TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLD EXCHANGE STANDARD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fractional-reserve banking
1, fiche 1, Anglais, fractional%2Dreserve%20banking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fractional banking 2, fiche 1, Anglais, fractional%20banking
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Two countries on a gold standard have a stable foreign exchange rate set by the stable parity prices at which they each buy and sell gold-whether gold bars, coins or fractional-reserve banking and gold-exchange standards are used. 3, fiche 1, Anglais, - fractional%2Dreserve%20banking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banque à couverture fractionnaire
1, fiche 1, Français, banque%20%C3%A0%20couverture%20fractionnaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gold exchange standard
1, fiche 2, Anglais, gold%20exchange%20standard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
International monetary exchange system, a variation of the gold standard in which central bank reserves are held in gold bullion and in reserve currencies that are convertible into gold. 2, fiche 2, Anglais, - gold%20exchange%20standard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étalon de change-or
1, fiche 2, Français, %C3%A9talon%20de%20change%2Dor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de l'étalon de change-or 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20l%27%C3%A9talon%20de%20change%2Dor
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système monétaire international dans lequel les banques centrales conservent concurremment, dans les réserves publiques de change, de l'or et des devises convertibles en or, mais sans assurer la convertibilité interne. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9talon%20de%20change%2Dor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce système monétaire [...] se caractérise ainsi : - les réserves des banques centrales ne sont pas constituées seulement d'or mais aussi de monnaies dites «de réserve», de nos jours essentiellement des Dollars US, - la monnaie émise dans un pays n'est pas convertible en or, mais chaque monnaie a cependant une définition légale par rapport à l'or et celle-ci est officiellement déclarée auprès du Fonds Monétaire International, - les monnaies de réserve sont convertibles en or. Ce (dernier) principe est resté cependant théorique [...] 4, fiche 2, Français, - %C3%A9talon%20de%20change%2Dor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cet étalon a disparu en août 1971 avec l'abandon de la convertibilité du dollar en or. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9talon%20de%20change%2Dor
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- patrón de cambio oro
1, fiche 2, Espagnol, patr%C3%B3n%20de%20cambio%20oro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Patrón] que estuvo en vigor para el sistema monetario de los EE.UU. desde 1948 - al hacerse efectivos los acuerdos de Bretton Woods - hasta 1971, cuando se declaró la inconvertibilidad del dólar en oro. 1, fiche 2, Espagnol, - patr%C3%B3n%20de%20cambio%20oro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los Estados socios del FMI se consideraban incluidos en este patrón, al garantizar la convertibilidad de sus monedas en dólares, los cuales a su vez podían cambiarse por oro; si bien solamente por los bancos centrales. Aunque formalmente el patrón de cambio oro sólo desapareció en 1971, ya desde mediados de los años 50, al ser las reservas de oro de EE.UU., del Fuerte Knox, inferiores al volumen de los dólares de EE.UU. fuera de su territorio, la convertibilidad pasó a ser virtualmente incumplible. Esta situación de facto se superó por medio de acuerdos entre EE.UU. y los bancos centrales de los países con mayores reservas de dólares, que se comprometieron a no reclamar su convertibilidad; la excepción en este sentido fue la Francia de De Gaulle. 1, fiche 2, Espagnol, - patr%C3%B3n%20de%20cambio%20oro
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- full gold standard
1, fiche 3, Anglais, full%20gold%20standard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
During World War I most countries suspended the redeemability of their currencies into gold..., withdrew gold coins from circulation, and concentrated gold holdings in official reserves. The currencies of most belligerent countries did not, however, depreciate by much in terms of gold and the dollar because of official pegging operations supported by gold sales, foreign borrowing, liquidation of assets abroad, and imposition of some import and exchange controls. At the end of the war the United States was virtually the only country on a full gold standard. 1, fiche 3, Anglais, - full%20gold%20standard
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- full gold coin standard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étalon intégral
1, fiche 3, Français, %C3%A9talon%20int%C3%A9gral
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-08-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dollar-and-gold standard system
1, fiche 4, Anglais, dollar%2Dand%2Dgold%20standard%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
America's gold drain long covered up(...) the basic weakness(...) of a dollar-and-gold standard system based on fixed exchange rates(...) 1, fiche 4, Anglais, - dollar%2Dand%2Dgold%20standard%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d'étalon or-et-dollar 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9talon%20or%2Det%2Ddollar
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stock exchange contract 1, fiche 5, Anglais, stock%20exchange%20contract
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
exchange gold exchange standard-étalon de change-or(43) Foreign Exchange control board-commission de contrôle du change étranger(45) monthly exchanges of the clearing houses opérations mensuelles des chambres à compensation(D) 1, fiche 5, Anglais, - stock%20exchange%20contract
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- position dans les bourses de valeur 1, fiche 5, Français, position%20dans%20les%20bourses%20de%20valeur
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


