TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOLD LEAF [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gold leather
1, fiche 1, Anglais, gold%20leather
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Leather with a gold-coloured metallic surface. 1, fiche 1, Anglais, - gold%20leather
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The metal may be gold or a gold-coloured alloy or a white metal in conjunction with a tinted lacquer. The metal may be applied in the form of leaf or foil or as a finely divided powder suspended in lacquer. Mainly produced from goat or kid skins or sheep skins. 1, fiche 1, Anglais, - gold%20leather
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peau or
1, fiche 1, Français, peau%20or
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peau dorée 2, fiche 1, Français, peau%20dor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Peau comportant une surface métallique de couleur dorée. 1, fiche 1, Français, - peau%20or
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le revêtement peut être de l'or ou un alliage de couleur or ou un métal blanc teinté. Il peut être appliqué sous forme naturelle ou de feuille, ou sous forme de laque pulvérisée. Ces applications sont faites principalement sur des peaux de chèvres, chevreaux et moutons. 1, fiche 1, Français, - peau%20or
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria del cuero
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuero dorado
1, fiche 1, Espagnol, cuero%20dorado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En Cracovia, Polonia, dos hermanas quieren asegurarse de que la manufactura de cuero dorado no caiga en el olvido. 1, fiche 1, Espagnol, - cuero%20dorado
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gold leaf stamper
1, fiche 2, Anglais, gold%20leaf%20stamper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gold leaf stamper-printing 1, fiche 2, Anglais, gold%20leaf%20%20stamper%2Dprinting
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaufreur sur feuilles d'or
1, fiche 2, Français, gaufreur%20sur%20feuilles%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gaufreuse sur feuilles d'or 1, fiche 2, Français, gaufreuse%20sur%20feuilles%20d%27or
correct, nom féminin
- gaufreur sur feuilles d'or - imprimerie 1, fiche 2, Français, gaufreur%20sur%20feuilles%20d%27or%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
- gaufreuse sur feuilles d'or - imprimerie 1, fiche 2, Français, gaufreuse%20sur%20feuilles%20d%27or%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applied Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gilding
1, fiche 3, Anglais, gilding
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The art of adhering thin metal leaf to a surface to approximate the effect of solid or inlaid metal. 2, fiche 3, Anglais, - gilding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although the term gilding is derived from a word for gold, it also designates the application of other metal leaf to a surface. 2, fiche 3, Anglais, - gilding
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gilding: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - gilding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dorure
1, fiche 3, Français, dorure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dorage 2, fiche 3, Français, dorage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
(...) action de recouvrir un support avec des feuilles d'or véritables, plus ou moins épaisses, en les collant ou en les fixant par un moyen quelconque [...] la surface ayant été préalablement encollée avec une mixtion; [...] 3, fiche 3, Français, - dorure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On peut remplacer l'or véritable par de l'imitation, soit en feuille, soit en poudre. 4, fiche 3, Français, - dorure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dorure; dorage : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 3, Français, - dorure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gold Maple Leaf
1, fiche 4, Anglais, Gold%20Maple%20Leaf
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GML 2, fiche 4, Anglais, GML
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The recognized fineness and quality of the Gold Maple Leaf have contributed substantially to its universal acceptance. It contains one Troy ounce of solid unalloyed gold which is 9999 fine. 3, fiche 4, Anglais, - Gold%20Maple%20Leaf
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Feuille d'érable en or
1, fiche 4, Français, Feuille%20d%27%C3%A9rable%20en%20or
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La pureté et la qualité de la Feuille d'érable en or ont contribué de façon substantielle à son acceptation universelle. Elle contient une once troy d'or massif, d'une pureté de 9999. 2, fiche 4, Français, - Feuille%20d%27%C3%A9rable%20en%20or
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Numismatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf
1, fiche 5, Anglais, Maple%20Leaf
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One of the primary purposes behind Canada’s new bullion coin, the "Maple Leaf", is to help Canada’s mining industry. A first production run of five million coins, which will be released during 1979, 1980 and 1981, should boost the performance of existing mines and encourage dormant operations to resume production. 1, fiche 5, Anglais, - Maple%20Leaf
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Maple Leaf coin
- Canadian Maple Leaf Gold coin
- Canada Maple Leaf
- Canadian Gold Maple Leaf
- Canadian Gold Maple Leaf coin
- Gold Maple Leaf
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Numismatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Feuille d'érable
1, fiche 5, Français, Feuille%20d%27%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Feuille d'Érable est la pièce la plus pure au monde avec 999 parties d'or sur 1 000, et même un degré supérieur, dit-on [...] Au point de vue placement, un lingot d'or, un Krugerrand ou une Feuille d'Érable possèdent la même valeur d'échange si bien qu'acheter l'un ou l'autre revient au même. 1, fiche 5, Français, - Feuille%20d%27%C3%A9rable
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Feuille d'érable en or
- Feuille d'érable canadienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- little leaf bush cinquefoil ’Gold drop’
1, fiche 6, Anglais, little%20leaf%20bush%20cinquefoil%20%26rsquo%3BGold%20drop%26rsquo%3B
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Rosaceae. 1, fiche 6, Anglais, - little%20leaf%20bush%20cinquefoil%20%26rsquo%3BGold%20drop%26rsquo%3B
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- potentille à petites feuilles 'Gold drop'
1, fiche 6, Français, potentille%20%C3%A0%20petites%20feuilles%20%27Gold%20drop%27
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Rosacées. 1, fiche 6, Français, - potentille%20%C3%A0%20petites%20feuilles%20%27Gold%20drop%27
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Coining
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bullion coin
1, fiche 7, Anglais, bullion%20coin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bullion investment coin 1, fiche 7, Anglais, bullion%20investment%20coin
correct
- investment coin 1, fiche 7, Anglais, investment%20coin
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A coin with a value only slightly higher than its bullion value and bought as an investment. 2, fiche 7, Anglais, - bullion%20coin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Gold, Silver, and Platinum Maple Leaf coins are the bullion investment coins sold by the RCM [Royal Canadian Mint]. 2, fiche 7, Anglais, - bullion%20coin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Monnayage
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pièce d'investissement
1, fiche 7, Français, pi%C3%A8ce%20d%27investissement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- monnaie-lingot 1, fiche 7, Français, monnaie%2Dlingot
correct, nom féminin
- pièce de monnaie-lingot 1, fiche 7, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%2Dlingot
correct, nom féminin
- monnaie d'investissement 1, fiche 7, Français, monnaie%20d%27investissement
correct, nom féminin
- pièce de placement 1, fiche 7, Français, pi%C3%A8ce%20de%20placement
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie frappée dans un métal précieux et dont la valeur correspond au cours du métal qu'elle contient. 2, fiche 7, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27investissement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de la Feuille d'érable en or, en argent et en platine constituent les monnaies d'investissement de la MRC [Monnaie royale canadienne]. 2, fiche 7, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27investissement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Numismática
- Monedas y billetes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- moneda de inversión
1, fiche 7, Espagnol, moneda%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- moneda bullión 2, fiche 7, Espagnol, moneda%20bulli%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Moneda acuñada en metal precioso, cuya cotización no se fija por el valor nominal de la misma, sino por el valor del metal fino contenido en ella. 3, fiche 7, Espagnol, - moneda%20de%20inversi%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Se producen de los metales oro, plata, platino y paladio [...] y se venden con un pequeño aumento en el valor de estos metales, porque acuñar monedas es más costoso que colar barras. [...] combinan la ventaja [de comprar] barras y monedas y por eso se llaman monedas bullion. 4, fiche 7, Espagnol, - moneda%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- digital non-destructive activation
1, fiche 8, Anglais, digital%20non%2Ddestructive%20activation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DNA 1, fiche 8, Anglais, DNA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Every die used to produce the Gold and Silver Maple Leaf coins is laser micro-engraved with an anti-counterfeiting security mark : a textured maple leaf. Our registration process—digital non-destructive activation(DNA) technology—captures images encrypted with a string of code, and stores these in our secure database. 2, fiche 8, Anglais, - digital%20non%2Ddestructive%20activation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- activation digitale non destructrice
1, fiche 8, Français, activation%20digitale%20non%20destructrice
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ADN 2, fiche 8, Français, ADN
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- activation numérique non destructrice 3, fiche 8, Français, activation%20num%C3%A9rique%20non%20destructrice
correct, nom féminin
- ANN 4, fiche 8, Français, ANN
correct, nom féminin
- ADN 5, fiche 8, Français, ADN
correct, nom féminin
- ANN 4, fiche 8, Français, ANN
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En collaboration avec un partenaire privé, la Monnaie a mis au point et fait breveter un processus appelé «activation digitale non destructrice» (ADN), qui balaie la structure de surface unique de chaque pièce afin de créer une empreinte digitale exclusive. Ces données sont stockées dans une base de données et utilisées pour confirmer l'authenticité de chaque pièce fabriquée par la Monnaie, malgré l'usure normale subie par la pièce au cours de son cycle de vie. Cette technologie peut être utilisée pour authentifier des pièces de circulation, de collection et d'investissement. 5, fiche 8, Français, - activation%20digitale%20non%20destructrice
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
activation digitale non destructrice : terme à privilégier à la Monnaie royale canadienne. Selon certains auteurs, le terme «digitale» est un anglicisme dans ce sens. Toutefois, ce terme est utilisé par les spécialistes de la Monnaie pour désigner un code dans lequel on utilise des nombres. 6, fiche 8, Français, - activation%20digitale%20non%20destructrice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- embossing-stamping
1, fiche 9, Anglais, embossing%2Dstamping
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The metal must be first embossed and then stamped; gold leaf is applied last. 1, fiche 9, Anglais, - embossing%2Dstamping
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
gold effects ... are considered darks in the composition, unless they are covered with stamping (designs pressed in by hammering small punches such as those sold for leather work on the finished gilding), in which case the resulting frosted effect is equivalent to a light in the design. 2, fiche 9, Anglais, - embossing%2Dstamping
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- embossing-stamping method
- embossing-stamping process
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- repoussé-estampé
1, fiche 9, Français, repouss%C3%A9%2Destamp%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] bas-relief dans une église à Québec (XIXe siècle) [soumis au] procédé du repoussé-estampé et doré à la colle. 1, fiche 9, Français, - repouss%C3%A9%2Destamp%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- procédé du repoussé-estampé
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gild
1, fiche 10, Anglais, gild
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To cover or coat with a thin layer of gold, gold leaf, or a gold-coloured substance. 1, fiche 10, Anglais, - gild
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dorer
1, fiche 10, Français, dorer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- coin gold
1, fiche 11, Anglais, coin%20gold
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- coinage gold 1, fiche 11, Anglais, coinage%20gold
correct
- mint gold 2, fiche 11, Anglais, mint%20gold
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An alloy (gold often mixed with silver or copper for greater durability) used for the production of some gold coinage. 1, fiche 11, Anglais, - coin%20gold
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Gold Maple Leaf contains only pure gold. 1, fiche 11, Anglais, - coin%20gold
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- or monétaire
1, fiche 11, Français, or%20mon%C3%A9taire
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- or à monnayer 2, fiche 11, Français, or%20%C3%A0%20monnayer
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-07-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Labelling (Packaging)
- Plastics Manufacturing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hot stamping
1, fiche 12, Anglais, hot%20stamping
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hot foil stamping 2, fiche 12, Anglais, hot%20foil%20stamping
correct
- hot-press printing 3, fiche 12, Anglais, hot%2Dpress%20printing
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A method of printing in which heated type or stamping dies are pressed against a thin leaf of gold or other metal, or against pigment upon a surface such as paper, board, plastic, or leather; the thin leaf contains a sizing agent that is set by heat... 3, fiche 12, Anglais, - hot%20stamping
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Hot stamping" is opposed to "cold stamping" where stamping is done with ink instead of foil. 4, fiche 12, Anglais, - hot%20stamping
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
hot stamping: term standardized by ISO. 5, fiche 12, Anglais, - hot%20stamping
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
hot foil stamping: term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 6, fiche 12, Anglais, - hot%20stamping
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Étiquetage (Emballages)
- Plasturgie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- estampage à chaud
1, fiche 12, Français, estampage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- marquage à chaud 2, fiche 12, Français, marquage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
- impression à chaud 3, fiche 12, Français, impression%20%C3%A0%20chaud
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Technique d'impression d'un film métallisé par fusion sur une base papier ou carton. 4, fiche 12, Français, - estampage%20%C3%A0%20chaud
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le marquage à chaud [...] utilise l'effet combiné de la chaleur et de la pression. Un poinçon métallique, préalablement chauffé (environ 100 °C) est appliqué sur la surface à marquer, une matière colorante portée par une bande de papier ou de matières cellulosiques étant interposée entre le poinçon et l'objet. 5, fiche 12, Français, - estampage%20%C3%A0%20chaud
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
estampage à chaud : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 12, Français, - estampage%20%C3%A0%20chaud
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
estampage à chaud : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 7, fiche 12, Français, - estampage%20%C3%A0%20chaud
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de impresión
- Etiquetado (Embalajes)
- Fabricación de plásticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- estampación en caliente
1, fiche 12, Espagnol, estampaci%C3%B3n%20en%20caliente
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gold leaf stencil border 1, fiche 13, Anglais, gold%20leaf%20stencil%20border
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bordure de feuilles d'or appliquée au pochoir
1, fiche 13, Français, bordure%20de%20feuilles%20d%27or%20appliqu%C3%A9e%20au%20pochoir
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tooling
1, fiche 14, Anglais, tooling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The impressing by hand of lettering and decoration on book covers and spines. The work is done by the finisher who uses heated brass letters, dies, pallets and roll tools. Cloth bindings are given little decoration, often only the author’s name and title, lettered on the spine. 1, fiche 14, Anglais, - tooling
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Blind tooling is done with heated tools but no gold or foil; for gold tooling, gold in leaf or spool form is used. 2, fiche 14, Anglais, - tooling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dorure
1, fiche 14, Français, dorure
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations manuelles que comporte la décoration du livre relié : le titrage, la décoration des tranches, des dos et des plats. 1, fiche 14, Français, - dorure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Gold Leaf Award
1, fiche 15, Anglais, Gold%20Leaf%20Award
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Financial Post. ... for minimizing the environmental impact from office operations through the progressive use of technologies and processes that effectivily manage documents to reduce of eliminate paper. 1, fiche 15, Anglais, - Gold%20Leaf%20Award
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Gold Leaf Award
1, fiche 15, Français, Gold%20Leaf%20Award
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
N'existe plus. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 15, Français, - Gold%20Leaf%20Award
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- premium
1, fiche 16, Anglais, premium
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The amount by which the selling price of gold coinage exceeds the value of its fine gold content; Gold Maple Leaf purchasers receive a portion of the original premium paid, upon subsequent sale. 1, fiche 16, Anglais, - premium
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prime
1, fiche 16, Français, prime
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le prix de vente d'une pièce d'or et la valeur de sa teneur en or; les acheteurs de la Feuille d'érable en or récupèrent une partie de la prime versée à l'achat lorsqu'ils revendent leur pièce. 1, fiche 16, Français, - prime
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Gold Maple Leaf Programme
1, fiche 17, Anglais, Gold%20Maple%20Leaf%20Programme
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Gold Maple Leaf Program
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- programme de la Feuille d'érable en or
1, fiche 17, Français, programme%20de%20la%20Feuille%20d%27%C3%A9rable%20en%20or
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- four nines
1, fiche 18, Anglais, four%20nines
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- .9999 1, fiche 18, Anglais, %2E9999
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Said of the fineness of the gold or silver bullion coins struck at the RCM. 1, fiche 18, Anglais, - four%20nines
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Called "four nines fine gold/silver", Canadian gold and silver Maple Leaf coins are the only investment coins minted which are four nines fine, the fineness of. 9999 being the finest available. 1, fiche 18, Anglais, - four%20nines
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- quatre neuf
1, fiche 18, Français, quatre%20neuf
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- 9999 1, fiche 18, Français, 9999
correct
- ,9999 1, fiche 18, Français, %2C9999
correct
- 999 [0]/00 1, fiche 18, Français, 999%20%5B0%5D%2F00
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Se dit de la pureté des pièces d'investissement en or et en argent que frappe la MRC. 1, fiche 18, Français, - quatre%20neuf
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dites «or (ou argent) à une pureté de 9999 (,9999 ou 999 [0]/00)», les Feuilles d'érable en or et en argent de la MRC sont les seules pièces d'investissement qui ont cette pureté d'affinage, la plus pure qui soit. 1, fiche 18, Français, - quatre%20neuf
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- .9999 fine gold
1, fiche 19, Anglais, %2E9999%20fine%20gold
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- four nines fine gold 1, fiche 19, Anglais, four%20nines%20fine%20gold
correct
- gold to a purity of .9999 1, fiche 19, Anglais, gold%20to%20a%20purity%20of%20%2E9999
correct
- .9999 pure gold 1, fiche 19, Anglais, %2E9999%20pure%20gold
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The gold used by the Royal Canadian Mint for its gold investment coin, the Gold Maple Leaf. 1, fiche 19, Anglais, - %2E9999%20fine%20gold
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- or à une pureté de 9999
1, fiche 19, Français, or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%209999
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- or à une pureté de ,9999 1, fiche 19, Français, or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20%2C9999
correct, nom masculin
- or à une pureté de 999 [0]/00 1, fiche 19, Français, or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, nom masculin
- or pur à 9999 1, fiche 19, Français, or%20pur%20%C3%A0%209999
correct, nom masculin
- or pur à ,9999 1, fiche 19, Français, or%20pur%20%C3%A0%20%2C9999
correct, nom masculin
- or pur à 999 [0]/00 1, fiche 19, Français, or%20pur%20%C3%A0%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Or de la pureté utilisée par la Monnaie royale canadienne pour sa pièce d'investissement en or, la Feuille d'érable en or. 1, fiche 19, Français, - or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%209999
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fractional Maple Leaf coin
1, fiche 20, Anglais, fractional%20Maple%20Leaf%20coin
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fraction of the Maple Leaf 1, fiche 20, Anglais, fraction%20of%20the%20Maple%20Leaf
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any of the Gold or Platinum Maple Leaf investment coins representing 1/20, 1/10, ¼, or ½ troy ounce of pure metal. 1, fiche 20, Anglais, - fractional%20Maple%20Leaf%20coin
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Silver Maple Leaf coin comes in a unique one-ounce format. 1, fiche 20, Anglais, - fractional%20Maple%20Leaf%20coin
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In this entry, the "Maple Leaf (coin)" must be understood as a bullion coin. 2, fiche 20, Anglais, - fractional%20Maple%20Leaf%20coin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- division de la Feuille d'érable
1, fiche 20, Français, division%20de%20la%20Feuille%20d%27%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chacune des pièces d'investissement représentant 1/20, 1/10, ¼ ou ½ once troy de la Feuille d'érable en or ou en platine. 1, fiche 20, Français, - division%20de%20la%20Feuille%20d%27%C3%A9rable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Feuille d'érable en argent se présente en format unique d'une once. 1, fiche 20, Français, - division%20de%20la%20Feuille%20d%27%C3%A9rable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- gold leaf
1, fiche 21, Anglais, gold%20leaf
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A very thin sheet of eighteen or twenty-two carat refined gold; used for stamping and decorating covers, and for gilding edges. 1, fiche 21, Anglais, - gold%20leaf
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- feuille d'or
1, fiche 21, Français, feuille%20d%27or
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mince couche d'or affiné à dix-huit ou vingt-deux carats; utilisée en reliure pour le gaufrage et la dorure sur cuir ou sur tranche. 1, fiche 21, Français, - feuille%20d%27or
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gold tooling
1, fiche 22, Anglais, gold%20tooling
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The pressing of a design, with heated tools applied by hand, upon a gold leaf which is laid on the cover of a book. 1, fiche 22, Anglais, - gold%20tooling
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dorure sur cuir
1, fiche 22, Français, dorure%20sur%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- dorure à chaud 1, fiche 22, Français, dorure%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
- dorure 1, fiche 22, Français, dorure
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Décoration du plat ou du dos d'un livre par estampage au fer chaud et à l'or. La dorure comprend l'application du glaire, la couchure de l'or et l'impression des fers à chaud. 1, fiche 22, Français, - dorure%20sur%20cuir
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gold stamping
1, fiche 23, Anglais, gold%20stamping
correct, spécifique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The stamping of a design or lettering on a book cover with a gold leaf. 1, fiche 23, Anglais, - gold%20stamping
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
When gold stamping is done by machine, the more specific term, "gold blocking" is preferred. 1, fiche 23, Anglais, - gold%20stamping
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- estampage à l'or
1, fiche 23, Français, estampage%20%C3%A0%20l%27or
correct, nom masculin, générique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Décoration du plat ou du dos d'un livre pour y empreindre une feuille d'or. 1, fiche 23, Français, - estampage%20%C3%A0%20l%27or
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'estampage à l'or peut se faire à la main ou à la machine. 1, fiche 23, Français, - estampage%20%C3%A0%20l%27or
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gold blocking
1, fiche 24, Anglais, gold%20blocking
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The stamping of a design on a book cover by using a gold leaf and a press equipped with a heated die or block. 1, fiche 24, Anglais, - gold%20blocking
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tirage à l'or
1, fiche 24, Français, tirage%20%C3%A0%20l%27or
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- estampage à l'or 1, fiche 24, Français, estampage%20%C3%A0%20l%27or
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Décoration du plat ou du dos d'un livre qui se fait sur la presse à dorer, machine qui estampe et gaufre l'extérieur du matériau de recouvrement pour y empreindre une feuille d'or. 1, fiche 24, Français, - tirage%20%C3%A0%20l%27or
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-09-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- blind-embossing 1, fiche 25, Anglais, blind%2Dembossing
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
embossing without the use of printing ink or gold leaf.(Dictionary of terms used in printing). 1, fiche 25, Anglais, - blind%2Dembossing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gaufrage à froid
1, fiche 25, Français, gaufrage%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- consumption
1, fiche 26, Anglais, consumption
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- gold consumption 2, fiche 26, Anglais, gold%20consumption
correct
- consumption of gold 3, fiche 26, Anglais, consumption%20of%20gold
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Consumption of gold occurs in industrial applications : in the manufacture of jewellry, the electronics industry, dentistry and other applications such as the insulation of buildings. It also includes the minting of official coins such as the Canadian Maple Leaf or the South African Krugerrand, and the production of medals, fake coins and medallions. 1, fiche 26, Anglais, - consumption
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- consommation d'or
1, fiche 26, Français, consommation%20d%27or
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La consommation d'or porte sur les usages industriels : la fabrication de bijoux, l'électronique, l'art dentaire et autres utilisations, comme l'isolation des bâtiments. Elle comprend également la frappe de monnaies officielles comme la Feuille d'érable canadienne ou le Krugerrand d'Afrique du Sud, et la production de médailles, de pièces de monnaie factices et de médaillons. 2, fiche 26, Français, - consommation%20d%27or
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Fabric Nomenclature
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- diapered
1, fiche 27, Anglais, diapered
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Having the surface or ground diversified and adorned with a diaper of fret-work pattern. 1, fiche 27, Anglais, - diapered
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
"diaper"(noun) : The name of a textile fabric; now, and since the 15th century, applied to a linen fabric(or an inferior fabric of union or cotton) woven with a small and simple pattern,... consisting of lines crossing diamond-wise, with the spaces variously filled up by parallel lines, a central leaf or dot, etc. [NB :] In earlier times,... the name was applied to a richer and more costly fabric, apparently of silk, woven or flowered over the surface with gold thread. ["Diaper" also applies to] A pattern or design of the same kind, or more florid, in colour, gilding, or low relief, used to decorate a flat surface, as a panel, wall, etc. 1, fiche 27, Anglais, - diapered
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Nomenclature des tissus
Fiche 27, La vedette principale, Français
- diapré
1, fiche 27, Français, diapr%C3%A9
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
"être diapré" : en parlant de toute surface, d'un tissu comme d'un métal ou d'une céramique, être ornée de figures, de rinceaux, d'ornements de diverses couleurs. 1, fiche 27, Français, - diapr%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
"diapre" (nom masc.) : Au Moyen Age, étoffe précieuse qui servait à la confection des ornements d'église et à celle des vêtements de cour. (Les diapres venaient d'Antioche. Il semble qu'ils aient été ornés de motifs (fleurs, oiseaux, soleils) en lame d'or.) 1, fiche 27, Français, - diapr%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-08-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Jewellery
- Various Decorative Arts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gold leaf
1, fiche 28, Anglais, gold%20leaf
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Gold beaten out into an extremely thin sheet and used in jewellery and decorative arts 2, fiche 28, Anglais, - gold%20leaf
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Byzantine mosaic glow with cubes formed by gold leaf sandwiched between layers of glass. 3, fiche 28, Anglais, - gold%20leaf
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Arts décoratifs divers
Fiche 28, La vedette principale, Français
- feuille d'or
1, fiche 28, Français, feuille%20d%27or
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fine plaque d'or utilisée pour rehausser la couleur, l'éclat ou la richesse d'une pierre précieuse montée ou d'un objet d'art décoratif (verre, émail, etc). 2, fiche 28, Français, - feuille%20d%27or
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un autre détail de l'émaillage (...) est très caractéristique, avec son fond noir et ses feuilles d'or dans les réserves. 3, fiche 28, Français, - feuille%20d%27or
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gold blocking
1, fiche 29, Anglais, gold%20blocking
correct, spécifique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The stamping of a design or lettering on a book cover with a gold leaf. 2, fiche 29, Anglais, - gold%20blocking
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
When gold stamping is done by machine, the more specific term, "gold blocking" is preferred. 2, fiche 29, Anglais, - gold%20blocking
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- estampage à l'or
1, fiche 29, Français, estampage%20%C3%A0%20l%27or
correct, nom masculin, générique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Décoration du plat ou du dos d'un livre pour y empreindre une feuille d'or. 1, fiche 29, Français, - estampage%20%C3%A0%20l%27or
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'estampage à l'or peut se faire à la main ou à la machine. 1, fiche 29, Français, - estampage%20%C3%A0%20l%27or
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gold size method
1, fiche 30, Anglais, gold%20size%20method
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- gold sizeing method 1, fiche 30, Anglais, gold%20sizeing%20method
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Gold size. The exact area to be gilded is painted... with gold size and left for 18 or more hours to become just tacky. It will then be ready to take the strips of gold leaf, that has been cut up on the cushion. 1, fiche 30, Anglais, - gold%20size%20method
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dorure à la détrempe
1, fiche 30, Français, dorure%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9trempe
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- dorure à la colle 2, fiche 30, Français, dorure%20%C3%A0%20la%20colle
correct, nom féminin
- dorure en détrempe 3, fiche 30, Français, dorure%20en%20d%C3%A9trempe
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
quelques ouvrages de sculpture, de stuc, de bois, des boîtes de carton, quelques parties d'appartement, sont les seuls que l'on dore à la colle; [...] 3, fiche 30, Français, - dorure%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9trempe
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
On prépare soigneusement les surfaces à dorer avec des apprêts à la colle finement poncés, puis on couche l'assiette et on dore à la feuille. 1, fiche 30, Français, - dorure%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9trempe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- punch-motif 1, fiche 31, Anglais, punch%2Dmotif
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The halo of the Saint was severely damaged and much of the gold leaf was replaced, including the "punch-motif". 1, fiche 31, Anglais, - punch%2Dmotif
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- motif en creux
1, fiche 31, Français, motif%20en%20creux
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gold bronze 1, fiche 32, Anglais, gold%20bronze
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Gold certificate(U. S). Bon du trésor payable en or(C. E. A.)(A. Locard) Gold fish : cyprin d’or(A. Locard) Gold leaf : Or en feuilles(C. Lifson) Goldsmith or Silversmith : Orfèvre; Gold washer : Laveur d’or(Cliffon) Orfailleur(Simonier "L'or et L'argent p. 6; bill des services) Golden Gate(San Francisco) Passe dorée 1, fiche 32, Anglais, - gold%20bronze
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bronze doré 1, fiche 32, Français, bronze%20dor%C3%A9
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(Déc. tech.) 1, fiche 32, Français, - bronze%20dor%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- leaf electroscope 1, fiche 33, Anglais, leaf%20electroscope
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An electroscope in which the detecting element is made of gold or aluminium leaf or foil. 1, fiche 33, Anglais, - leaf%20electroscope
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- électroscope à feuilles
1, fiche 33, Français, %C3%A9lectroscope%20%C3%A0%20feuilles
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- goldcased jewellery 1, fiche 34, Anglais, goldcased%20jewellery
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
a gold layer adhering to a copper leaf used in jewellery 1, fiche 34, Anglais, - goldcased%20jewellery
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-04-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Applied Arts (General)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mordant gilding
1, fiche 35, Anglais, mordant%20gilding
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- oil gilding 2, fiche 35, Anglais, oil%20gilding
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Metal leaf laid with an oil or varnish gold size rather than with water(...) 1, fiche 35, Anglais, - mordant%20gilding
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
As the technique of mordant gilding does not permit burnishing, a mat finish is produced. (...) used to lay leaf in oil painting. 1, fiche 35, Anglais, - mordant%20gilding
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Arts appliqués (Généralités)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dorure à l'huile
1, fiche 35, Français, dorure%20%C3%A0%20l%27huile
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On recouvre les surfaces à dorer avec une préparation à l'huile grasse, avant d'étendre l'or couleur, qui donnera sa tonalité à la feuille, et après avoir appliqué la feuille d'or, on vernit, pour préserver la dorure des effets de l'air. 2, fiche 35, Français, - dorure%20%C3%A0%20l%27huile
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La dorure à l'huile (...) résulte de l'application des feuilles sur une couche de mixtion (...) 3, fiche 35, Français, - dorure%20%C3%A0%20l%27huile
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1980-12-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Applied Arts (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- gilder’s liquor 1, fiche 36, Anglais, gilder%26rsquo%3Bs%20liquor
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A solution of gilder's liquor(diluted grain alcohol) is used to soften the specially prepared surface, to which the gold leaf is then applied. 1, fiche 36, Anglais, - gilder%26rsquo%3Bs%20liquor
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- liqueur des doreurs 1, fiche 36, Français, liqueur%20des%20doreurs
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(...) Liqueur des savonniers, solution de soude caustique employée dans la fabrication du savon. 2, fiche 36, Français, - liqueur%20des%20doreurs
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
liqueur: Se dit de toutes sortes de mixtures employées en chimie, en pharmacie, en industrie. [En chimie] le mot liqueur sert à désigner diverses solutions (...) ou réactifs (...) 3, fiche 36, Français, - liqueur%20des%20doreurs
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :