TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOALKEEPER THROW [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- water polo
1, fiche 1, Anglais, water%20polo
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A game played in a rectangular pool or an enclosed rectangular area of water 75 to 100 feet long and 45 to 60 feet wide(20 to 30 meters long and 8 to 20 meters wide for international play) between 2 teams of 7 players each with the object to dribble and pass an inflated ball to a point near the opponent's goal and throw it past the opposing goalkeeper for a score and to prevent the opposing team from scoring. 2, fiche 1, Anglais, - water%20polo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 1, La vedette principale, Français
- water-polo
1, fiche 1, Français, water%2Dpolo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif en milieu aquatique consistant à faire pénétrer un ballon dans les buts adverses. 2, fiche 1, Français, - water%2Dpolo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La partie se dispute entre deux équipes de sept joueurs (dont un gardien de but) portant des bonnets numérotés de couleur blanche ou bleue. Quatre remplaçants sont autorisés à entrer en jeu après qu'un but a été marqué et après chaque période de jeu. La profondeur minimale est de 1,80 m. Le but a une largeur de 3 m et une hauteur de 0,90 m au-dessus de l'eau. Le ballon doit avoir une circonférence de 0,68 m à 0,71 m, un poids de 400 à 450 g. Une rencontre se déroule en quatre périodes de cinq minutes de jeu effectif entrecoupées de repos de 2 minutes au cours desquelles les équipes changent de camp (rencontres internationales). 2, fiche 1, Français, - water%2Dpolo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les joueurs, à l'exception du gardien de buts, doivent lancer le ballon d'une seule main et n'ont pas le droit de le frapper. 3, fiche 1, Français, - water%2Dpolo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- polo acuático
1, fiche 1, Espagnol, polo%20acu%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- waterpolo 2, fiche 1, Espagnol, waterpolo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Juego practicado en una piscina entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón con la mano en la portería contraria mientras se nada. 3, fiche 1, Espagnol, - polo%20acu%C3%A1tico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pick up the ball
1, fiche 2, Anglais, pick%20up%20the%20ball
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The goalkeeper is allowed to pick up the ball, run with it and then punt it, throw it or drop it and dribble or kick it. 2, fiche 2, Anglais, - pick%20up%20the%20ball
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ramasser le ballon
1, fiche 2, Français, ramasser%20le%20ballon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le gardien de but a le droit de ramasser le ballon, courir avec puis le dégager, l'envoyer ou le faire tomber et dribbler ou tirer. 2, fiche 2, Français, - ramasser%20le%20ballon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Handball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- team handball
1, fiche 3, Anglais, team%20handball
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- handball 2, fiche 3, Anglais, handball
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A team sport where two teams of seven players each(six players and a goalkeeper) pass and bounce a ball trying to throw it in the goal of the opposing team. 3, fiche 3, Anglais, - team%20handball
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Handball combines the elements of soccer and basketball, as six players move the ball down a floor that is larger than a basketball court and try to score by throwing the ball past a goalkeeper into the net. 4, fiche 3, Anglais, - team%20handball
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Team handball, or Olympic/European Handball is a game somewhat similar to association football, but the ball is played with the hand, not the foot. 3, fiche 3, Anglais, - team%20handball
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Handball is played on a field forty meters long by twenty meters wide, with a dividing line in the middle and goal in the centre of either end. 3, fiche 3, Anglais, - team%20handball
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the type of handball that resembles squash or racquetball without the racquet. 5, fiche 3, Anglais, - team%20handball
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
team handball: term used by the Pan American Games Society. 5, fiche 3, Anglais, - team%20handball
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- field handball
- Olympic handball
- European handball
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Handball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- handball
1, fiche 3, Français, handball
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hand-ball 2, fiche 3, Français, hand%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif où deux équipes de 7 joueurs s'affrontent avec un ballon sur un terrain rectangulaire (dimensions : 20 mètres par 40 mètres) séparé en deux camps. 3, fiche 3, Français, - handball
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le nom vient de l'allemand : die Hand (la main) et der Ball (la balle, mot prononcé comme en français). 4, fiche 3, Français, - handball
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 3, Français, - handball
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- balonmano
1, fiche 3, Espagnol, balonmano
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón en la portería contraria siguiendo unas determinadas reglas, de las que la más característica es servirse de las manos. 2, fiche 3, Espagnol, - balonmano
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Sociedad de los Juegos Panamericanos utiliza el término "balonmano." 3, fiche 3, Espagnol, - balonmano
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Handball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- corner throw
1, fiche 4, Anglais, corner%20throw
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- corner 2, fiche 4, Anglais, corner
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A free throw from the corner of the field awarded to a player of the attacking team when the ball has been driven, over his own goal line, by a player of the defending side other than the goalkeeper, or when a pass has been made by a player to his own goalkeeper. 3, fiche 4, Anglais, - corner%20throw
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Handball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jet de coin
1, fiche 4, Français, jet%20de%20coin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Remise en jeu effectuée à partir d'un des angles de la surface du terrain. 2, fiche 4, Français, - jet%20de%20coin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce lancer sans opposition depuis un des coins du terrain est consenti à un joueur de l'équipe offensive lorsqu'un joueur de l'équipe défensive a jeté la balle derrière sa propre ligne du but ou a fait une passe à son gardien. 3, fiche 4, Français, - jet%20de%20coin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- saque de esquina
1, fiche 4, Espagnol, saque%20de%20esquina
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tiro de esquina 1, fiche 4, Espagnol, tiro%20de%20esquina
correct, nom masculin
- córner 1, fiche 4, Espagnol, c%C3%B3rner
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- goal throw
1, fiche 5, Anglais, goal%20throw
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A free throw by the goalkeeper from within his 4-yard line to put the ball in play after an opponent has thrown or knocked it over the goal line out of bounds. 2, fiche 5, Anglais, - goal%20throw
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- goal-throw
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remise en jeu par le gardien de but
1, fiche 5, Français, remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardien%20de%20but
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- remise en jeu par le gardienne de but 2, fiche 5, Français, remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardienne%20de%20but
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lancer du ballon par le gardien de but pour le remettre en jeu après qu'un joueur de l'équipe adverse l'ait placé ou projeté hors jeu, au - delà de la ligne de but. 2, fiche 5, Français, - remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardien%20de%20but
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- puesta en juego de la pelota por el portero
1, fiche 5, Espagnol, puesta%20en%20juego%20de%20la%20pelota%20por%20el%20portero
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- saque de puerta 2, fiche 5, Espagnol, saque%20de%20puerta
correct, nom masculin
- saque del portero 2, fiche 5, Espagnol, saque%20del%20portero
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Handball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- throw-out 1, fiche 6, Anglais, throw%2Dout
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- goalkeeper-throw 2, fiche 6, Anglais, goalkeeper%2Dthrow
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- throw out
- goalkeeper throw
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Handball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renvoi de but
1, fiche 6, Français, renvoi%20de%20but
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- renvoi 2, fiche 6, Français, renvoi
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


