TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOLD PLATING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gold trichloride
1, fiche 1, Anglais, gold%20trichloride
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gold(III) chloride 2, fiche 1, Anglais, gold%28III%29%20chloride
correct
- auric chloride 3, fiche 1, Anglais, auric%20chloride
à éviter
- chlorauric acid 4, fiche 1, Anglais, chlorauric%20acid
à éviter
- chloroauric acid 4, fiche 1, Anglais, chloroauric%20acid
à éviter
- gold chloride 3, fiche 1, Anglais, gold%20chloride
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of yellow to red crystals which are decomposed by heat, is soluble in water, alcohol and ether, is derived by the action of aqua regia on gold, and which is used in photography, in gold plating, in special inks, in medicine, in ceramics(enamels, gilding and painting porcelain), in glass(gilding, ruby glass), and in the manufacture of finely divided gold and purple of Cassius. 5, fiche 1, Anglais, - gold%20trichloride
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: AuCl3 5, fiche 1, Anglais, - gold%20trichloride
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trichlorure d'or
1, fiche 1, Français, trichlorure%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chlorure d'or(III) 2, fiche 1, Français, chlorure%20d%27or%28III%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : AuCl3 3, fiche 1, Français, - trichlorure%20d%27or
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tricloruro
1, fiche 1, Espagnol, tricloruro
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: AuCl3 2, fiche 1, Espagnol, - tricloruro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gold plating
1, fiche 2, Anglais, gold%20plating
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Adding on pieces of gadgetry to commissioned equipment. 1, fiche 2, Anglais, - gold%20plating
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dorure
1, fiche 2, Français, dorure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- recherche d'un haut de gamme superflu 1, fiche 2, Français, recherche%20d%27un%20haut%20de%20gamme%20superflu
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Désir d'un industriel de porter au maximum le degré de sophistication technique sans se soucier de la rentabilité du matériel. 1, fiche 2, Français, - dorure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 2, Français, - dorure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electrochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fluid flow masking
1, fiche 3, Anglais, fluid%20flow%20masking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A gold electro-plating technique in which the work to be plated is in the cathode and the current flows through the fluid stream of plating material, allowing control of deposit at the point of contact between the stream and the workpiece. 1, fiche 3, Anglais, - fluid%20flow%20masking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Électrochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- masquage du début de liquide
1, fiche 3, Français, masquage%20du%20d%C3%A9but%20de%20liquide
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 4, Anglais, run
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A number of conductor runs(tracks) are brought to one edge of the board and gold plating is applied to the end of the run. 1, fiche 4, Anglais, - run
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- liaison
1, fiche 4, Français, liaison
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gold plating solution 1, fiche 5, Anglais, gold%20plating%20solution
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- solution pour dorure
1, fiche 5, Français, solution%20pour%20dorure
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dorure : (...) Dans le procédé électrolytique, deux types de bains existent : le bain acide, à base de chlorure d'or, et le bain alcalin, au cyanure d'or et de potassium ou de sodium (...) 2, fiche 5, Français, - solution%20pour%20dorure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- yellow gilding 1, fiche 6, Anglais, yellow%20gilding
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- yellow gold plating 1, fiche 6, Anglais, yellow%20gold%20plating
États-Unis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dorure jaune
1, fiche 6, Français, dorure%20jaune
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dorure anglaise 1, fiche 6, Français, dorure%20anglaise
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plating of Metals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gold plating 1, fiche 7, Anglais, gold%20plating
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Placage des métaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dorure 1, fiche 7, Français, dorure
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :