TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GODDARD SPACE FLIGHT CENTRE [2 fiches]

Fiche 1 2025-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Space Centres
OBS

NASA’s [National Aeronautics and Space Administration’s] Goddard Space Flight Center in Greenbelt, Maryland, is home to the nation’s largest organization of scientists, engineers and technologists who build spacecraft, instruments and new technology to study Earth, the sun, our solar system and the universe.

Terme(s)-clé(s)
  • Goddard Space Flight Centre

Français

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Centres spatiaux
OBS

Fondé le 1er mai 1959 à Greenbelt, dans le Maryland, ce centre de recherche abrite la plus grande organisation américaine de scientifiques, d'ingénieurs et de technologues qui construisent des engins spatiaux, des instruments et de nouvelles technologies pour étudier la Terre, le soleil, le système solaire et l'univers.

OBS

Les traductions littérales «centre des vols spatiaux» et «centre de vol spatial» sont à éviter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Laboratorios y centros de investigación
  • Centros espaciales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Earth-based Stations
CONT

Four antennae send and receive information between the telescope and the Space Telescope Operations Control Centre at NASA's Goddard Space Flight Centre, using the Tracking and Data Relay Satellite(TDRS) system.

Terme(s)-clé(s)
  • space telescope operations control center

Français

Domaine(s)
  • Stations terriennes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :