TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOALS PER SET [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- environmentally friendly engine
1, fiche 1, Anglais, environmentally%20friendly%20engine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EFE 2, fiche 1, Anglais, EFE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The measure concerns public support granted by the UK [United Kingdom] authorities to a research project in the field of aero-engines called Environmentally Friendly Engine(EFE). EFE is a project conceived to contribute to the goals of improved environmental performance of aero-engines set by ACARE1, the industry's technological platform, which has defined the technological paths and objectives until 2020 in its Strategic Research Agenda. In particular, the objectives of ACARE are to reduce emissions of CO2 [carbon dioxide], NOx and noise. The project envisages carrying out industrial research in order to develop technologies that would enable meeting stricter environmental standards and reduce ownership costs. In particular, the project aims at contributing to the following ACARE's goals :-A reduction in perceived noise to a half of current average levels;-A 50% cut in carbon dioxide(CO2) emissions per passenger kilometre(which means a 50% cut in fuel consumption) ;-An 80% cut in nitrogen dioxide(NOx) emissions;-Reduction in the weight of the engine. 3, fiche 1, Anglais, - environmentally%20friendly%20engine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moteur propre
1, fiche 1, Français, moteur%20propre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moteur respectueux de l'environnement 2, fiche 1, Français, moteur%20respectueux%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
- moteur vert 3, fiche 1, Français, moteur%20vert
correct, nom masculin
- moteur écologique 4, fiche 1, Français, moteur%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
- moteur non polluant 5, fiche 1, Français, moteur%20non%20polluant
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle compagnie aérienne helvétique Swiss a annoncé une commande de moteurs CFM56-5C4/P d'une valeur de 300 millions de dollars pour équiper les 13 Airbus long-courriers A340-300 qu'elle vient d'acquérir. Ce moteur propre et peu gourmand en carburant contribuera à la politique de dimunition des coûts d'exploitation engagée par Swiss. Il est le dernier développement en date du CFM56-5C réalisé par CFM International, société commune à 50/50 entre Snecma Moteurs et General Electric. 6, fiche 1, Français, - moteur%20propre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Provincial Police Service Agreement
1, fiche 2, Anglais, Provincial%20Police%20Service%20Agreement
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Through the Provincial Police Service Agreement, the RCMP is given primary policing responsibility for about 22 per cent of Alberta's population. This includes every town, village and summer village with populations of 5, 000 or less, every municipal district and Metis settlement regardless of population, and in First Nations where other policing arrangements have not been made. The Solicitor General' s Public Security Division oversees the PPSA, and works with the RCMP to set annual priorities and goals. The RCMP has always acted as Alberta's provincial police service, except for a 15-year period after the First World War. 1, fiche 2, Anglais, - Provincial%20Police%20Service%20Agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Provincial Police Service Agreement
1, fiche 2, Français, Provincial%20Police%20Service%20Agreement
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PPSA 1, fiche 2, Français, PPSA
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Entente pour la prestation de services de police provinciale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- goals per set
1, fiche 3, Anglais, goals%20per%20set
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 3, La vedette principale, Français
- buts par set
1, fiche 3, Français, buts%20par%20set
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- buts par période 1, fiche 3, Français, buts%20par%20p%C3%A9riode
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- goles por set
1, fiche 3, Espagnol, goles%20por%20set
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- goles por parciales 1, fiche 3, Espagnol, goles%20por%20parciales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


