TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOLD PURCHASE [10 fiches]

Fiche 1 2026-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Production Management
  • Metals Mining
  • Precious Metals (Metallurgy)
DEF

A purchase agreement that provides an upfront capital payment to mine operators and explorers in exchange for a percentage of [precious‑metal] output [— such as gold, silver, or any platinum-group metal] at a below‑market cost.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Gestion de la production
  • Mines métalliques
  • Métaux précieux (Métallurgie)
DEF

Entente d'achat qui prévoit un paiement initial versé à des exploitants ou à des sociétés d'exploration minière en échange d'un pourcentage de la production de métaux précieux — tels que l'or, l'argent ou tout métal du groupe du platine — à un prix inférieur à celui du marché.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

In an ordinary domestic English case, or a conflicts case where English law is the proper law of the contract, a clause referring to payment in gold of a specified standard of weight and fineness is presumed to be a gold value clause : it does not impose an obligation to pay gold or gold coins, but is used to ascertain or measure the amount of the debt, so that the debtor is obliged to pay in legal tender of the chosen currency the amount necessary at the date of payment to purchase gold or gold coins to the nominal amount of the debt.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Pour les payements en période de cours forcé, sont interdites les clauses de payements en or ou en valeur-or, en monnaie étrangère ou de garantie de change.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

Since the Smithsonian agreement, the world has effectively been on a de facto dollar standard. Foreign monetary authorities hold their reserves in the form of dollars and settle their international debts with dollars.... The ultimate value of the dollar is given not by gold but by the amount of U. S. goods and services that dollars can be used to purchase.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Système de paiements internationaux en vigueur depuis la décision américaine de rompre la convertibilité de sa monnaie en mars 1968.

OBS

Dans ce nouveau système, le dollar des États-Unis est la monnaie la plus fréquemment utilisée dans les transactions internationales [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Merchandising Techniques
  • Food Industries
DEF

An agreement that permits one company to use the other’s brand name to identify a component of the host company’s product.

CONT

A successful co-branding effort--one that is beneficial to both sides--requires two strong brands in their own right... Consolidation within the industry has led to an increase in co-branding efforts, as a number of major companies have moved to leverage the power of their valued brands. For instance, Munchies combines the value of Frito-Lay's(Plano, Texas) Rold Gold name with Quaker Squares from Quaker Oats Company(Chicago). While leveraging the power of each brand, this endeavor ultimately benefits the owner of both--PepsiCo(Purchase, N. Y.).

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Techniques marchandes
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Union de deux entreprises pour créer une marque commune.

OBS

cogriffage; alliance de marques : termes entérinés par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement de la France (14 août 1998).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

the Fund will continue to have authority ... to declare a member ineligible to use the Fund’s resources even if the member makes gold tranche purchases without observing the principle of need.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

le Fonds continuera à [...] déclarer irrecevable la demande d'un membre visant à utiliser les ressources du Fonds [dans la tranche-or si ce membre effectue des achats dans la tranche-or sans se conformer au principe du besoin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

A bond issued by some gold-mining companies that relate the interest payments to the price of gold, therefore any investor who anticipates that gold prices will rise, may be tempted to purchase such bonds. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Obligation [dont] le principal et les intérêts sont payables en or si le détenteur le désire.

Terme(s)-clé(s)
  • obligation payable en or

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

An account that records the moneys advanced from the Government to the Exchange Fund Account, in Canadian and other currencies, for the purchase of gold, foreign currencies and securities, and special drawing rights(SDRs).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Compte où figurent les avances effectuées par le gouvernement au Compte du fonds des changes, en monnaie canadienne et en monnaies étrangères, pour l'achat d'or, de devises et de titres, et de droits de tirage spéciaux (DTS).

OBS

Terme français approuvé par le Comité de terminologie des finances publiques.

Terme(s)-clé(s)
  • réserves internationales détenues dans le Compte du fonds des changes

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

Dealers purchase gold on their own account and then sell it to an investor, or vice versa. They have a position in the gold market at all times. They may be "short" gold(they have a net debt in gold) or they may be "long" gold(they possess gold). A dealer makes his money on the "spread", the difference between the price at which he purchases gold and what he can sell it for. He usually does not charge a commission for the transactions you conduct through him. In North American, dealers operate primarily in gold bullion, gold certificates, and coinage.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Délivrés par un négociant d'or reconnu, [les certificats aurifères] assurent la propriété de lingots d'or gardés dans la chambre forte du négociant (frais de stockage exigibles en sus).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

The monies advanced from the Government of Canada to the Exchange Fund Account, in either Canadian or other currencies, for the purchase of foreign currency, foreign securities and gold.

OBS

Exchange Fund Account - Advances: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT).

Terme(s)-clé(s)
  • Exchange Fund Account

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Sommes avancées au Compte du fonds des changes par l'Etat canadien, en monnaie canadienne ou étrangère, pour l'achat de devises, de titres étrangers et d'or.

OBS

Compte du fonds des changes - Avances : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable.

Terme(s)-clé(s)
  • Compte du fonds des changes

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :