of vision.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Plusieurs tirs voilés sont la faute du gardien. Voici certaines suggestions [pour] améliorer ses habiletés techniques [...] : rechercher la rondelle en bougeant le haut du corps d'un côté et de l'autre; si le tir provient d'un angle, regardez du côté rapproché en premier, si vous ne le voyez pas, dirigez-vous alors rapidement de l'autre côté pour fermer rapidement l'ouverture.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1996-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

Shooting the puck from behind the center(red) line to beyond the opposition's goal line-a legal maneuver only when a team plays shorthanded; at other times, a face-off is held in the shooting team's defensive zone.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

[...] le dégagement refusé se produit lorsque : Tout joueur d'une équipe qui est égale ou supérieure en force numérique à l'équipe opposée, lance ou détourne la rondelle de son côté de la ligne rouge, au-delà de la ligne des buts de l'équipe adverse. Tout contact de l'autre côté de la ligne rouge centrale avec la rondelle continuant sa trajectoire, annule le dégagement refusé.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1996-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

The making of two points on a goal after a try.

CONT

A conversion kick is attempted from a spot(any distance from the goal) that's directly in line with where the try was scored.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Coup de pied tenté après un essai. Donne deux points supplémentaires si le ballon passe entre les poteaux (et au-dessus de la barre transversale.)

CONT

Le coup de pied de transformation est un droit accordé à l'équipe qui a marqué un essai.

OBS

rugby.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1989-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Continuing Education
CONT

QUEST(Qualitative Understanding of Electrical System Troubleshooting) is a new project being conducted at BBN by Barbara White and John Frederiksen. Like STEAMNER, it is pursuing the line of research on mental models with a pedagogical application. It also shares with STEAMER the practical goal of building a learning environment centered on interactive graphic simulation for instruction about physical devices.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Éducation permanente
OBS

Voir simulation interactive.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1979-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

The neutral position varies with the individuals. For myself, the neutral position is at the centre of the goal crease line, this is where I try to initiate all my moves from.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

La position neutre varie selon les individus. En ce qui me concerne, la position neutre se situe au centre de la ligne des buts, c'est à partir de là que j'essaie d'initier tous mes mouvements.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 71

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :