TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GOLD MEDAL [33 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
CONT

At the Olympic Games and similar official international competitions the national anthem of the gold medal winner is played at each medal ceremony.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Les médaillés d'or des Jeux Olympiques.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Prizes and Trophies (Sports)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

Status of a sport which is an official Olympic sport and whose first-place winner(s) receive(s) an Olympic gold medal and is(are) declared "Olympic champion(s) "for events held during Olympic Games.

Terme(s)-clé(s)
  • full medal status

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Prix et trophées (Sports)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Statut d'un sport figurant au programme officiel des Jeux Olympiques - par opposition à un sport de démonstration - et dont le(s) gagnant(s) d'une épreuve dans la discipline a (ont) droit à une médaille d'or olympique et au titre de «champion olympique».

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Prizes and Trophies (Sports)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
OBS

Expression meaning that the sport is an official Olympic sport and that the first-place winner(s) will receive an Olympic gold medal and be declared "Olympic champion(s) "for events held during Olympic Games.

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Prix et trophées (Sports)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
OBS

Littéralement, «sport de médailles de plein droit (avec toutes ses plumes)»; sport olympique figurant au programme officiel des Jeux - par opposition à un sport de démonstration -, le(s) gagnant(s) d'une épreuve dans la discipline ayant droit à une médaille d'or olympique et au titre de «champion olympique».

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Prizes and Trophies (Sports)
DEF

A medal, traditionally of gold or gold color, awarded to a person or team finishing first in a competition, meet, or tournament.

Français

Domaine(s)
  • Prix et trophées (Sports)
DEF

Pièce de métal donnée en prix dans certains concours publics, aux Jeux Olympiques, etc.

CONT

Obtenir une médaille d'or.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Premios y trofeos (Deportes)
DEF

Distinción que se concede en algunas competiciones a quien consigue el primer puesto de la clasificación.

OBS

medalla de oro: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir en minúscula "medalla de oro", "medalla de plata" y "medalla de bronce".

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
CONT

An Olympic medalist is the winner of a medal in one of the Olympic Games. There are three classes of medals :gold, silver and bronze. Some countries, besides supporting all their Olympic athletes, pay sums of money and gifts to medal winners depending on the classes and number of medals won.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Le président de la Fondation de l'athlète d'excellence du Québec [...] est fier d'accueillir à la Fondation la médaillée olympique en plongeon, Annie Pelletier, à titre de coordonnatrice des communications.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
OBS

medallista olímpico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir en minúscula los nombres que se refieren a las personas que participen en la celebración de los Juegos Olímpicos, como "portador de la antorcha" o "medallista olímpico".

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Archery
DEF

A round of play [in archery].

CONT

The competition for the gold medal involves 2 archers alternately shooting 4 ends of 3 arrows. All ends are shot at a distance of 70 m.

PHR

End of three arrows.

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
DEF

Ronde de jeu [de tir à l'arc].

PHR

Volée de trois flèches.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
DEF

Ronda de juego [en tiro con arco].

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Public Service
OBS

In 1937, the Professional Institute [of the Public Service of Canada] established the Gold Medal Award to : recognize and reward professional public service employees whose outstanding work has led to the improvement and enhancement of public well-being; promote a greater awareness of the role and value of professionalpublic service employees both in Canada and globally. The Institute's Gold Medal Award is presented on a yearly basis.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Fonction publique
OBS

En 1937, l’Institut professionnel [de la fonction publique du Canada] a créé le [Prix] Médaille d’or afin de : reconnaître et récompenser les fonctionnaires professionnels dont le travail remarquable a permis d’améliorer et de mettre en valeur le bien-être public; promouvoir une plus grande sensibilisation du rôle et de la valeur des fonctionnaires professionnels au pays et mondialement. La Médaille d’or de l’Institut professionnel est décernée tous les ans.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Established in 1966 by the United States National Committee for the International Union of Radar Science

Terme(s)-clé(s)
  • Dellinger Gold Medal

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Launched in January 2005, Own the Podium 2010 is a national sport technical initiative designed to help Canada's winter athletes win the most number of medals at the 2010 Olympic Winter Games in Vancouver, and to place in the top three nations(gold medal count) at the 2010 Paralympic Winter Games. The initiative is a collaborative effort supported by all of Canada's winter national sport organizations(NSOs) and the major winter sport funding partners, including Sport Canada, the Canadian Olympic Committee(COC), the Canadian Paralympic Committee(CPC), the Calgary Olympic Development Association(CODA), the Government of British Columbia, the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC), and several of VANOC' s corporate sponsors.

Terme(s)-clé(s)
  • Own the Podium 2010 program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Lancé en janvier 2005, À nous le podium 2010 est une nouvelle initiative sportive technique nationale qui vise à aider les athlètes des sports d'hiver du Canada à remporter le plus grand nombre de médailles aux Jeux olympiques d'hiver de 2010 à Vancouver et à placer le Canada parmi les trois premières nations (au décompte des médailles d'or) aux Jeux paralympiques d'hiver de 2010. Cette initiative est un effort conjoint qui bénéficie de l'appui de tous les organismes nationaux de sport (ONS) régissant les sports d'hiver au Canada et des principaux partenaires des sports d'hiver comme Sport Canada, le Comité olympique canadien (COC), le Comité paralympique canadien (CPC), l'Association pour le développement olympique de Calgary (CODA), le gouvernement de la Colombie-Britannique, le Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver (COVAN), et plusieurs commanditaires du COVAN.

Terme(s)-clé(s)
  • programme À nous le podium 2010

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Photography
OBS

Medal awarded by the National Association for Photographic Art.

OBS

Information obtained from the Ontario representative of the National Association for Photographic Art, Inc.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Photographie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Police
CONT

After 25 years of loyal service, a bronze clasp is added to the Medal; at 30 years-a silver clasp; and at 35 years-a gold clasp.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Prizes and Trophies (Sports)
  • Sports (General)
  • Numismatics

Français

Domaine(s)
  • Prix et trophées (Sports)
  • Sports (Généralités)
  • Numismatique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Canada Revenue Agency’s project.

OBS

In 2004-2005,... [Canada Revenue Agency] received a Government Technology Exhibition and Conference(GTEC) gold medal for the Service Availability Improvements project. Other GTEC gold medals for IT [information technology] excellence included the Collaborative Senior Portal and the Secure Channel Project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Projet de l'Agence du revenu du Canada.

OBS

L'ARC [Agence du revenu du Canada] s'est méritée d'autres médailles d'or de l'Exposition sur la technologie dans l'administration gouvernementale pour son excellence en matière de TI [technologie de l'information], notamment pour le Partenariat canadien sur les services aux aînés et le projet de la Voie de communication protégée (VCP).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Advertising
OBS

First presented in 1941, [this award] is the Canadian advertising industry’s most prestigious honour. It is awarded to an individual who has made an outstanding contribution to the advancement of marketing communications in Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Gold Medal Award of the Association of Canadian Advertisers

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Publicité
OBS

Attribuée pour la première fois en 1941, [cette médaille] constitue la distinction la plus ancienne et la plus prestigieuse du monde de la publicité canadienne. Présentée par l'[ACA] cette récompense reconnaît le leadership, la passion et l'engagement de personnes ayant apporté une contribution essentielle à l'avancement des communications marketing au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Education (General)
OBS

Lord Dufferin, Canada's third Governor General after Confederation, created the Academic Medals in 1873 to encourage academic excellence across the nation. Over the years, they have become the most prestigious award that students in Canadian schools can receive. Today, the Governor General' s Academic Medals are awarded at four distinct levels : Bronze at the secondary school level; Collegiate Bronze at the post-secondary, diploma level; Silver at the undergraduate level; and Gold at the graduate level. Medals are presented on behalf of the Governor General by participating educational institutions, along with personalized certificates signed by the Governor General. There is no monetary award associated with the Medal.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Lord Dufferin, troisième Gouverneur général du Canada depuis la Confédération, a créé la Médaille académique en 1873 pour promouvoir l'excellence en milieu scolaire partout au pays. Au fil des ans, elle est devenue la récompense la plus prestigieuse que puisse recevoir un élève ou un étudiant fréquentant une maison d'enseignement canadienne. Aujourd'hui, la Médaille académique du Gouverneur général est octroyée à quatre niveaux différents : le bronze aux diplômés du secondaire, le bronze collégial aux diplômés du collégial, l'argent aux diplômés du premier cycle universitaire et l'or aux diplômés des deuxième et troisième cycles. Cette médaille est remise au nom du gouverneur général par les établissements d'enseignement participants, en même temps qu'un certificat personnalisé signé par la Gouverneure générale. Aucune récompense en argent ne l'accompagne.

Terme(s)-clé(s)
  • Médaille du mérite scolaire du Gouverneur général

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Finance
OBS

Charles Vincent Massey established the Governor General' s Gold Medal for the Institute of Chartered Accountants in 1954.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Finances
OBS

Charles Vincent Massey établit la Médaille d'or du Gouverneur général pour l'Institut des comptables agrées en 1954.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

PEDROSO fouled with his last and although LUKASHEVYCH was given his fifth round jump again(his marker had been moved unintentionally by another athlete's celebrations), nothing could stop the Cuban who has now won eight world titles-four indoors and four outdoors-taking his fourth consecutive World championships gold medal.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

PEDROSO a eu un saut non valable en dernière tentative et même si LUKASHEVYCH a pu reprendre son saut du cinquième tour (sa fiche de marquage avait été bougée par inadvertance par les effusions d'un autre athlète), rien ne pouvait arrêter le Cubain qui a maintenant remporté huit Championnats du monde - quatre en salle et quatre en plein air - et sa quatrième médaille d'or consécutive aux Championnats du monde.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Skating
DEF

Competition in which all competitors and/or teams are invited by the host.

CONT

Eleven Ontario Conference universities : Brock, Carleton, Guelph, McGill, Queen's, Ryerson, Toronto, Trenton, Waterloo, Western, and Wilfrid Laurier compete annually for the top spot at the invitational competitions and the OUA Figure Skating Championships.... After placing 2nd at the Queen's invitaional in November, we improved to take the gold medal at the Waterloo Invitational.

OBS

Figure skating terms.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Patinage
CONT

Onze universités ontariennes, soit Brock, Carleton, Guelph, McGill, Queen's, Ryerson, Toronto, Trent, Waterloo, Western et Wilfrid Laurier se disputent chaque année la première place aux compétitions invitations et aux Championnats de patinage artistique des Sports Universitaires de l'Ontario. [...] Après nous être classés deuxièmes à la compétition invitation de Queens en novembre, nous nous sommes améliorés et avons remporté la médaille d'or à la compétition invitation de Waterloo.

OBS

Terme de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Special-Language Phraseology
PHR

Win a gold, a silver or a bronze medal.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Phraséologie des langues de spécialité
PHR

Remporter une médaille d'or, d'argent ou de bronze.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Sciences - General
  • Chemical Engineering
OBS

The NSERC Herzberg Medal, the Council’s highest honour, recognizes research contributions characterized by both excellence and influence – two qualities that defined Dr. Herzberg’s illustrious career. It is awarded annually to an individual who has demonstrated sustained excellence and influence in research, for a body of work conducted in Canada that has substantially advanced the natural sciences or engineering fields.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Sciences - Généralités
  • Génie chimique
OBS

La Médaille Herzberg du CRSNG, le prix le plus prestigieux décerné par le Conseil, couronne des contributions en recherche se distinguant par leur excellence et leur influence – deux grandes caractéristiques de l'illustre carrière de Gerhard Herzberg. Cette médaille est décernée annuellement à un chercheur dont les travaux menés au Canada ont grandement fait progresser le domaine des sciences naturelles ou du génie et se caractérisent par leur excellence et leur influence soutenues.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • News and Journalism (General)
OBS

The Michener Award honours and celebrates outstanding public service in journalism. Entries are judged particularly for their professionalism and their impact on the public. Daily and weekly newspapers, news agencies, radio and television stations and networks and periodicals are eligible. Consideration is given to the resources available. There is one annual winner. A runner-up is awarded Honourable Mention. Additional Citations of Merit are at the discretion of the judges. The awards are to news organizations, rather than to individuals. A comparable award in the United States is the Pulitzer gold medal for public service by a newspaper.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Le Prix Michener s'adresse aux organisations de la presse écrite, de la radio et de la télévision, grandes ou petites. Il est ouvert aux quotidiens, hebdomadaires, périodiques, agences de nouvelles, stations et réseaux de radio et de télédiffusion. Le prix est attribué pour la qualité professionnelle et l'impact des activités de journalisme eu égard à l'intérêt public, tout en tenant compte des ressources dont les médias disposent pour les réaliser. Le Prix Michener est l'équivalent canadien de la médaille d'or en journalisme d'intérêt public du Prix Pulitzer aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Ice Hockey
OBS

The Four Nations Cup has been a staple of international women's hockey since 1996. The event will feature the four top-ranked teams in the world. The 2006 Four Nations Cup will consist of a single round robin between the four teams, followed by a Gold Medal game, featuring the top two teams and a Bronze Medal game, featuring the teams that finish the round robin in 3rd and 4th position.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Hockey sur glace
OBS

Le Coupe des quatre nations est un événement clé du hockey féminin international depuis 1996. Ce tournoi regroupera les quatre meilleures équipes de hockey féminin du monde. La Coupe des quatre nations comportera un tournoi à la ronde simple entre les quatre équipes, suivi d'un match pour la médaille d'or mettant en vedette les deux meilleurs équipes et d'un match pour la médaille de bronze opposant les formation occupant les 3e et 4e rangs.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Association of Professional Engineers of Ontario. Information obtained from the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Ordre des ingénieurs de l'Ontario. Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

National Sciences and Engineering Research Council.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1990-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

of the University of Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1989-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Canadian Society of Laboratory Technologists. Information confirmed with the organization.

Terme(s)-clé(s)
  • CSLT Gold Medal Award

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Association canadienne des technologistes de laboratoire. Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

consisting of a gold medal and a citation, was established... after extensive discussion between the Canadian Bankers’ Association and the Canadian Association of Chiefs of Police. The purpose of the Award is to recognize outstanding police action in combatting crimes against banks.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1987-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Remote Sensing
OBS

The first remote sensing Gold Medal Award was given out at the 10th Canadian Remote Sensing Symposium.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Télédétection

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1987-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

" (...) le Conseil d'administration a décidé, à l'unanimité, de décerner la médaille de vermeil de la sécurité à M. Ferry Wilczek et la médaille d'argent à M. Diaz." Travail et Sécurité 5.87 p. 301

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Engineering
OBS

To mark the hundredth anniversary of the organization of engineering in Canada, the Engineering Centennial Board has had a special commemorative medal struck in gold, silver and bronze.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Ingénierie
OBS

Pour souligner comme il se doit le centième anniversaire du génie organisé en profession au Canada, la Commission du centenaire de l'ingénierie a fait dessiner une médaille qui sera frappée en or, en argent et en bronze.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Life Insurance
OBS

of Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Assurance sur la vie
OBS

de l'Alberta.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :