TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLD PROSPECTOR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gold prospector
1, fiche 1, Anglais, gold%20prospector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prospecteur d'or
1, fiche 1, Français, prospecteur%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prospectrice d'or 1, fiche 1, Français, prospectrice%20d%27or
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gold prospector
1, fiche 2, Anglais, gold%20prospector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who searches for the natural occurrence of gold. 1, fiche 2, Anglais, - gold%20prospector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chercheur d'or
1, fiche 2, Français, chercheur%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chercheuse d'or 2, fiche 2, Français, chercheuse%20d%27or
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mineral Prospecting
- Mining Rights and Concessions
- Economic Geology
- Geological Research and Exploration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grubstake
1, fiche 3, Anglais, grubstake
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Provide with a grubstake. 2, fiche 3, Anglais, - grubstake
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An investor would grubstake a prospector, that is supply food, etc., in return for a share of the gold or other minerals discovered. 3, fiche 3, Anglais, - grubstake
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grubstake (n.): Material or provisions supplied to an enterprise in return for a share in the resulting profits (originally in prospecting for ore). 2, fiche 3, Anglais, - grubstake
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prospection minière
- Droit minier
- Géologie économique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commanditer 1, fiche 3, Français, commanditer
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- accorder une avance à 2, fiche 3, Français, accorder%20une%20avance%20%C3%A0
locution verbale
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


