TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOING GOLD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- key-currency reserve
1, fiche 1, Anglais, key%2Dcurrency%20reserve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- key reserve currency 1, fiche 1, Anglais, key%20reserve%20currency
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
We mean the statement that takes into account the values of all goods, all gifts and foreign aid, all capital loans(or "IOUs"), all gold and key-currency reserves coming in and going out, and the interconnections among all these items... 1, fiche 1, Anglais, - key%2Dcurrency%20reserve
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
From 1933 to 1955, the dollar was considered everywhere to be a holding even better than gold. It was the key international reserve currency. 1, fiche 1, Anglais, - key%2Dcurrency%20reserve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monnaie-clé de couverture
1, fiche 1, Français, monnaie%2Dcl%C3%A9%20de%20couverture
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monnaie-clé de réserve 1, fiche 1, Français, monnaie%2Dcl%C3%A9%20de%20r%C3%A9serve
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Going for Gold 1, fiche 2, Anglais, Going%20for%20Gold
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La course à l'or 1, fiche 2, Français, La%20course%20%C3%A0%20l%27or
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
film documentaire sur les Jeux d'été du Canada de 1981 1, fiche 2, Français, - La%20course%20%C3%A0%20l%27or
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1979-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tripoli
1, fiche 3, Anglais, tripoli
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tripoli buffing compound 2, fiche 3, Anglais, tripoli%20buffing%20compound
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A practical method of obtaining a high polish [of gold inlays] is to start with a heatless stone, followed successfully by a sandpaper or separating disc, rubber wheel, tripoli on felt cones and wheels, and, finally rouge on a soft chamois buff. In each step, the coarser marks left by the previous abrasive should be completely removed before going on to the next finer abrasive. 1, fiche 3, Anglais, - tripoli
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tripoli
1, fiche 3, Français, tripoli
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En tant que poudre de polissage tendre, on fait usage de: tripoli allemand (acide silicique cristallin impur) et en poudre d'avivage: rouge à polir (...) On emploie ces produits: avec des brosses, des disques, des cônes, des feutres ou des papiers. 1, fiche 3, Français, - tripoli
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir A10 du fascicule 23650 de ENSTO. 2, fiche 3, Français, - tripoli
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


