TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOAL ORDERING [4 fiches]

Fiche 1 2005-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Mathematical Geography
OBS

The goal of the course is to learn how to create a RADARSAT data acquisition plan and order data. This course is complementary to the course being offered by RADARSAT International on their products and services. The attendees will learn fundamentals of radar remote sensing and its application to the marine(ice/oceans) or land(agriculture/hydrology) environments(optimal beam modes, look direction, resolution etc). The orbital characteristics of RADARSAT and its implications on acquisition planning and site imaging will be presented, along with an overview of spacecraft and acquisition policy(use of OBR, ground station reception facilities and data ordering etc). International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", Ottawa, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Géographie mathématique
OBS

Ce cours a pour objectif de montrer comment créer un plan d'acquisition de données RADARSAT et commander des données. Il s'agit d'un complément au cours offert par RADARSAT International sur ses produits et services. Les participants aborderont les éléments de la télédétection radar (largeur de faisceau, direction de visée, résolution, etc., optimales) et de son application aux milieux marin (glace, océans) et terrestre (agriculture, hydrologie). On traitera également des caractéristiques orbitales du RADARSAT et de leur incidence sur la planification de l'acquisition et de l'obtention d'images d'emplacements en plus de fournir un aperçu de l'engin spatial et de la politique concernant l'acquisition (utilisation de l'enregistreur à bord, installations de réception à la station terrestre, protocole de commande des données, etc.). Symposium international «La géomatique à l'ère de RADARSAT» qui eut lieu à Ottawa en 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

... an approach for solving a problem, a plan for ordering methods so that a goal is reached.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Dans un logiciel intelligent, algorithme qui contrôle la sélection, l'organisation et l'optimisation des enchaînements de règles (connaissances opératoires) en tenant compte de leur mode d'invocation (chaînage avant, arrière ou mixte) et de leur mode d'inférence (monotone, non monotone).

CONT

Les stratégies organisent l'enchaînement des plans [...]

OBS

La stratégie détermine les types de recherches à effectuer dans l'espace d'états et les manières les plus appropriées de les combiner Jacques Pitrat a introduit à ce propos, la distinction entre "stratégies de haut niveau" et "stratégies élémentaires".

PHR

Stratégie de classement, de contrôle, de discrimination, d'escalade, de l'ancêtre, de focalisation, de recul, d'optimisation, de recherche, de résolution linéaire, de reconnaissance, de simplification

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Processing of Language Data

Français

Domaine(s)
  • Informatisation des données linguistiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :