TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLD LASER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gold laser
1, fiche 1, Anglais, gold%20laser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- laser or
1, fiche 1, Français, laser%20or
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digital non-destructive activation
1, fiche 2, Anglais, digital%20non%2Ddestructive%20activation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DNA 1, fiche 2, Anglais, DNA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every die used to produce the Gold and Silver Maple Leaf coins is laser micro-engraved with an anti-counterfeiting security mark : a textured maple leaf. Our registration process—digital non-destructive activation(DNA) technology—captures images encrypted with a string of code, and stores these in our secure database. 2, fiche 2, Anglais, - digital%20non%2Ddestructive%20activation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- activation digitale non destructrice
1, fiche 2, Français, activation%20digitale%20non%20destructrice
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ADN 2, fiche 2, Français, ADN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- activation numérique non destructrice 3, fiche 2, Français, activation%20num%C3%A9rique%20non%20destructrice
correct, nom féminin
- ANN 4, fiche 2, Français, ANN
correct, nom féminin
- ADN 5, fiche 2, Français, ADN
correct, nom féminin
- ANN 4, fiche 2, Français, ANN
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En collaboration avec un partenaire privé, la Monnaie a mis au point et fait breveter un processus appelé «activation digitale non destructrice» (ADN), qui balaie la structure de surface unique de chaque pièce afin de créer une empreinte digitale exclusive. Ces données sont stockées dans une base de données et utilisées pour confirmer l'authenticité de chaque pièce fabriquée par la Monnaie, malgré l'usure normale subie par la pièce au cours de son cycle de vie. Cette technologie peut être utilisée pour authentifier des pièces de circulation, de collection et d'investissement. 5, fiche 2, Français, - activation%20digitale%20non%20destructrice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
activation digitale non destructrice : terme à privilégier à la Monnaie royale canadienne. Selon certains auteurs, le terme «digitale» est un anglicisme dans ce sens. Toutefois, ce terme est utilisé par les spécialistes de la Monnaie pour désigner un code dans lequel on utilise des nombres. 6, fiche 2, Français, - activation%20digitale%20non%20destructrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


