TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOING TRACK [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bumping post
1, fiche 1, Anglais, bumping%20post
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bumper 2, fiche 1, Anglais, bumper
correct
- butting block 2, fiche 1, Anglais, butting%20block
- buffer post 3, fiche 1, Anglais, buffer%20post
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A braced post or block placed at the end of a stub [or spur] track to prevent rolling cars from going off the ends of the rails. 4, fiche 1, Anglais, - bumping%20post
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- butoir d'attelage
1, fiche 1, Français, butoir%20d%27attelage
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heurtoir d'attelage 2, fiche 1, Français, heurtoir%20d%27attelage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de butoirs, dits aussi «heurtoirs», fixés aux rails : le butoir de roues, contre lequel viennent se heurter les roues du wagon, et le butoir d'attelage, surélevé au-dessus des rails et contre lequel vient buter l'attelage. 1, fiche 1, Français, - butoir%20d%27attelage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gaiting strap
1, fiche 2, Anglais, gaiting%20strap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Strap strung inside shafts of sulky to keep the horse swinging the rear end to the right and left and traveling sideways on its gait. 2, fiche 2, Anglais, - gaiting%20strap
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gaiting straps are put on a horse to keep his rear end in line. I’ve put them on trotters on both sides. Sometimes they’ll throw their feet out pretty wide into a wheel or the sulky, particularly on a half-mile track where they’re going at a terrific clip around the turns. A lot of good horses that I’ve raced had to wear gaiting straps over a half-mile track. A gaiting strap catches them up along the stifle and keeps them from throwing their foot out. 3, fiche 2, Anglais, - gaiting%20strap
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A term used in harness racing. 4, fiche 2, Anglais, - gaiting%20strap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courroie d'allure
1, fiche 2, Français, courroie%20d%27allure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sangle de direction 2, fiche 2, Français, sangle%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme appartenant aux courses attelées. 3, fiche 2, Français, - courroie%20d%27allure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DALCH, page 64F, met par erreur, «sangle de direction» comme synonyme de «courroie de langue» au lieu de l'inscrire comme synonyme de «courroie d'allure» qui figure sur la même page; il le fait cependant pages 63E et 111F. 3, fiche 2, Français, - courroie%20d%27allure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- track condition
1, fiche 3, Anglais, track%20condition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- condition of the track 1, fiche 3, Anglais, condition%20of%20the%20track
correct
- going of the track 1, fiche 3, Anglais, going%20of%20the%20track
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In racing, may be rated and reported by abbreviations, in North America: ft: fast, gd: good, sy: sloppy, sl: slow, my: muddy, hy: heavy, f: frozen. 1, fiche 3, Anglais, - track%20condition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- condition de la piste
1, fiche 3, Français, condition%20de%20la%20piste
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- état de la piste 1, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20piste
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'état de la piste de course peut être décrit par des abréviations, en Amérique du Nord : ft : rapide, gd : bonne, sy : détemprée, sl : lente, m : boueuse, hy : très boueuse, f : gelée. 1, fiche 3, Français, - condition%20de%20la%20piste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Various Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contour
1, fiche 4, Anglais, contour
correct, verbe, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The track will be easier to follow if you contour the slope instead of going straight up. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ] 1, fiche 4, Anglais, - contour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Winter sports included: skiing, snowmobiling, snowshoeing. 2, fiche 4, Anglais, - contour
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
contour: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 4, Anglais, - contour
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sports divers (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contourner
1, fiche 4, Français, contourner
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La trace sera plus facile à suivre si vous contournez la pente. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 4, Français, - contourner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sports de neige concernés : ski, motoneige, raquette. 2, fiche 4, Français, - contourner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
contourner : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 4, Français, - contourner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Management Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Team Resource Management
1, fiche 5, Anglais, Team%20Resource%20Management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TRM 1, fiche 5, Anglais, TRM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The need for valid tests of complex operational aptitude is increasing as the explosion in information technology and associated automation makes more complex operations possible and the cost of placing the wrong person in charge greater than ever. Increasing the information available gives the operator more to attend to, and automation makes it all the more important and difficult to keep track of everything that is going on and decide when some intervention is critical. This is now called situational awareness, and in the case of crew operations, we call it team resource management. 1, fiche 5, Anglais, - Team%20Resource%20Management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Contrôle de gestion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion des ressources d'équipe
1, fiche 5, Français, gestion%20des%20ressources%20d%27%C3%A9quipe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La nécessité d'avoir des mesures valides d'aptitudes à gérer les opérations ultra-complexes a cru avec l'explosion des technologies de l'information. Ces technologies favorisent l'automatisation des tâches et accentuent le risque de placer la mauvaise personne aux commandes. Jamais dans l'histoire de l'humanité le coût d'une erreur humaine n'aura été aussi important qu'aujourd'hui. La quantité d'information augmentant, l'opérateur doit partager davantage son attention. L'automatisation complique le suivi et la discrimination des événements selon les niveaux d'importance. Cette capacité à partager son attention, à hiérarchiser les événements et à orienter ses réactions s'appelle la connaissance de la situation, et, dans le cas d'équipes de travail, on y ajoute la gestion des ressources d'équipe. 1, fiche 5, Français, - gestion%20des%20ressources%20d%27%C3%A9quipe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Weapons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- defense satellite
1, fiche 6, Anglais, defense%20satellite
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- defender satellite 2, fiche 6, Anglais, defender%20satellite
- defence satellite 3, fiche 6, Anglais, defence%20satellite
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Defense satellites must detect the unique infrared radiation of a missile launch, track the missiles, distinguish real ones form decoys and decide if they are going to attack. 4, fiche 6, Anglais, - defense%20satellite
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
defender satellites that could protect battle stations have been studied at least a decade. 2, fiche 6, Anglais, - defense%20satellite
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Armes orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- satellite de défense
1, fiche 6, Français, satellite%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skating
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drift
1, fiche 7, Anglais, drift
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On the straightaway, especially when going towards the finish line, drifting is when a skater moves sideways across the track, thereby hindering another skater from passing. 2, fiche 7, Anglais, - drift
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term. 3, fiche 7, Anglais, - drift
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dévier de son parcours
1, fiche 7, Français, d%C3%A9vier%20de%20son%20parcours
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En ligne droite, surtout quand on se dirige vers la ligne d'arrivée, il s'agit du mouvement en diagonale que fait le patineur sur la piste, empêchant ainsi un autre patineur de le dépasser. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9vier%20de%20son%20parcours
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9vier%20de%20son%20parcours
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1977-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- double track operation 1, fiche 8, Anglais, double%20track%20operation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Air Canada and Finnair have concluded a commercial agreement(...) covering single and double track operations. This compensates Air Canada for revenue lost through the diversion of Canada-Finland traffic going on its other European services and could result in a net revenue gain. 1, fiche 8, Anglais, - double%20track%20operation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exploitation d'une ligne partagée 1, fiche 8, Français, exploitation%20d%27une%20ligne%20partag%C3%A9e
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ligne exploitée par deux compagnies à la suite d'une entente. 1, fiche 8, Français, - exploitation%20d%27une%20ligne%20partag%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent et les explications sont proposés par la section de traduction du ministère des Transports. 1, fiche 8, Français, - exploitation%20d%27une%20ligne%20partag%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


