TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOLD MEDAL [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gold medal winner
1, fiche 1, Anglais, gold%20medal%20winner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gold medallist 2, fiche 1, Anglais, gold%20medallist
correct
- gold medalist 2, fiche 1, Anglais, gold%20medalist
correct
- gold medal recipient 3, fiche 1, Anglais, gold%20medal%20%20recipient
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At the Olympic Games and similar official international competitions the national anthem of the gold medal winner is played at each medal ceremony. 1, fiche 1, Anglais, - gold%20medal%20winner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médaillé d'or
1, fiche 1, Français, m%C3%A9daill%C3%A9%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- médaillée d'or 1, fiche 1, Français, m%C3%A9daill%C3%A9e%20d%27or
correct, nom féminin
- gagnant de la médaille d'or 2, fiche 1, Français, gagnant%20de%20la%20m%C3%A9daille%20d%27or
correct, nom masculin
- gagnante de la médaille d'or 2, fiche 1, Français, gagnante%20de%20la%20m%C3%A9daille%20d%27or
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les médaillés d'or des Jeux Olympiques. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20d%27or
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20d%27or
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Prizes and Trophies (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full-fledged medal-sport status
1, fiche 2, Anglais, full%2Dfledged%20medal%2Dsport%20status
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- official Olympic sport status 1, fiche 2, Anglais, official%20Olympic%20sport%20status
correct
- full medal-sport status 1, fiche 2, Anglais, full%20medal%2Dsport%20status
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Status of a sport which is an official Olympic sport and whose first-place winner(s) receive(s) an Olympic gold medal and is(are) declared "Olympic champion(s) "for events held during Olympic Games. 1, fiche 2, Anglais, - full%2Dfledged%20medal%2Dsport%20status
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- full medal status
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Prix et trophées (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- statut de sport officiellement inscrit au programme des Jeux Olympiques
1, fiche 2, Français, statut%20de%20sport%20officiellement%20inscrit%20au%20programme%20des%20Jeux%20Olympiques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- statut de sport olympique officiel 1, fiche 2, Français, statut%20de%20sport%20olympique%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Statut d'un sport figurant au programme officiel des Jeux Olympiques - par opposition à un sport de démonstration - et dont le(s) gagnant(s) d'une épreuve dans la discipline a (ont) droit à une médaille d'or olympique et au titre de «champion olympique». 1, fiche 2, Français, - statut%20de%20sport%20officiellement%20inscrit%20au%20programme%20des%20Jeux%20Olympiques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 2, Français, - statut%20de%20sport%20officiellement%20inscrit%20au%20programme%20des%20Jeux%20Olympiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Prizes and Trophies (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- full-fledged medal sport
1, fiche 3, Anglais, full%2Dfledged%20medal%20sport
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- official Olympic sport 2, fiche 3, Anglais, official%20Olympic%20sport
correct
- full medal sport 1, fiche 3, Anglais, full%20medal%20sport
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Expression meaning that the sport is an official Olympic sport and that the first-place winner(s) will receive an Olympic gold medal and be declared "Olympic champion(s) "for events held during Olympic Games. 2, fiche 3, Anglais, - full%2Dfledged%20medal%20sport
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Prix et trophées (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sport officiellement inscrit au programme des Jeux Olympiques
1, fiche 3, Français, sport%20officiellement%20inscrit%20au%20programme%20des%20Jeux%20Olympiques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sport olympique officiel 1, fiche 3, Français, sport%20olympique%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Littéralement, «sport de médailles de plein droit (avec toutes ses plumes)»; sport olympique figurant au programme officiel des Jeux - par opposition à un sport de démonstration -, le(s) gagnant(s) d'une épreuve dans la discipline ayant droit à une médaille d'or olympique et au titre de «champion olympique». 1, fiche 3, Français, - sport%20officiellement%20inscrit%20au%20programme%20des%20Jeux%20Olympiques
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 3, Français, - sport%20officiellement%20inscrit%20au%20programme%20des%20Jeux%20Olympiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gold medal
1, fiche 4, Anglais, gold%20medal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gold 2, fiche 4, Anglais, gold
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A medal, traditionally of gold or gold color, awarded to a person or team finishing first in a competition, meet, or tournament. 3, fiche 4, Anglais, - gold%20medal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- médaille d'or
1, fiche 4, Français, m%C3%A9daille%20d%27or
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal donnée en prix dans certains concours publics, aux Jeux Olympiques, etc. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9daille%20d%27or
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Obtenir une médaille d'or. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9daille%20d%27or
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A9daille%20d%27or
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Premios y trofeos (Deportes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- medalla de oro
1, fiche 4, Espagnol, medalla%20de%20oro
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- oro 2, fiche 4, Espagnol, oro
correct, nom masculin
- medalla dorada 3, fiche 4, Espagnol, medalla%20dorada
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distinción que se concede en algunas competiciones a quien consigue el primer puesto de la clasificación. 4, fiche 4, Espagnol, - medalla%20de%20oro
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
medalla de oro: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir en minúscula "medalla de oro", "medalla de plata" y "medalla de bronce". 5, fiche 4, Espagnol, - medalla%20de%20oro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Olympic medallist
1, fiche 5, Anglais, Olympic%20medallist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Olympic medalist 2, fiche 5, Anglais, Olympic%20medalist
correct
- Olympic medal winner 3, fiche 5, Anglais, Olympic%20medal%20winner
correct
- Olympic medal recipient 4, fiche 5, Anglais, Olympic%20medal%20recipient
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An Olympic medalist is the winner of a medal in one of the Olympic Games. There are three classes of medals :gold, silver and bronze. Some countries, besides supporting all their Olympic athletes, pay sums of money and gifts to medal winners depending on the classes and number of medals won. 5, fiche 5, Anglais, - Olympic%20medallist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- médaillé olympique
1, fiche 5, Français, m%C3%A9daill%C3%A9%20olympique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- médaillée olympique 2, fiche 5, Français, m%C3%A9daill%C3%A9e%20olympique
correct, nom féminin
- gagnant d'une médaille olympique 3, fiche 5, Français, gagnant%20d%27une%20m%C3%A9daille%20olympique
correct, nom masculin
- gagnante d'une médaille olympique 4, fiche 5, Français, gagnante%20d%27une%20m%C3%A9daille%20olympique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le président de la Fondation de l'athlète d'excellence du Québec [...] est fier d'accueillir à la Fondation la médaillée olympique en plongeon, Annie Pelletier, à titre de coordonnatrice des communications. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20olympique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- medallista olímpico
1, fiche 5, Espagnol, medallista%20ol%C3%ADmpico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- medallista olímpica 2, fiche 5, Espagnol, medallista%20ol%C3%ADmpica
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
medallista olímpico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir en minúscula los nombres que se refieren a las personas que participen en la celebración de los Juegos Olímpicos, como "portador de la antorcha" o "medallista olímpico". 3, fiche 5, Espagnol, - medallista%20ol%C3%ADmpico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Archery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- end
1, fiche 6, Anglais, end
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A round of play [in archery]. 2, fiche 6, Anglais, - end
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The competition for the gold medal involves 2 archers alternately shooting 4 ends of 3 arrows. All ends are shot at a distance of 70 m. 3, fiche 6, Anglais, - end
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
End of three arrows. 4, fiche 6, Anglais, - end
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 6, La vedette principale, Français
- volée
1, fiche 6, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ronde de jeu [de tir à l'arc]. 2, fiche 6, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Volée de trois flèches. 3, fiche 6, Français, - vol%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- turno
1, fiche 6, Espagnol, turno
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tanda 2, fiche 6, Espagnol, tanda
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ronda de juego [en tiro con arco]. 3, fiche 6, Espagnol, - turno
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Public Service
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Gold Medal Award
1, fiche 7, Anglais, Gold%20Medal%20Award
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In 1937, the Professional Institute [of the Public Service of Canada] established the Gold Medal Award to : recognize and reward professional public service employees whose outstanding work has led to the improvement and enhancement of public well-being; promote a greater awareness of the role and value of professionalpublic service employees both in Canada and globally. The Institute's Gold Medal Award is presented on a yearly basis. 1, fiche 7, Anglais, - Gold%20Medal%20Award
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Fonction publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Prix Médaille d'or
1, fiche 7, Français, Prix%20M%C3%A9daille%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En 1937, l’Institut professionnel [de la fonction publique du Canada] a créé le [Prix] Médaille d’or afin de : reconnaître et récompenser les fonctionnaires professionnels dont le travail remarquable a permis d’améliorer et de mettre en valeur le bien-être public; promouvoir une plus grande sensibilisation du rôle et de la valeur des fonctionnaires professionnels au pays et mondialement. La Médaille d’or de l’Institut professionnel est décernée tous les ans. 1, fiche 7, Français, - Prix%20M%C3%A9daille%20d%27or
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- John Howard Dellinger Gold Medal
1, fiche 8, Anglais, John%20Howard%20Dellinger%20Gold%20Medal
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Established in 1966 by the United States National Committee for the International Union of Radar Science 1, fiche 8, Anglais, - John%20Howard%20Dellinger%20Gold%20Medal
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Dellinger Gold Medal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 8, La vedette principale, Français
- John Howard Dellinger Gold Medal
1, fiche 8, Français, John%20Howard%20Dellinger%20Gold%20Medal
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Own the Podium 2010
1, fiche 9, Anglais, Own%20the%20Podium%202010
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Launched in January 2005, Own the Podium 2010 is a national sport technical initiative designed to help Canada's winter athletes win the most number of medals at the 2010 Olympic Winter Games in Vancouver, and to place in the top three nations(gold medal count) at the 2010 Paralympic Winter Games. The initiative is a collaborative effort supported by all of Canada's winter national sport organizations(NSOs) and the major winter sport funding partners, including Sport Canada, the Canadian Olympic Committee(COC), the Canadian Paralympic Committee(CPC), the Calgary Olympic Development Association(CODA), the Government of British Columbia, the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games(VANOC), and several of VANOC' s corporate sponsors. 2, fiche 9, Anglais, - Own%20the%20Podium%202010
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Own the Podium 2010 program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- À nous le podium 2010
1, fiche 9, Français, %C3%80%20nous%20le%20podium%202010
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lancé en janvier 2005, À nous le podium 2010 est une nouvelle initiative sportive technique nationale qui vise à aider les athlètes des sports d'hiver du Canada à remporter le plus grand nombre de médailles aux Jeux olympiques d'hiver de 2010 à Vancouver et à placer le Canada parmi les trois premières nations (au décompte des médailles d'or) aux Jeux paralympiques d'hiver de 2010. Cette initiative est un effort conjoint qui bénéficie de l'appui de tous les organismes nationaux de sport (ONS) régissant les sports d'hiver au Canada et des principaux partenaires des sports d'hiver comme Sport Canada, le Comité olympique canadien (COC), le Comité paralympique canadien (CPC), l'Association pour le développement olympique de Calgary (CODA), le gouvernement de la Colombie-Britannique, le Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver (COVAN), et plusieurs commanditaires du COVAN. 2, fiche 9, Français, - %C3%80%20nous%20le%20podium%202010
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- programme À nous le podium 2010
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Photography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Gold Medal For Distinction in Canadian Photography 1, fiche 10, Anglais, Gold%20Medal%20For%20Distinction%20in%20Canadian%20Photography
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Medal awarded by the National Association for Photographic Art. 1, fiche 10, Anglais, - Gold%20Medal%20For%20Distinction%20in%20Canadian%20Photography
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the Ontario representative of the National Association for Photographic Art, Inc. 1, fiche 10, Anglais, - Gold%20Medal%20For%20Distinction%20in%20Canadian%20Photography
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Photographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Gold Medal For Distinction in Canadian Photography 1, fiche 10, Français, Gold%20Medal%20For%20Distinction%20in%20Canadian%20Photography
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bronze clasp
1, fiche 11, Anglais, bronze%20clasp
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
After 25 years of loyal service, a bronze clasp is added to the Medal; at 30 years-a silver clasp; and at 35 years-a gold clasp. 2, fiche 11, Anglais, - bronze%20clasp
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
Fiche 11, La vedette principale, Français
- agrafe en bronze
1, fiche 11, Français, agrafe%20en%20bronze
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-10-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Prizes and Trophies (Sports)
- Sports (General)
- Numismatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Olympic gold medal
1, fiche 12, Anglais, Olympic%20gold%20medal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prix et trophées (Sports)
- Sports (Généralités)
- Numismatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- médaille d'or olympique
1, fiche 12, Français, m%C3%A9daille%20d%27or%20olympique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Secure Channel Project
1, fiche 13, Anglais, Secure%20Channel%20Project
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- SCP Project 1, fiche 13, Anglais, SCP%20Project
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency’s project. 2, fiche 13, Anglais, - Secure%20Channel%20Project
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In 2004-2005,... [Canada Revenue Agency] received a Government Technology Exhibition and Conference(GTEC) gold medal for the Service Availability Improvements project. Other GTEC gold medals for IT [information technology] excellence included the Collaborative Senior Portal and the Secure Channel Project. 1, fiche 13, Anglais, - Secure%20Channel%20Project
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Projet de la Voie de communication protégée
1, fiche 13, Français, Projet%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Projet de la VCP 1, fiche 13, Français, Projet%20de%20la%20VCP
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Projet de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 13, Français, - Projet%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
L'ARC [Agence du revenu du Canada] s'est méritée d'autres médailles d'or de l'Exposition sur la technologie dans l'administration gouvernementale pour son excellence en matière de TI [technologie de l'information], notamment pour le Partenariat canadien sur les services aux aînés et le projet de la Voie de communication protégée (VCP). 1, fiche 13, Français, - Projet%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-11-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Advertising
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ACA Gold Medal Award
1, fiche 14, Anglais, ACA%20Gold%20Medal%20Award
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Association of Canadian Advertisers Gold Medal Award 1, fiche 14, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Advertisers%20Gold%20Medal%20%20Award
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
First presented in 1941, [this award] is the Canadian advertising industry’s most prestigious honour. It is awarded to an individual who has made an outstanding contribution to the advancement of marketing communications in Canada. 1, fiche 14, Anglais, - ACA%20Gold%20Medal%20Award
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Gold Medal Award of the Association of Canadian Advertisers
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Publicité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Médaille d'or de l'ACA
1, fiche 14, Français, M%C3%A9daille%20d%27or%20de%20l%27ACA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Médaille d'or de l'Association canadienne des annonceurs 1, fiche 14, Français, M%C3%A9daille%20d%27or%20de%20l%27Association%20canadienne%20des%20annonceurs
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Attribuée pour la première fois en 1941, [cette médaille] constitue la distinction la plus ancienne et la plus prestigieuse du monde de la publicité canadienne. Présentée par l'[ACA] cette récompense reconnaît le leadership, la passion et l'engagement de personnes ayant apporté une contribution essentielle à l'avancement des communications marketing au Canada. 1, fiche 14, Français, - M%C3%A9daille%20d%27or%20de%20l%27ACA
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Education (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Governor General’s Academic Medals
1, fiche 15, Anglais, Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Academic%20Medals
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Governor General’s Academic Medal 1, fiche 15, Anglais, Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Academic%20Medal
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lord Dufferin, Canada's third Governor General after Confederation, created the Academic Medals in 1873 to encourage academic excellence across the nation. Over the years, they have become the most prestigious award that students in Canadian schools can receive. Today, the Governor General' s Academic Medals are awarded at four distinct levels : Bronze at the secondary school level; Collegiate Bronze at the post-secondary, diploma level; Silver at the undergraduate level; and Gold at the graduate level. Medals are presented on behalf of the Governor General by participating educational institutions, along with personalized certificates signed by the Governor General. There is no monetary award associated with the Medal. 1, fiche 15, Anglais, - Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Academic%20Medals
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Médaille académique du Gouverneur général
1, fiche 15, Français, M%C3%A9daille%20acad%C3%A9mique%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lord Dufferin, troisième Gouverneur général du Canada depuis la Confédération, a créé la Médaille académique en 1873 pour promouvoir l'excellence en milieu scolaire partout au pays. Au fil des ans, elle est devenue la récompense la plus prestigieuse que puisse recevoir un élève ou un étudiant fréquentant une maison d'enseignement canadienne. Aujourd'hui, la Médaille académique du Gouverneur général est octroyée à quatre niveaux différents : le bronze aux diplômés du secondaire, le bronze collégial aux diplômés du collégial, l'argent aux diplômés du premier cycle universitaire et l'or aux diplômés des deuxième et troisième cycles. Cette médaille est remise au nom du gouverneur général par les établissements d'enseignement participants, en même temps qu'un certificat personnalisé signé par la Gouverneure générale. Aucune récompense en argent ne l'accompagne. 1, fiche 15, Français, - M%C3%A9daille%20acad%C3%A9mique%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Médaille du mérite scolaire du Gouverneur général
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Governor General' s Gold Medal
1, fiche 16, Anglais, Governor%20General%27%20s%20Gold%20Medal
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Charles Vincent Massey established the Governor General' s Gold Medal for the Institute of Chartered Accountants in 1954. 1, fiche 16, Anglais, - Governor%20General%27%20s%20Gold%20Medal
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Médaille d'or du Gouverneur général
1, fiche 16, Français, M%C3%A9daille%20d%27or%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Charles Vincent Massey établit la Médaille d'or du Gouverneur général pour l'Institut des comptables agrées en 1954. 1, fiche 16, Français, - M%C3%A9daille%20d%27or%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- marker
1, fiche 17, Anglais, marker
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
PEDROSO fouled with his last and although LUKASHEVYCH was given his fifth round jump again(his marker had been moved unintentionally by another athlete's celebrations), nothing could stop the Cuban who has now won eight world titles-four indoors and four outdoors-taking his fourth consecutive World championships gold medal. 2, fiche 17, Anglais, - marker
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fiche de marquage
1, fiche 17, Français, fiche%20de%20marquage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
PEDROSO a eu un saut non valable en dernière tentative et même si LUKASHEVYCH a pu reprendre son saut du cinquième tour (sa fiche de marquage avait été bougée par inadvertance par les effusions d'un autre athlète), rien ne pouvait arrêter le Cubain qui a maintenant remporté huit Championnats du monde - quatre en salle et quatre en plein air - et sa quatrième médaille d'or consécutive aux Championnats du monde. 2, fiche 17, Français, - fiche%20de%20marquage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Skating
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- invitational competition
1, fiche 18, Anglais, invitational%20competition
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- invitational event 2, fiche 18, Anglais, invitational%20event
correct
- invitational 3, fiche 18, Anglais, invitational
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Competition in which all competitors and/or teams are invited by the host. 2, fiche 18, Anglais, - invitational%20competition
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Eleven Ontario Conference universities : Brock, Carleton, Guelph, McGill, Queen's, Ryerson, Toronto, Trenton, Waterloo, Western, and Wilfrid Laurier compete annually for the top spot at the invitational competitions and the OUA Figure Skating Championships.... After placing 2nd at the Queen's invitaional in November, we improved to take the gold medal at the Waterloo Invitational. 3, fiche 18, Anglais, - invitational%20competition
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Figure skating terms. 2, fiche 18, Anglais, - invitational%20competition
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Patinage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- compétition invitation
1, fiche 18, Français, comp%C3%A9tition%20invitation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Onze universités ontariennes, soit Brock, Carleton, Guelph, McGill, Queen's, Ryerson, Toronto, Trent, Waterloo, Western et Wilfrid Laurier se disputent chaque année la première place aux compétitions invitations et aux Championnats de patinage artistique des Sports Universitaires de l'Ontario. [...] Après nous être classés deuxièmes à la compétition invitation de Queens en novembre, nous nous sommes améliorés et avons remporté la médaille d'or à la compétition invitation de Waterloo. 2, fiche 18, Français, - comp%C3%A9tition%20invitation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme de patinage artistique. 3, fiche 18, Français, - comp%C3%A9tition%20invitation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- win a medal
1, fiche 19, Anglais, win%20a%20medal
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Win a gold, a silver or a bronze medal. 1, fiche 19, Anglais, - win%20a%20medal
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- remporter une médaille
1, fiche 19, Français, remporter%20une%20m%C3%A9daille
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Remporter une médaille d'or, d'argent ou de bronze. 1, fiche 19, Français, - remporter%20une%20m%C3%A9daille
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-08-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Sciences - General
- Chemical Engineering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Gerhard Herzberg Canada Gold Medal for Science and Engineering
1, fiche 20, Anglais, Gerhard%20Herzberg%20Canada%20Gold%20Medal%20for%20Science%20and%20Engineering
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- NSERC Herzberg Medal 1, fiche 20, Anglais, NSERC%20Herzberg%20Medal
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The NSERC Herzberg Medal, the Council’s highest honour, recognizes research contributions characterized by both excellence and influence – two qualities that defined Dr. Herzberg’s illustrious career. It is awarded annually to an individual who has demonstrated sustained excellence and influence in research, for a body of work conducted in Canada that has substantially advanced the natural sciences or engineering fields. 1, fiche 20, Anglais, - Gerhard%20Herzberg%20Canada%20Gold%20Medal%20for%20Science%20and%20Engineering
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Sciences - Généralités
- Génie chimique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Médaille d'or Gerhard-Herzberg en sciences et en génie du Canada
1, fiche 20, Français, M%C3%A9daille%20d%27or%20Gerhard%2DHerzberg%20en%20sciences%20et%20en%20g%C3%A9nie%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Médaille Herzberg du CRSNG 1, fiche 20, Français, M%C3%A9daille%20Herzberg%20du%20CRSNG
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Médaille Herzberg du CRSNG, le prix le plus prestigieux décerné par le Conseil, couronne des contributions en recherche se distinguant par leur excellence et leur influence – deux grandes caractéristiques de l'illustre carrière de Gerhard Herzberg. Cette médaille est décernée annuellement à un chercheur dont les travaux menés au Canada ont grandement fait progresser le domaine des sciences naturelles ou du génie et se caractérisent par leur excellence et leur influence soutenues. 1, fiche 20, Français, - M%C3%A9daille%20d%27or%20Gerhard%2DHerzberg%20en%20sciences%20et%20en%20g%C3%A9nie%20du%20Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- News and Journalism (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Michener Awards for Journalism
1, fiche 21, Anglais, Michener%20Awards%20for%20Journalism
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Michener Award honours and celebrates outstanding public service in journalism. Entries are judged particularly for their professionalism and their impact on the public. Daily and weekly newspapers, news agencies, radio and television stations and networks and periodicals are eligible. Consideration is given to the resources available. There is one annual winner. A runner-up is awarded Honourable Mention. Additional Citations of Merit are at the discretion of the judges. The awards are to news organizations, rather than to individuals. A comparable award in the United States is the Pulitzer gold medal for public service by a newspaper. 1, fiche 21, Anglais, - Michener%20Awards%20for%20Journalism
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Prix Michener de journalisme
1, fiche 21, Français, Prix%20Michener%20de%20journalisme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Prix Michener s'adresse aux organisations de la presse écrite, de la radio et de la télévision, grandes ou petites. Il est ouvert aux quotidiens, hebdomadaires, périodiques, agences de nouvelles, stations et réseaux de radio et de télédiffusion. Le prix est attribué pour la qualité professionnelle et l'impact des activités de journalisme eu égard à l'intérêt public, tout en tenant compte des ressources dont les médias disposent pour les réaliser. Le Prix Michener est l'équivalent canadien de la médaille d'or en journalisme d'intérêt public du Prix Pulitzer aux États-Unis. 1, fiche 21, Français, - Prix%20Michener%20de%20journalisme
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Names of Events
- Ice Hockey
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Four Nations Cup
1, fiche 22, Anglais, Four%20Nations%20Cup
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Three Nations Cup 1, fiche 22, Anglais, Three%20Nations%20Cup
ancienne désignation, correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Four Nations Cup has been a staple of international women's hockey since 1996. The event will feature the four top-ranked teams in the world. The 2006 Four Nations Cup will consist of a single round robin between the four teams, followed by a Gold Medal game, featuring the top two teams and a Bronze Medal game, featuring the teams that finish the round robin in 3rd and 4th position. 1, fiche 22, Anglais, - Four%20Nations%20Cup
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Hockey sur glace
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Coupe des quatre nations
1, fiche 22, Français, Coupe%20des%20quatre%20nations
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Coupe des trois nations 1, fiche 22, Français, Coupe%20des%20trois%20nations
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Coupe des quatre nations est un événement clé du hockey féminin international depuis 1996. Ce tournoi regroupera les quatre meilleures équipes de hockey féminin du monde. La Coupe des quatre nations comportera un tournoi à la ronde simple entre les quatre équipes, suivi d'un match pour la médaille d'or mettant en vedette les deux meilleurs équipes et d'un match pour la médaille de bronze opposant les formation occupant les 3e et 4e rangs. 1, fiche 22, Français, - Coupe%20des%20quatre%20nations
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stripped of the gold medal
1, fiche 23, Anglais, stripped%20of%20the%20gold%20medal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- déchu de la médaille d'or 1, fiche 23, Français, d%C3%A9chu%20de%20la%20m%C3%A9daille%20d%27or
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Police
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Queen's Police Gold Medal Essay 1, fiche 24, Anglais, Queen%27s%20Police%20Gold%20Medal%20Essay
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Police
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Queen's Police Gold Medal Essay 1, fiche 24, Français, Queen%27s%20Police%20Gold%20Medal%20Essay
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-12-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- The Professional Engineers Gold Medal
1, fiche 25, Anglais, The%20Professional%20Engineers%20Gold%20Medal
correct, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Association of Professional Engineers of Ontario. Information obtained from the organization. 2, fiche 25, Anglais, - The%20Professional%20Engineers%20Gold%20Medal
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 25, La vedette principale, Français
- The Professional Engineers Gold Medal
1, fiche 25, Français, The%20Professional%20Engineers%20Gold%20Medal
correct, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ordre des ingénieurs de l'Ontario. Renseignement obtenu de l'organisme. 2, fiche 25, Français, - The%20Professional%20Engineers%20Gold%20Medal
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canada Gold Medal for Science and Engineering
1, fiche 26, Anglais, Canada%20Gold%20Medal%20for%20Science%20and%20Engineering
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
National Sciences and Engineering Research Council. 1, fiche 26, Anglais, - Canada%20Gold%20Medal%20for%20Science%20and%20Engineering
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Médaille d'or en sciences et en génie du Canada
1, fiche 26, Français, M%C3%A9daille%20d%27or%20en%20sciences%20et%20en%20g%C3%A9nie%20du%20Canada
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie. 1, fiche 26, Français, - M%C3%A9daille%20d%27or%20en%20sciences%20et%20en%20g%C3%A9nie%20du%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-06-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- International Distinguished Entrepreneur Award Gold Medal
1, fiche 27, Anglais, International%20Distinguished%20Entrepreneur%20Award%20Gold%20Medal
correct, Manitoba
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
of the University of Manitoba. 1, fiche 27, Anglais, - International%20Distinguished%20Entrepreneur%20Award%20Gold%20Medal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 27, La vedette principale, Français
- International Distinguished Entrepreneur Award Gold Medal
1, fiche 27, Français, International%20Distinguished%20Entrepreneur%20Award%20Gold%20Medal
correct, Manitoba
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 27, Français, - International%20Distinguished%20Entrepreneur%20Award%20Gold%20Medal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Gold Medal Award
1, fiche 28, Anglais, Gold%20Medal%20Award
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canadian Society of Laboratory Technologists. Information confirmed with the organization. 2, fiche 28, Anglais, - Gold%20Medal%20Award
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- CSLT Gold Medal Award
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Prix de la médaille d'or
1, fiche 28, Français, Prix%20de%20la%20m%C3%A9daille%20d%27or
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne des technologistes de laboratoire. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 28, Français, - Prix%20de%20la%20m%C3%A9daille%20d%27or
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bank’s Law Enforcement Award
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Bank%26rsquo%3Bs%20Law%20Enforcement%20Award
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
consisting of a gold medal and a citation, was established... after extensive discussion between the Canadian Bankers’ Association and the Canadian Association of Chiefs of Police. The purpose of the Award is to recognize outstanding police action in combatting crimes against banks. 1, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Bank%26rsquo%3Bs%20Law%20Enforcement%20Award
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Médaille d'Honneur des banques canadiennes pour action policière méritoire
1, fiche 29, Français, M%C3%A9daille%20d%27Honneur%20des%20banques%20canadiennes%20pour%20action%20polici%C3%A8re%20m%C3%A9ritoire
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-12-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Remote Sensing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Gold Medal Award
1, fiche 30, Anglais, Gold%20Medal%20Award
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The first remote sensing Gold Medal Award was given out at the 10th Canadian Remote Sensing Symposium. 1, fiche 30, Anglais, - Gold%20Medal%20Award
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Télédétection
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Médaille d'or
1, fiche 30, Français, M%C3%A9daille%20d%27or
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gold medal
1, fiche 31, Anglais, gold%20medal
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 31, La vedette principale, Français
- médaille de vermeil
1, fiche 31, Français, m%C3%A9daille%20de%20vermeil
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
" (...) le Conseil d'administration a décidé, à l'unanimité, de décerner la médaille de vermeil de la sécurité à M. Ferry Wilczek et la médaille d'argent à M. Diaz." Travail et Sécurité 5.87 p. 301 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9daille%20de%20vermeil
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Engineering
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Centennial Medal
1, fiche 32, Anglais, Centennial%20Medal
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
To mark the hundredth anniversary of the organization of engineering in Canada, the Engineering Centennial Board has had a special commemorative medal struck in gold, silver and bronze. 1, fiche 32, Anglais, - Centennial%20Medal
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Ingénierie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- médaille du Centenaire
1, fiche 32, Français, m%C3%A9daille%20du%20Centenaire
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pour souligner comme il se doit le centième anniversaire du génie organisé en profession au Canada, la Commission du centenaire de l'ingénierie a fait dessiner une médaille qui sera frappée en or, en argent et en bronze. 1, fiche 32, Français, - m%C3%A9daille%20du%20Centenaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Life Insurance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Gold Medal of the Life Insurance Company 1, fiche 33, Anglais, Gold%20Medal%20of%20the%20Life%20Insurance%20Company
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
of Alberta. 1, fiche 33, Anglais, - Gold%20Medal%20of%20the%20Life%20Insurance%20Company
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Assurance sur la vie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Médaille d'or décernée par la Société d'assurance-vie
1, fiche 33, Français, M%C3%A9daille%20d%27or%20d%C3%A9cern%C3%A9e%20par%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%2Dvie
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
de l'Alberta. 1, fiche 33, Français, - M%C3%A9daille%20d%27or%20d%C3%A9cern%C3%A9e%20par%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%2Dvie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :