TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GODAR [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Global Oceanographic Data Archaeology and Rescue Project
1, fiche 1, Anglais, Global%20Oceanographic%20Data%20Archaeology%20and%20Rescue%20Project
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GODAR 1, fiche 1, Anglais, GODAR
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The goal of GODAR was to increase the volume of historical oceanographic data available to climate change and other researchers by locating ocean profile and plankton data sets not yet in digital form, digitizing these data, and ensuring their submission to national data centers and the World Data Center System. In addition, data on electronic media that are at risk of loss due to media degradation are also candidates for rescue. 1, fiche 1, Anglais, - Global%20Oceanographic%20Data%20Archaeology%20and%20Rescue%20Project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Global Oceanographic Data Archaeology and Rescue Project
1, fiche 1, Français, Global%20Oceanographic%20Data%20Archaeology%20and%20Rescue%20Project
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GODAR 1, fiche 1, Français, GODAR
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Projet international d'archéologie et de sauvegarde des données océanographiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto Internacional de Arqueología y Recuperación de Datos Oceanográficos
1, fiche 1, Espagnol, Proyecto%20Internacional%20de%20Arqueolog%C3%ADa%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20Datos%20Oceanogr%C3%A1ficos
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- GODAR 1, fiche 1, Espagnol, GODAR
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


