TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLD COMPOUND [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
- Geochemistry
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- auric
1, fiche 1, Anglais, auric
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Designating a compound of gold... 2, fiche 1, Anglais, - auric
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
- Géochimie
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aurique
1, fiche 1, Français, aurique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit des composés renfermant de l'or trivalent. 2, fiche 1, Français, - aurique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Oxyde aurique. 2, fiche 1, Français, - aurique
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Chlorure aurique. 3, fiche 1, Français, - aurique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Minas de oro y de plata
- Geoquímica
- Mineralogía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- áurico
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1urico
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dícese de los compuestos a base de oro trivalente. 1, fiche 1, Espagnol, - %C3%A1urico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 3,3’-dimethyl-[1,1’-biphenyl]-4,4’-diamine
1, fiche 2, Anglais, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamine
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 3,3’-dimethylbiphenyl-4,4’-diamine 2, fiche 2, Anglais, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethylbiphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamine
correct, voir observation
- bianisidine 2, fiche 2, Anglais, bianisidine
correct
- 4,4’-diamino-3,3’-dimethylbiphenyl 2, fiche 2, Anglais, 4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamino%2D3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethylbiphenyl
correct
- 4,4’-diamino-3,3’-dimethyldiphenyl 3, fiche 2, Anglais, 4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamino%2D3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyldiphenyl
correct
- diaminoditolyl 4, fiche 2, Anglais, diaminoditolyl
correct
- dimethyl benzidine 5, fiche 2, Anglais, dimethyl%20benzidine
correct
- DMB 5, fiche 2, Anglais, DMB
correct
- DMB 5, fiche 2, Anglais, DMB
- 3,3’-dimethylbenzidine 4, fiche 2, Anglais, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethylbenzidine
correct
- 3,3’-dimethylbiphenyl-4,4’-diami 2, fiche 2, Anglais, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethylbiphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiami
correct, voir observation
- 3,3’-dimethyl-1,1’-biphenyl-4,4’-diamine 5, fiche 2, Anglais, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamine
correct
- 3,3’-dimethyl-4,4’-biphenyldiamine 2, fiche 2, Anglais, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Dbiphenyldiamine
correct
- 3,3’-dimethyl-4,4’-diphenyldiamine 3, fiche 2, Anglais, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiphenyldiamine
correct
- 3,3’-dimethyldiphenyl-4,4’-diamine 3, fiche 2, Anglais, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyldiphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamine
correct
- 2-tolidine 3, fiche 2, Anglais, 2%2Dtolidine
correct
- 3,3’-tolidine 2, fiche 2, Anglais, 3%2C3%26rsquo%3B%2Dtolidine
correct
- o-tolidine 6, fiche 2, Anglais, o%2Dtolidine
correct, voir observation
- o,o’-tolidine 5, fiche 2, Anglais, o%2Co%26rsquo%3B%2Dtolidine
correct, voir observation
- ortho-tolidine 5, fiche 2, Anglais, ortho%2Dtolidine
voir observation, vieilli
- orthotolidine 7, fiche 2, Anglais, orthotolidine
vieilli
- tolidine 5, fiche 2, Anglais, tolidine
correct
- 4,4’-bi-o-toluidine 2, fiche 2, Anglais, 4%2C4%26rsquo%3B%2Dbi%2Do%2Dtoluidine
correct, vieilli
- 4,4’-di-o-toluidine 3, fiche 2, Anglais, 4%2C4%26rsquo%3B%2Ddi%2Do%2Dtoluidine
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C6H3(CH3) NH2]2 which appears under the form of white to reddish, glistening plates and is used in dyes, as a sensitive reagent for gold, a curing agent for urethane resins and for free chlorine in water. 8, fiche 2, Anglais, - 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 2, Anglais, - 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14H16 N2 or C6H3(CH3)NH2]2 8, fiche 2, Anglais, - 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine
1, fiche 2, Français, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- 3,3'-diméthylbiphényl-4,4'-diamine 1, fiche 2, Français, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, voir observation, nom féminin
- bianisidine 1, fiche 2, Français, bianisidine
correct, nom féminin
- 4,4'-diamino-3,3'-diméthylbiphényle 1, fiche 2, Français, 4%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- 4,4'-diamino-3,3'-diméthyldiphényle 1, fiche 2, Français, 4%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyldiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- diaminoditolyle 1, fiche 2, Français, diaminoditolyle
correct, nom masculin
- diméthylbenzidine 1, fiche 2, Français, dim%C3%A9thylbenzidine
correct, nom féminin
- 3,3'-diméthylbenzidine 1, fiche 2, Français, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbenzidine
correct, nom féminin
- 3,3'-diméthyl-1,1'-biphényl-4,4'-diamine 1, fiche 2, Français, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, nom féminin
- 3,3'-diméthyl-4,4'-biphényldiamine 1, fiche 2, Français, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2C4%27%2Dbiph%C3%A9nyldiamine
correct, nom féminin
- 3,3'-diméthyl-4,4'-diphényldiamine 1, fiche 2, Français, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2C4%27%2Ddiph%C3%A9nyldiamine
correct, nom féminin
- 3,3'-diméthyldiphényl-4,4'-diamine 1, fiche 2, Français, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyldiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, nom féminin
- 2-tolidine 1, fiche 2, Français, 2%2Dtolidine
correct, nom féminin
- 3,3'-tolidine 1, fiche 2, Français, 3%2C3%27%2Dtolidine
correct, nom féminin
- o-tolidine 2, fiche 2, Français, o%2Dtolidine
correct, voir observation, nom féminin
- o,o'-tolidine 1, fiche 2, Français, o%2Co%27%2Dtolidine
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-tolidine 1, fiche 2, Français, ortho%2Dtolidine
voir observation, nom féminin, vieilli
- orthotolidine 3, fiche 2, Français, orthotolidine
nom féminin, vieilli
- tolidine 1, fiche 2, Français, tolidine
correct, nom féminin
- 4,4'-bi-o-toluidine 1, fiche 2, Français, 4%2C4%27%2Dbi%2Do%2Dtoluidine
correct, nom féminin, vieilli
- 4,4'-di-o-toluidine 1, fiche 2, Français, 4%2C4%27%2Ddi%2Do%2Dtoluidine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de plaques blanches ou rougeâtres étincelantes que l'on utilise comme colorant ou comme agent réactif. 4, fiche 2, Français, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 2, Français, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 2, Français, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bi-;di- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 5, fiche 2, Français, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C14H16N2 ou [C6H3(CH3)NH22 4, fiche 2, Français, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ortotolidina
1, fiche 2, Espagnol, ortotolidina
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C14H16 N2 o C6H3(CH3)NH2]2 2, fiche 2, Espagnol, - ortotolidina
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mercury(II) sulfate
1, fiche 3, Anglais, mercury%28II%29%20sulfate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mercury(II) sulfate (1:1) 2, fiche 3, Anglais, mercury%28II%29%20sulfate%20%281%3A1%29
correct
- mercury bisulfate 2, fiche 3, Anglais, mercury%20bisulfate
ancienne désignation, correct
- mercuric sulfate 3, fiche 3, Anglais, mercuric%20sulfate
ancienne désignation, correct
- mercury persulfate 4, fiche 3, Anglais, mercury%20persulfate
ancienne désignation, correct
- mercury(2+) salt of sulfuric acid (1:1) 2, fiche 3, Anglais, mercury%282%2B%29%20salt%20of%20sulfuric%20acid%20%281%3A1%29
ancienne désignation, correct
- mercuric sulphate 2, fiche 3, Anglais, mercuric%20sulphate
ancienne désignation, à éviter
- mercury bisulphate 2, fiche 3, Anglais, mercury%20bisulphate
ancienne désignation, à éviter
- mercury sulfate 4, fiche 3, Anglais, mercury%20sulfate
ancienne désignation, à éviter
- 7783-35-9 3, fiche 3, Anglais, 7783%2D35%2D9
numéro du CAS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A chemical compound in the form of white, crystalline powder, soluble in acids, insoluble in alcohol, decomposes in water, used in calomel and corrosive sublimate, extraction of gold and silver from roasted pyrites, battery, and as catalyst in the conversion of acetylene to acetaldehyde. 5, fiche 3, Anglais, - mercury%28II%29%20sulfate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mercuric sulfate: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 1, fiche 3, Anglais, - mercury%28II%29%20sulfate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designations UN 1633 and UN 1645. 6, fiche 3, Anglais, - mercury%28II%29%20sulfate
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: O4S·Hg or HgSO4 6, fiche 3, Anglais, - mercury%28II%29%20sulfate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sulfate de mercure(II)
1, fiche 3, Français, sulfate%20de%20mercure%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sulfate de mercure(2+) 1, fiche 3, Français, sulfate%20de%20mercure%282%2B%29
correct, nom masculin
- sulfate mercurique 2, fiche 3, Français, sulfate%20mercurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 7783-35-9 2, fiche 3, Français, 7783%2D35%2D9
numéro du CAS
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sulfate mercurique : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 3, fiche 3, Français, - sulfate%20de%20mercure%28II%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : O4S·Hg ou HgSO4 3, fiche 3, Français, - sulfate%20de%20mercure%28II%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- propanedinitrile
1, fiche 4, Anglais, propanedinitrile
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- malononitrile 2, fiche 4, Anglais, malononitrile
correct
- cyanoacetonitrile 1, fiche 4, Anglais, cyanoacetonitrile
ancienne désignation, correct
- dicyanomethane 1, fiche 4, Anglais, dicyanomethane
ancienne désignation, correct
- malonic acid dinitrile 1, fiche 4, Anglais, malonic%20acid%20dinitrile
ancienne désignation, correct
- malonic dinitrile 3, fiche 4, Anglais, malonic%20dinitrile
ancienne désignation, correct
- methylene cyanide 1, fiche 4, Anglais, methylene%20cyanide
ancienne désignation, correct
- 109-77-3 2, fiche 4, Anglais, 109%2D77%2D3
numéro du CAS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colored crystals and which is used in organic synthesis and as leaching agent for gold. 4, fiche 4, Anglais, - propanedinitrile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
malononitrile: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 4, fiche 4, Anglais, - propanedinitrile
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U149; UN 2647; USAF A-4600; USAF KF-19. 4, fiche 4, Anglais, - propanedinitrile
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH2(CN)2 or C3H2N2 4, fiche 4, Anglais, - propanedinitrile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- propanedinitrile
1, fiche 4, Français, propanedinitrile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- malononitrile 2, fiche 4, Français, malononitrile
correct, nom masculin
- 109-77-3 3, fiche 4, Français, 109%2D77%2D3
numéro du CAS
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
malononitrile : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 4, fiche 4, Français, - propanedinitrile
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2(CN)2 ou C3H2N2 4, fiche 4, Français, - propanedinitrile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sodium aurothiomalate
1, fiche 5, Anglais, sodium%20aurothiomalate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gold sodium thiomalate 2, fiche 5, Anglais, gold%20sodium%20thiomalate
à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white to yellowish-white odorless powder with a metallic taste, is affected by light, is very soluble in water, is practically insoluble in alcohol and ether, is derived by the reaction of sodium thiomalate with a gold halide, and is used in medicine as an antirheumatic. 3, fiche 5, Anglais, - sodium%20aurothiomalate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sodium aurothiomalate: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 3, fiche 5, Anglais, - sodium%20aurothiomalate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: NaOOCCH(SAu)CH2COONa·H2O 3, fiche 5, Anglais, - sodium%20aurothiomalate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aurothiomalate de sodium
1, fiche 5, Français, aurothiomalate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aurothiomalate sodique 1, fiche 5, Français, aurothiomalate%20sodique
correct, nom masculin
- aurothiomalate disodique 1, fiche 5, Français, aurothiomalate%20disodique
correct, nom masculin
- thiomalate d'or et de sodium 2, fiche 5, Français, thiomalate%20d%27or%20et%20de%20sodium
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d'une poudre fine jaunâtre, au goût métallique, sensible à la lumière, très soluble dans l'eau, insoluble dans l'alcool et l'éther, utilisé comme thérapeutique. 3, fiche 5, Français, - aurothiomalate%20de%20sodium
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aurothiomalate de sodium : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 3, fiche 5, Français, - aurothiomalate%20de%20sodium
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : NaOOCCH(SAu)CH2COONa·H2O 3, fiche 5, Français, - aurothiomalate%20de%20sodium
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tiomalato sódico de oro
1, fiche 5, Espagnol, tiomalato%20s%C3%B3dico%20de%20oro
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: NaOOCCH(SAu)CH2COONa·H2O 2, fiche 5, Espagnol, - tiomalato%20s%C3%B3dico%20de%20oro
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gold trichloride
1, fiche 6, Anglais, gold%20trichloride
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gold(III) chloride 2, fiche 6, Anglais, gold%28III%29%20chloride
correct
- auric chloride 3, fiche 6, Anglais, auric%20chloride
à éviter
- chlorauric acid 4, fiche 6, Anglais, chlorauric%20acid
à éviter
- chloroauric acid 4, fiche 6, Anglais, chloroauric%20acid
à éviter
- gold chloride 3, fiche 6, Anglais, gold%20chloride
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of yellow to red crystals which are decomposed by heat, is soluble in water, alcohol and ether, is derived by the action of aqua regia on gold, and which is used in photography, in gold plating, in special inks, in medicine, in ceramics(enamels, gilding and painting porcelain), in glass(gilding, ruby glass), and in the manufacture of finely divided gold and purple of Cassius. 5, fiche 6, Anglais, - gold%20trichloride
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: AuCl3 5, fiche 6, Anglais, - gold%20trichloride
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trichlorure d'or
1, fiche 6, Français, trichlorure%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chlorure d'or(III) 2, fiche 6, Français, chlorure%20d%27or%28III%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : AuCl3 3, fiche 6, Français, - trichlorure%20d%27or
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tricloruro
1, fiche 6, Espagnol, tricloruro
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: AuCl3 2, fiche 6, Espagnol, - tricloruro
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Environmental Studies and Analyses
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- methyl orange
1, fiche 7, Anglais, methyl%20orange
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sodium 4-{[4-(dimethylamino)phenyl]diazenyl}benzene-1- sulfonate 2, fiche 7, Anglais, sodium%204%2D%7B%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Ddiazenyl%7Dbenzene%2D1%2D%20sulfonate
correct, voir observation
- sodium 4-{[4-(dimethylamino)phenyl]azo}benzene-1- sulfonate 2, fiche 7, Anglais, sodium%204%2D%7B%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dazo%7Dbenzene%2D1%2D%20sulfonate
correct
- C.I. Acid Orange 52 3, fiche 7, Anglais, C%2EI%2E%20Acid%20Orange%2052
correct
- C.I. Acid orange 52 4, fiche 7, Anglais, C%2EI%2E%20Acid%20orange%2052
- eniamethyl orange 5, fiche 7, Anglais, eniamethyl%20orange
correct
- gold orange 6, fiche 7, Anglais, gold%20orange
correct
- helianthine 5, fiche 7, Anglais, helianthine
correct
- tropaeolin 5, fiche 7, Anglais, tropaeolin
correct
- 4-dimethylaminoazobenzene-4’-sulphonic acid sodium salt 5, fiche 7, Anglais, 4%2Ddimethylaminoazobenzene%2D4%26rsquo%3B%2Dsulphonic%20acid%20sodium%20salt
ancienne désignation, correct
- p-{[p-(dimethylamino)phenyl]azo}benzenesulfonic acid sodium salt 5, fiche 7, Anglais, p%2D%7B%5Bp%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dazo%7Dbenzenesulfonic%20acid%20sodium%20salt
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An azo dye used as an acid-base indicator; used for titrations involving weak bases. 7, fiche 7, Anglais, - methyl%20orange
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Methyl orange is an intensely colored compound used in dyeing and printing textiles. It is also known as C. I. Acid Orange 52, C. I. 13025, helianthine B, Orange III, Gold orange, and Tropaeolin D. Chemists use methyl orange as an indicator in the titration of weak bases with strong acids. It changes from red(at pH 3. 1) to orange-yellow(at pH 4. 4).... Methyl orange is synthesized by reaction of sulfanilic acid, sodium nitrite, and dimethylaniline. 8, fiche 7, Anglais, - methyl%20orange
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Basis for calculations for removal of carbonate hardness by lime, and checking the results obtained. ... the complete alkalinity titration of the raw water (measured in the presence of methyl orange) ... 9, fiche 7, Anglais, - methyl%20orange
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sodium 4-{[4-(dimethylamino)phenyl]}benzene-1-sulfonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 7, Anglais, - methyl%20orange
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
C.I. Acid orange 52: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 10, fiche 7, Anglais, - methyl%20orange
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
[Also known under a large number of commercial designations, such as]: C.I. 13205; Dexon; Diazoben; KCA methyl orange; helianthine B; methyl orange B; Orange 3; Orange III. 11, fiche 7, Anglais, - methyl%20orange
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C14H14N3O3S•Na or NaO3S-C6H4-N=N-C6H4-N(CH3)2 10, fiche 7, Anglais, - methyl%20orange
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Études et analyses environnementales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- 4-{[4-(diméthylamino)phényl]diazényl}benzène-1-sulfonate de sodium
1, fiche 7, Français, 4%2D%7B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7Dbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20sodium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- 4-{[4-(diméthylamino)phényl]azo}benzène-1-sulfonate de sodium 1, fiche 7, Français, 4%2D%7B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dazo%7Dbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- méthylorange 2, fiche 7, Français, m%C3%A9thylorange
correct, nom masculin
- hélianthine 3, fiche 7, Français, h%C3%A9lianthine
correct, nom féminin
- orangé acide 52 (C.I.) 1, fiche 7, Français, orang%C3%A9%20acide%2052%20%28C%2EI%2E%29
correct, voir observation, nom masculin
- Orange acide, C.I. 52 4, fiche 7, Français, Orange%20acide%2C%20C%2EI%2E%2052
nom masculin
- orange III Poirier 3, fiche 7, Français, orange%20III%20Poirier
correct, nom masculin
- tropéoline D 3, fiche 7, Français, trop%C3%A9oline%20D
correct, nom masculin
- diméthylamino-4 benzène azobenzènesulfonate-4' de sodium 3, fiche 7, Français, dim%C3%A9thylamino%2D4%20benz%C3%A8ne%20azobenz%C3%A8nesulfonate%2D4%27%20de%20sodium
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Colorant pour laine et soie; indicateur de pH rose <3,1-4,4> jaune. 5, fiche 7, Français, - 4%2D%7B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7Dbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20sodium
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bases de calcul et contrôles de la décarbonatation à la chaux. [...] titre alcalimétrique complet de l'eau brute (mesuré en présence de méthylorange) [...] 6, fiche 7, Français, - 4%2D%7B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7Dbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20sodium
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
4-{[4-(diméthylamino)phényl]diazényl}benzène-1-sulfonate de sodium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 7, Français, - 4%2D%7B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7Dbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20sodium
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Orange acide, C.I. 52 : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 7, fiche 7, Français, - 4%2D%7B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7Dbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20sodium
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
C.I. : Abréviation faisant référence à la nomenclature du Colour Index publié par la Society of Dyers and Colourists des États-Unis. 1, fiche 7, Français, - 4%2D%7B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7Dbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20sodium
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C14H14N3O3S•Na ou NaO3S-C6H4-N=N-C6H4-N(CH3)2 7, fiche 7, Français, - 4%2D%7B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7Dbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20sodium
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- anaranjado de metilo
1, fiche 7, Espagnol, anaranjado%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C14H14N3O3S•Na o NaO3S-C6H4-N=N-C6H4-N(CH3)2 2, fiche 7, Espagnol, - anaranjado%20de%20metilo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- noble metal paste
1, fiche 8, Anglais, noble%20metal%20paste
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A soft, moist, smooth compound made up partially of precious metals such as gold, platinum, ruthenium, or others classed as noble metals, providing conductors in film circuitry. 1, fiche 8, Anglais, - noble%20metal%20paste
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pâte de métal noble
1, fiche 8, Français, p%C3%A2te%20de%20m%C3%A9tal%20noble
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1983-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrolytical Processes (Metallurgy)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Electrochemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aqueous electrolysis
1, fiche 9, Anglais, aqueous%20electrolysis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Electrolytic processes(...) fall into two groups : those using an aqueous electrolyte, and those using a fused salt electrolyte maintained at a high temperature. In both, the electrolyte contains a compound that dissociates into metallic ions that are positively charged and therefore move to, and are deposited on, the cathode.(...) Aqueous electrolysis is employed to refine most of the copper recovered by smelting and to produce lead, gold, silver and several less common metals in exceptionally pure form. 1, fiche 9, Anglais, - aqueous%20electrolysis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électrolyse (Métallurgie)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Électrochimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- électrolyse aqueuse
1, fiche 9, Français, %C3%A9lectrolyse%20aqueuse
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
(...) l'électrolyse aqueuse (...) s'effectue tantôt avec des anodes insolubles et inattaquables, tantôt avec des anodes solubles. Dans le premier cas, le courant décompose la solution et précipite le métal ; dans le second, il y a transport du métal de l'anode à la cathode. L'électrolyse aqueuse (...) comporte de nombreuses applications industrielles en métallurgie : (...) affinage des métaux bruts (cuivre, plomb, métaux précieux), extraction de métaux purs. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9lectrolyse%20aqueuse
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- électrolyse en solution aqueuse
- électrolyse de solution aqueuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gold compound 1, fiche 10, Anglais, gold%20compound
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- composé d'or
1, fiche 10, Français, compos%C3%A9%20d%27or
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


