TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOING STEP [8 fiches]

Fiche 1 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

Removing Scratches in Auto Body Finish.... After the scratches had been sanded out and the surface rinsed clean, the car was ready to be buffed with rubbing compound. There are two buffing procedures : Rubbing compound and polishing compound. Rubbing compound has a coarser grit than polishing compound, so rubbing compound is applied first.... The rubbing compound leaves an invisible residue, which needs to be either washed off or wiped off immediately with a good quality automotive polishing cloth. DO NOT use paper towels because most paper is too abrasive. All of the excess compound needs to be removed before going on to the polishing step or else the coarser grit particles will get mixed in with the polishing compound.

OBS

polishing compound; buffing compound: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

pâte à polir : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Stairs and Stairways
DEF

The horizontal distance between the nosings of two consecutive steps, measured on the walking line.

OBS

going; run: terms and definition standardized by ISO in 1977.

Terme(s)-clé(s)
  • going of step

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Escaliers
DEF

Distance horizontale entre les nez de deux marches consécutives, mesurée sur la ligne de foulée.

OBS

giron : terme et définition normalisés par l'ISO en 1977.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

A working cycle where a) everything gets bigger at every step of the procedure and b) there are no possibilities of going backwards in the project.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

En planification de travail, série d'étapes menant à la conception d'un système ou à sa mise en application et où a) tout ce qui est prévu à chacune des étapes se doit d'être exécuté dans la séquence prévue et où b) tout travail non exécuté ne pourra être fait à une étape ultérieure.

Terme(s)-clé(s)
  • cycle de conception en cascade
  • cycle de réalisation en cascade

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

For a team or an athlete, the fact of having won a "place"(or standing) in the standings for a competition, a championship or an elimination tournament through qualification or selection, or, during the event, of going one step further towards the final; an opportunity to play or compete in an important event.

CONT

He succeeded in winning a berth in the final.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Pour une équipe ou un athlète, le fait de se mériter, par qualification ou sélection, une «place» au tableau des participants à une compétition, un championnat ou un tournoi élimination, ou, au cours de l'événement, de passer à une étape ultérieure de la compétition; occasion de jouer ou de compétitionner dans une importante épreuve de sa discipline.

CONT

Il s'est mérité une participation à la finale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
DEF

Hard snow surface that breaks when stepped upon.

CONT

breakable crust-A dreadful surface over which to travel. A layer of snow that has hardened on top and sunk below. Walking across such an area means that you lift your foot and place it as for a normal step, but just a few inches higher, it takes most of your weight, but as you lift your weight onto it, at the last second the crust breaks and you are standing there with both feet a few inches below the surface crust. As much effort as walking up stairs just to stay on the level, going up hill is doubly hard.

CONT

Breakable crust exists at all elevations. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

breakable crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
DEF

Croûte n'offrant pas une bonne portance et qui se brise sous le poids des [usagers] de la montagne.

CONT

Une croûte cassante est présente à toutes les altitudes. On trouve une croûte cassante à toutes les altitudes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

croûte cassante : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

STEP [Sciences and Technology with European Partners]

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
OBS

STEP (Coopération scientifique et technique avec des partenaires européens)

Terme(s)-clé(s)
  • Fonds de Coopération scientifique et technique avec des partenaires européens Horizon le monde

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

One company in the United States, Bose Corporation, is going one step further. It demands that suppliers do away with sales staff and instead position one of their employees inside Bose full-time to be a vendor representative.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Aux États-Unis, une entreprise, Bose Corporation, va encore plus loin. Elle exige que ses fournisseurs se passent de vendeurs et qu'ils détachent plutôt un de leurs employés chez elle comme représentant à plein temps.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1979-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
CONT

A practical method of obtaining a high polish [of gold inlays] is to start with a heatless stone, followed successfully by a sandpaper or separating disc, rubber wheel, tripoli on felt cones and wheels, and, finally rouge on a soft chamois buff. In each step, the coarser marks left by the previous abrasive should be completely removed before going on to the next finer abrasive.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
CONT

En tant que poudre de polissage tendre, on fait usage de: tripoli allemand (acide silicique cristallin impur) et en poudre d'avivage: rouge à polir (...) On emploie ces produits: avec des brosses, des disques, des cônes, des feutres ou des papiers.

OBS

Voir A10 du fascicule 23650 de ENSTO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :