TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOF [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research
- Genetics
- Microbiology and Parasitology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gain-of-function research of concern
1, fiche 1, Anglais, gain%2Dof%2Dfunction%20research%20of%20concern
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GOFROC 2, fiche 1, Anglais, GOFROC
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gain-of-function research 3, fiche 1, Anglais, gain%2Dof%2Dfunction%20research
voir observation, nom
- GOF research 3, fiche 1, Anglais, GOF%20research
voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gain-of-function research can be "of concern" if it changes the characteristics of an infectious agent in a way that could increase the risk of harm to humans. 4, fiche 1, Anglais, - gain%2Dof%2Dfunction%20research%20of%20concern
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gain-of-function research; GOF research : Strictly speaking, the designation "gain-of-function research" does not imply that the gain of function being studied is dangerous for humans. However, it is often used to refer to research that poses a risk to human health. 5, fiche 1, Anglais, - gain%2Dof%2Dfunction%20research%20of%20concern
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gain of function research of concern
- gain of function research
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Génétique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recherche préoccupante sur un gain de fonction
1, fiche 1, Français, recherche%20pr%C3%A9occupante%20sur%20un%20gain%20de%20fonction
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- recherche sur le gain de fonction 2, fiche 1, Français, recherche%20sur%20le%20gain%20de%20fonction
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les recherches qui suscitent des inquiétudes concernent principalement les expériences qui augmentent la transmissibilité ou la létalité d'un virus, surnommées la recherche sur le gain de fonction. 2, fiche 1, Français, - recherche%20pr%C3%A9occupante%20sur%20un%20gain%20de%20fonction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recherche sur le gain de fonction : Au sens strict, la désignation «recherche sur le gain de fonction» ne sous-entend pas que le gain de fonction à l'étude est dangereux pour l'humain. Par contre, elle est souvent utilisée pour faire référence à la recherche présentant un risque pour la santé humaine. 1, fiche 1, Français, - recherche%20pr%C3%A9occupante%20sur%20un%20gain%20de%20fonction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gain of function
1, fiche 2, Anglais, gain%20of%20function
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GOF 2, fiche 2, Anglais, GOF
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Gain of function" is a general term. ... it is used to describe a change to the genome of any biological entity – a living organism such as an animal, insect, plant, virus, bacterium or fungus – through any process so that it acquires a new or enhanced function. Changes to the genome may occur spontaneously in nature or as the result of an experimental manipulation in a laboratory. 3, fiche 2, Anglais, - gain%20of%20function
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gain de fonction
1, fiche 2, Français, gain%20de%20fonction
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un gain de fonction est obtenu par la modification du génome d'un organisme ou d'un microorganisme. Cette modification peut survenir spontanément ou résulter d'une manipulation en laboratoire. 2, fiche 2, Français, - gain%20de%20fonction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gain-of-function research
1, fiche 3, Anglais, gain%2Dof%2Dfunction%20research
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- GOF research 2, fiche 3, Anglais, GOF%20research
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gain-of-function(GOF) research is a broad area of scientific inquiry that examines how and why an organism gains a new property or an existing property is altered. 2, fiche 3, Anglais, - gain%2Dof%2Dfunction%20research
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gain of function research
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recherche sur le gain de fonction
1, fiche 3, Français, recherche%20sur%20le%20gain%20de%20fonction
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La recherche sur le gain de fonction a pour objet d'étude l'acquisition d'une nouvelle fonction par un organisme ou l'altération d'une fonction existante. 1, fiche 3, Français, - recherche%20sur%20le%20gain%20de%20fonction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- group of forces
1, fiche 4, Anglais, group%20of%20forces
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GOF 2, fiche 4, Anglais, GOF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
group of forces; GOF : designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - group%20of%20forces
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe de forces
1, fiche 4, Français, groupe%20de%20forces
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GOF 2, fiche 4, Français, GOF
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
groupe de forces; GOF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - groupe%20de%20forces
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- group of five
1, fiche 5, Anglais, group%20of%20five
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GOF 2, fiche 5, Anglais, GOF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Five or more Canadian citizens or permanent residents who have arranged to sponsor a refugee living abroad to come to Canada. 3, fiche 5, Anglais, - group%20of%20five
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe de cinq personnes
1, fiche 5, Français, groupe%20de%20cinq%20personnes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- G5 1, fiche 5, Français, G5
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- groupe de cinq 2, fiche 5, Français, groupe%20de%20cinq
correct, nom masculin
- G5 2, fiche 5, Français, G5
correct, nom masculin
- G5 2, fiche 5, Français, G5
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cinq citoyens canadiens ou résidents permanents du Canada [ou plus] qui ont pris des mesures en vue de parrainer un réfugié de l’étranger pour lui permettre de venir au Canada. 3, fiche 5, Français, - groupe%20de%20cinq%20personnes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- goaf
1, fiche 6, Anglais, goaf
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gob 2, fiche 6, Anglais, gob
correct, nom
- waste 3, fiche 6, Anglais, waste
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The worked-out area in a mine. 3, fiche 6, Anglais, - goaf
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Goaf is probably derived from the Welsh gof [meaning] cove. 3, fiche 6, Anglais, - goaf
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Gap in the unconsolidated goaf. 4, fiche 6, Anglais, - goaf
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- goaves
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vieux-travaux
1, fiche 6, Français, vieux%2Dtravaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vieux travaux 2, fiche 6, Français, vieux%20travaux
correct, nom masculin, pluriel
- arrière-taille 3, fiche 6, Français, arri%C3%A8re%2Dtaille
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie du gisement récemment exploitée. 1, fiche 6, Français, - vieux%2Dtravaux
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Vide dans les vieux-travaux. 4, fiche 6, Français, - vieux%2Dtravaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- labores antiguas
1, fiche 6, Espagnol, labores%20antiguas
nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- relleno 1, fiche 6, Espagnol, relleno
nom masculin
- minados antiguos 2, fiche 6, Espagnol, minados%20antiguos
nom masculin, pluriel
- material de desecho 3, fiche 6, Espagnol, material%20de%20desecho
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


