TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOLD CONTENT [16 fiches]

Fiche 1 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Precious Metals (Metallurgy)
  • Coins and Bank Notes
DEF

The amount of gold formally maintained in the legal tender of a currency.

Français

Domaine(s)
  • Métaux précieux (Métallurgie)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
CONT

La France ne pourrait accepter qu'un faible réajustement du franc vis-à-vis du dollar ce qui serait le cas, si la teneur-or du dollar était diminuée mettons de 5% [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metales preciosos (Metalurgia)
  • Monedas y billetes
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Economic Geology
DEF

The quantity of an ore’s valuable constituents, determined by multiplying its assay grade or percentage of valuable constituents by its dimensions.

CONT

... assay of 25% P2O5.

PHR

Gold, iron, silver content.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géologie économique
DEF

Ce qu'un minerai contient d'un métal donné.

CONT

La teneur est le quotient de la mesure d'une grandeur quelconque exprimant la quantité d'une substance contenue dans un échantillon homogène par la mesure d'une grandeur quelconque exprimant la quantité de l'ensemble de l'échantillon.

PHR

Teneur en argent, en fer, en or.

PHR

Contenu en fer.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

Analysis of a metal-bearing material, especially gold and silver, by assaying a sample with a suitable flux and measuring the content of resulting metal leads by weighing or atomic absorption techniques.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Essais faits au chalumeau (coloration de flammes) pour reconnaître la nature d'une substance.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Economic Geology
OBS

The gold content of the South African ores is two orders of magnitude greater than that of most large exploitable placers, hematitic paleoplacers, and Elliot Lake uranium ores.

OBS

An order of magnitude is the class of scale or magnitude of any amount, where each class contains values of a fixed ratio to the class preceding it. The ratio most commonly used is 10. ... If two numbers ... differ by two orders of magnitude, they differ by a factor of about 100.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Géologie économique
OBS

Le contenu en or des minerais d'Afrique du Sud est cent fois plus élevé que celui de la plupart des grands placers exploitables, des paléoplacers hématitiques et des minerais uranifères d'Elliot Lake.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Gold and Silver Mining
  • Economic Geology
OBS

(g/t Au).

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Mines d'or et d'argent
  • Géologie économique
OBS

(g/t).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

Gold content of a unit of currency.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Se refiere a la paridad de la unidad monetaria nacional.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

The inspectors of the Competition Bureau check jewels gold content with "gold tester".

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
CONT

La pierre de touche, jaspe dur, noir, à grain fin est [...] indispensable pour «tester» les métaux précieux. Le métal à «essayer» est frotté sur la pierre qui se recouvre d'une mince couche de métal «la trace métallique». La pierre de touche étant inattaquable aux acides, un réactif est disposé sur «la trace». Les phénomènes observés renseignent alors sur la nature et le titre des alliages examinés. [...] L'effet des acides à «toucher» l'or est de brunir les traces métalliques [...] l'or de l'alliage, isolé par l'acide, reste en place sous forme de poudre brune.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Jewellery
CONT

[Industry Canada has been] making recommendations to the U. S. Federal Trade Commission during public reviews of its consumer protection rules on the marking for the gold, silver and platinum content of jewellery...

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Joaillerie et bijouterie
CONT

[Industrie Canada] a formulé des recommandations à l'intention de la Federal Trade Commission des États-Unis au cours des examens publics de ses règlements sur la protection des consommateurs quant au poinçonnage de la teneur en or, en argent ou en platine des bijoux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Jewellery
CONT

[Industry Canada has been] making recommendations to the U. S. Federal Trade Commission during public reviews of its consumer protection rules on the marking for the gold, silver and platinum content of jewellery...

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Joaillerie et bijouterie
CONT

[Industrie Canada] a formulé des recommandations à l'intention de la Federal Trade Commission des États-Unis au cours des examens publics de ses règlements sur la protection des consommateurs quant au poinçonnage de la teneur en or, en argent ou en platine des bijoux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Jewellery
CONT

[Industry Canada has been] making recommendations to the U. S. Federal Trade Commission during public reviews of its consumer protection rules on the marking for the gold, silver and platinum content of jewellery...

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Joaillerie et bijouterie
CONT

[Industrie Canada] a formulé des recommandations à l'intention de la Federal Trade Commission des États-Unis au cours des examens publics de ses règlements sur la protection des consommateurs quant au poinçonnage de la teneur en or, en argent ou en platine des bijoux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

Of a currency.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

A coin can have as many as five values depending on the context. "Face value", or "nominal value", is the denomination of the coin. "Intrinsic value" is the melt value of the metallic content of a coin and, for gold or silver coins, is usually greater than face value. "Wholesale value" is what a dealer will pay to own a piece for his business for eventual resale. "Retail value" is what a typical collector will pay to own the coin. "Esteemed value" is the highest possible price that a collector might pay for a piece and this price is influenced not just by how rare or non-competitive the coin might be but also by a certain amount of emotion on the part of the buyer. Certain coins with "pedigree" may also be classed here.

OBS

See related term: pricing rare coins.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Pas moins de cinq valeurs peuvent être rattachées à une pièce de monnaie de collection : la «valeur nominale» ou «valeur faciale», celle inscrite sur la pièce; la «valeur intrinsèque», celle du métal qu'elle contient; la «valeur en gros» dont l'éventuel détaillant paiera le prix; la «valeur au détail» dont l'acheteur paiera le prix; et la «valeur d'appréciation» représentant le montant le plus élevé qu'un collectionneur est prêt à payer, souvent basé beaucoup plus sur une valeur affective que sur la valeur au marché.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The amount by which the selling price of gold coinage exceeds the value of its fine gold content; Gold Maple Leaf purchasers receive a portion of the original premium paid, upon subsequent sale.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Différence entre le prix de vente d'une pièce d'or et la valeur de sa teneur en or; les acheteurs de la Feuille d'érable en or récupèrent une partie de la prime versée à l'achat lorsqu'ils revendent leur pièce.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

assayer : A person who conducts tests to determine the quantity of gold, silver, platinum, or other metals in an ore or alloy; determines metal purity; and marks the pure metal content accordingly.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

essayeur : Personne chargée de l'essai des métaux et de la vérification de la conformité des pièces émises aux prescriptions légales ou annoncées.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1984-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

gold content : teneur en or, titre de l'or. Gold embargo : embargo sur le commerce de l'or.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Precious Metals (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Métaux précieux (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :