TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLD CODE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital non-destructive activation
1, fiche 1, Anglais, digital%20non%2Ddestructive%20activation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DNA 1, fiche 1, Anglais, DNA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Every die used to produce the Gold and Silver Maple Leaf coins is laser micro-engraved with an anti-counterfeiting security mark : a textured maple leaf. Our registration process—digital non-destructive activation(DNA) technology—captures images encrypted with a string of code, and stores these in our secure database. 2, fiche 1, Anglais, - digital%20non%2Ddestructive%20activation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- activation digitale non destructrice
1, fiche 1, Français, activation%20digitale%20non%20destructrice
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ADN 2, fiche 1, Français, ADN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- activation numérique non destructrice 3, fiche 1, Français, activation%20num%C3%A9rique%20non%20destructrice
correct, nom féminin
- ANN 4, fiche 1, Français, ANN
correct, nom féminin
- ADN 5, fiche 1, Français, ADN
correct, nom féminin
- ANN 4, fiche 1, Français, ANN
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En collaboration avec un partenaire privé, la Monnaie a mis au point et fait breveter un processus appelé «activation digitale non destructrice» (ADN), qui balaie la structure de surface unique de chaque pièce afin de créer une empreinte digitale exclusive. Ces données sont stockées dans une base de données et utilisées pour confirmer l'authenticité de chaque pièce fabriquée par la Monnaie, malgré l'usure normale subie par la pièce au cours de son cycle de vie. Cette technologie peut être utilisée pour authentifier des pièces de circulation, de collection et d'investissement. 5, fiche 1, Français, - activation%20digitale%20non%20destructrice
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
activation digitale non destructrice : terme à privilégier à la Monnaie royale canadienne. Selon certains auteurs, le terme «digitale» est un anglicisme dans ce sens. Toutefois, ce terme est utilisé par les spécialistes de la Monnaie pour désigner un code dans lequel on utilise des nombres. 6, fiche 1, Français, - activation%20digitale%20non%20destructrice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gold code
1, fiche 2, Anglais, Gold%20code
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A class of unique codes presently used by GPS, which exhibit bounded cross-correlation and off peak auto-correlation values. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 2, Anglais, - Gold%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gold code : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - Gold%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code Gold
1, fiche 2, Français, code%20Gold
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de codes uniques utilisé actuellement par le GPS et caractérisé par de faibles valeurs de corrélation croisée et d'autocorrélation hors crête. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 2, Français, - code%20Gold
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
code Gold : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - code%20Gold
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Código áureo
1, fiche 2, Espagnol, C%C3%B3digo%20%C3%A1ureo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Una clase de códigos exclusivos utilizados en la actualidad por el GPS, que ostenta una correlación cruzada limitada y valores de autocorrelación fuera del máximo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 2, Espagnol, - C%C3%B3digo%20%C3%A1ureo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Código áureo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - C%C3%B3digo%20%C3%A1ureo
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- composite code
1, fiche 3, Anglais, composite%20code
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
in a spread-spectrum system, a code that is obtained from two or more other distinct codes. For example, a gold code. 1, fiche 3, Anglais, - composite%20code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Fiche 3, La vedette principale, Français
- code composite
1, fiche 3, Français, code%20composite
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


