TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLD INSTITUTE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gold Medal Award
1, fiche 1, Anglais, Gold%20Medal%20Award
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 1937, the Professional Institute [of the Public Service of Canada] established the Gold Medal Award to : recognize and reward professional public service employees whose outstanding work has led to the improvement and enhancement of public well-being; promote a greater awareness of the role and value of professionalpublic service employees both in Canada and globally. The Institute's Gold Medal Award is presented on a yearly basis. 1, fiche 1, Anglais, - Gold%20Medal%20Award
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Prix Médaille d'or
1, fiche 1, Français, Prix%20M%C3%A9daille%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1937, l’Institut professionnel [de la fonction publique du Canada] a créé le [Prix] Médaille d’or afin de : reconnaître et récompenser les fonctionnaires professionnels dont le travail remarquable a permis d’améliorer et de mettre en valeur le bien-être public; promouvoir une plus grande sensibilisation du rôle et de la valeur des fonctionnaires professionnels au pays et mondialement. La Médaille d’or de l’Institut professionnel est décernée tous les ans. 1, fiche 1, Français, - Prix%20M%C3%A9daille%20d%27or
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- C.D. Howe Institute
1, fiche 2, Anglais, C%2ED%2E%20Howe%20Institute
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- C.D. Howe Research Institute 2, fiche 2, Anglais, C%2ED%2E%20Howe%20Research%20Institute
ancienne désignation, correct, Canada
- Private Planning Association of Canada 2, fiche 2, Anglais, Private%20Planning%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- C.D. Howe Memorial Foundation 2, fiche 2, Anglais, C%2ED%2E%20Howe%20Memorial%20Foundation
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Institute began life in 1958 when a group of prominent business and labour leaders organized the Private Planning Association of Canada to research and promote educational activities on issues related to public economic and social policy. The PPAC renamed itself the C. D. Howe Research Institute in 1973 following a merger with the C. D. Howe Memorial Foundation, an organization created in 1961 to memorialize the Right Honourable Clarence Decatur Howe. In 1981, the Institute adopted its current name after the Memorial Foundation again became a separate entity in order to focus its work more directly on memorializing C. D. Howe. The C. D. Howe Institute will celebrate its 50th Anniversary as the gold standard for public-policy research in 2008. 3, fiche 2, Anglais, - C%2ED%2E%20Howe%20Institute
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut C.D. Howe
1, fiche 2, Français, Institut%20C%2ED%2E%20Howe
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Institut de recherches C.D. Howe 2, fiche 2, Français, Institut%20de%20recherches%20C%2ED%2E%20Howe
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Association de la planification privée du Canada 3, fiche 2, Français, Association%20de%20la%20planification%20priv%C3%A9e%20du%20Canada
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1973 par la fusion de la Private Planning Association of Canada et la C.D. Howe Memorial Foundation. 2, fiche 2, Français, - Institut%20C%2ED%2E%20Howe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nom avant le 9 juin 1980 : Institut de recherche C.D. Howe 2, fiche 2, Français, - Institut%20C%2ED%2E%20Howe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Governor General’s Gold Medal
1, fiche 3, Anglais, Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Gold%20Medal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Charles Vincent Massey established the Governor General' s Gold Medal for the Institute of Chartered Accountants in 1954. 1, fiche 3, Anglais, - Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Gold%20Medal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Médaille d'or du Gouverneur général
1, fiche 3, Français, M%C3%A9daille%20d%27or%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Charles Vincent Massey établit la Médaille d'or du Gouverneur général pour l'Institut des comptables agrées en 1954. 1, fiche 3, Français, - M%C3%A9daille%20d%27or%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biotherapeutic textile
1, fiche 4, Anglais, biotherapeutic%20textile
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bio-therapeutic textile 2, fiche 4, Anglais, bio%2Dtherapeutic%20textile
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bio-therapy is based on the treatment using living organisms and has an obvious growth potential... Today, maggots from the gold fly are sent in special textile bags, consisting of a fine-pored PVA [polyvinyl alcohol] external layers and an internal, closed nylon net with spacers. This facilitates the use of maggots to combat wound infection, although they are not visible. The latest research at the IHB [Institute for Hygiene and Bio-technology] has the aim of isolating which substances in the maggots are chemically significant and coupling them to a textile carrier. The idea is that this slowly dissolves in stages over time in the wound, releasing the active agents in a controlled manner. 2, fiche 4, Anglais, - biotherapeutic%20textile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- textile biothérapeutique
1, fiche 4, Français, textile%20bioth%C3%A9rapeutique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La biothérapie grâce à des organismes vivants, par exemple les vers de la mouche verte de la viande, Lucilia sericata, est [...] une piste à suivre. Ceux-ci empêche la nécrose de la plaie, régulent l'infection et permettent la régénération des tissus. Des textiles spécifiques, munis d'une poche poreuse et d'un filet de nylon contenant ces vers stériles sont développés pour panser les plaies. Le but est de bénéficier des capacités soignantes des vers sans les exposer à la vue du patient. Dans le même ordre d'idées, l'institut Hohensteiner cherche également à isoler les molécules soignantes de ces vers afin d'en imprégner un pansement. 1, fiche 4, Français, - textile%20bioth%C3%A9rapeutique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Gold Institute
1, fiche 5, Anglais, Gold%20Institute
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GI 1, fiche 5, Anglais, GI
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Institut de l'or
1, fiche 5, Français, Institut%20de%20l%27or
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Dental Gold Institute
1, fiche 6, Anglais, Dental%20Gold%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DGI 1, fiche 6, Anglais, DGI
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Dental Gold Institute
1, fiche 6, Français, Dental%20Gold%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DGI 1, fiche 6, Français, DGI
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


