TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOING GLOBAL TRADE DEVELOPMENT STRATEGY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Advertising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Going Global Trade Development Strategy 1, fiche 1, Anglais, Going%20Global%20Trade%20Development%20Strategy
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Publicité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stratégie de promotion commerciale Horizon le monde
1, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20promotion%20commerciale%20Horizon%20le%20monde
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pacific 2000 Strategy
1, fiche 2, Anglais, Pacific%202000%20Strategy
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An element of the government's Going Global Trade Development Strategy. 2, fiche 2, Anglais, - Pacific%202000%20Strategy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Stratégie Pacifique 2000
1, fiche 2, Français, Strat%C3%A9gie%20Pacifique%202000
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un élément de la Stratégie de promotion commerciale Horizon le monde du gouvernement fédéral. 2, fiche 2, Français, - Strat%C3%A9gie%20Pacifique%202000
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- USA Opportunities Strategy
1, fiche 3, Anglais, USA%20Opportunities%20Strategy
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- U.S. Opportunities Strategy 2, fiche 3, Anglais, U%2ES%2E%20Opportunities%20Strategy
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An element of the government's Going Global Trade Development Strategy. 3, fiche 3, Anglais, - USA%20Opportunities%20Strategy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- United States Opportunities Strategy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Stratégie axée sur les débouchés aux États-Unis
1, fiche 3, Français, Strat%C3%A9gie%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20d%C3%A9bouch%C3%A9s%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un élément de la Stratégie de promotion commerciale Horizon le monde du gouvernement fédéral. 2, fiche 3, Français, - Strat%C3%A9gie%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20d%C3%A9bouch%C3%A9s%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


