TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOING SURFACE [10 fiches]

Fiche 1 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

Removing Scratches in Auto Body Finish.... After the scratches had been sanded out and the surface rinsed clean, the car was ready to be buffed with rubbing compound. There are two buffing procedures : Rubbing compound and polishing compound. Rubbing compound has a coarser grit than polishing compound, so rubbing compound is applied first.... The rubbing compound leaves an invisible residue, which needs to be either washed off or wiped off immediately with a good quality automotive polishing cloth. DO NOT use paper towels because most paper is too abrasive. All of the excess compound needs to be removed before going on to the polishing step or else the coarser grit particles will get mixed in with the polishing compound.

OBS

polishing compound; buffing compound: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

pâte à polir : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

A surface which has only one side, in the sense that any two bugs on the surface can get to each other without going around an edge, regardless of where put.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

A crack, visible at the surface of the ice cover(not going right & through), and therefore dry.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
DEF

Hard snow surface that breaks when stepped upon.

CONT

breakable crust-A dreadful surface over which to travel. A layer of snow that has hardened on top and sunk below. Walking across such an area means that you lift your foot and place it as for a normal step, but just a few inches higher, it takes most of your weight, but as you lift your weight onto it, at the last second the crust breaks and you are standing there with both feet a few inches below the surface crust. As much effort as walking up stairs just to stay on the level, going up hill is doubly hard.

CONT

Breakable crust exists at all elevations. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

breakable crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
DEF

Croûte n'offrant pas une bonne portance et qui se brise sous le poids des [usagers] de la montagne.

CONT

Une croûte cassante est présente à toutes les altitudes. On trouve une croûte cassante à toutes les altitudes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

croûte cassante : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
CONT

The Monument of the Citizens of Lodz at the Turn of the Millenniums is being built-340 metres of Piotrkowska Street surface is going to be covered by 100, 000 basalt bricks...

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
DEF

[...] brique [...] obtenue par fusion et moulage du basalte broyé, vers 9000 °C.

CONT

[...] les briques de basalte [...] qui présentent une résistance à la compression très élevée, sont surtout utilisées en pavement de sols industriels.

Terme(s)-clé(s)
  • brique basaltique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
CONT

Tack range : The period of time in which an adhesive will remain in the tacky-dry condition after application to an adherend, under specified conditions of temperature and hymidity.

CONT

Stretch the tube over the handle of your pump, roughen up the surface with sandpaper, then smear vulcanising solution onto the tube(covering slightly larger area than the patch you’re going to use). Once the solution is tacky dry(about 5 minutes), peel the foil off the patch and press it firmly onto the tube(stretched over your pump again).

CONT

The bitumen surface of the coating shall be applied to the tacky/dry or dry primer in spiral wrapping a minimum of 1/2" (12.7 mm) lap shall be maintained.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
CONT

The beaded screen has a much greater reflective power than the matte screen, but the brightness is mainly concentrated along the projection axis and fades to an inadequate level beyond 40 ° from the axis.

CONT

To create a surface that's glass beaded, a screen manufacturer has to find a way to apply a very large number of very small glass balls onto a substrate(a backing) which is thereafter going to get rolled up and down possibly thousands of times.

Terme(s)-clé(s)
  • glass-beaded projection screen

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
CONT

L'écran perlé [...] dont la surface est recouverte de minuscules billes de verre transparentes et incolores, se caractérise par un grand pouvoir réfléchissant. Il donne des images très lumineuses, mais, en contrepartie, ne renvoie la lumière que dans un angle limité à environ 30 ° seulement; pour cette raison, les spectateurs doivent se rassembler autour de l'axe de projection et ne pas trop s'écarter de celui-ci. L'écran perlé [...] est tout indiqué pour les projections réalisées dans des salles en longueur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
DEF

An unusual car, invented by Renault, the first to be designed with virtual reality CAD. It has four-wheel drive and rises above rocky surfaces. It lowers and rises its nose when going up and down hills. When it comes to a river, it turns amphibious : two hydrojets power it along by blasting water under its body. There is room for two passengers and a driver, who sit inside a glass bubble operating electronic, aircraft-type controls. It doesn’t have windscreen wipers-water molecules are disintegrated on the screen's surface by ultrasonic sensors.

Terme(s)-clé(s)
  • virtual reality CAD
  • VR CAD

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Terme(s)-clé(s)
  • CAO réalité virtuelle
  • CAO RV

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(aéroports)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
CONT

surface tenders can assist divers going over the side(of the boat) and coming back aboard. A surface tender is essential when lifelines are in use.

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
CONT

[...] le plongeur exerce une activité physique plus intense : s'il remonte passivement, ses équipiers le halant vers la surface

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :