TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOES WITHOUT SAYING [3 fiches]

Fiche 1 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Needless to say. This phrase, in common with "it goes without saying, "means "it is assumed, "that something is self-evident, or "it doesn’t need to be said. "

Terme(s)-clé(s)
  • goes without saying

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

C'est tout naturel, évident.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cartography
CONT

It goes without saying that most cartographers are employed in map-making... Individual cartographers vary a great deal in what they do, but we can identify certain basic functions that are performed by cartographers in general. The most important of these are liaison, editing, drafting, reprographics, administration, research, teaching and custodianship. Depending on the nature and size of the organization for which the cartographer works, he or she may perform just one or several of these functions.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cartographie
CONT

Nul besoin de dire que la plupart des cartographes travaillent dans le domaine de la création de cartes [...] Les tâches exactes de chaque cartographe varient beaucoup, mais on peut en identifier les fonctions de base générales. Les plus importantes sont toutefois la liaison, l'édition, le dessin, la reproduction, l'administration, la recherche, l'éducation et la préservation. Selon la nature et la grosseur de l'organisation où il travaille, le cartographe effectuera une ou plusieurs de ces fonctions.

CONT

Le cartographe donne une représentation visuelle d'un territoire (carte politique, démographique, marine, routière, géologique...). Il doit maîtriser les SIG (systèmes d'information géographique) qui permettent, par exemple, à une commune de visualiser son parc immobilier, de gérer ses permis de construire ou de réaliser une simulation en 3D [trois dimensions] d'une crue.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Xylology (The Study of Wood)
CONT

It goes without saying that, when a species tends to be slivery(e. g. hemlock, Douglas-fir), the roller bar is superior to the flat bar.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Xylologie (Étude des bois)
CONT

[...] il est très difficile d'ajuster la barre roulante avec assez de précision pour dérouler du placage mince. Il va sans dire que lorsqu'une essence produit beaucoup de petits déchets de bois (pruche, Douglas taxifolié), la barre roulante est nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :