TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLD STANDARD [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- idiopathic macular hole
1, fiche 1, Anglais, idiopathic%20macular%20hole
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IMH 2, fiche 1, Anglais, IMH
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Optical coherence tomography(OCT) is the current gold standard in the diagnosis, staging, and management of macular holes... This quick, non-invasive imaging technique allows for evaluation of the macula in high resolution using reflected light, and helps your doctor differentiate a hole from other eye conditions with similar symptoms. No laboratory tests are needed in cases of idiopathic macular holes(those without a known cause). 3, fiche 1, Anglais, - idiopathic%20macular%20hole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trou maculaire idiopathique
1, fiche 1, Français, trou%20maculaire%20idiopathique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TMI 2, fiche 1, Français, TMI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
idiopathique : Dont la cause est inconnue. 3, fiche 1, Français, - trou%20maculaire%20idiopathique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physiotherapy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Dix-Hallpike manoeuver
1, fiche 2, Anglais, Dix%2DHallpike%20manoeuver
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Dix-Hallpike test 1, fiche 2, Anglais, Dix%2DHallpike%20test
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A test used to diagnose benign paroxysmal positional vertigo (BPPV) that consists of a series of head, neck, and body movements that reproduce the vertigo sensation. 3, fiche 2, Anglais, - Dix%2DHallpike%20manoeuver
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Dix-Hallpike test is typically performed in a doctor’s office. The doctor will ask you to sit upright on an exam table with your legs stretched out in front of you and your head turned to one side. They will then ask you to lower your head and torso back so that you end up lying with your head stretched off the edge of the exam table, turned with one ear down at a 45-degree angle. If there are misplaced calcium deposits (also called canaliths) in the posterior canal of your inner ear, this will trigger vertigo symptoms. 4, fiche 2, Anglais, - Dix%2DHallpike%20manoeuver
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Benign positional paroxysmal vertigo(BPPV) is one of the most common causes of vertigo. The Dix-Hallpike maneuver is the gold standard test used to diagnose BPPV, which is crucial in confirming posterior canal BPPV. 5, fiche 2, Anglais, - Dix%2DHallpike%20manoeuver
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physiothérapie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manoeuvre de Dix-Hallpike
1, fiche 2, Français, manoeuvre%20de%20Dix%2DHallpike
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manœuvre de Dix et Hallpike 2, fiche 2, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20Dix%20et%20Hallpike
correct, nom féminin
- test de Dix-Hallpike 1, fiche 2, Français, test%20de%20Dix%2DHallpike
correct, nom masculin
- test de Dix et Hallpike 3, fiche 2, Français, test%20de%20Dix%20et%20Hallpike
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre clinique qui vise à confirmer le diagnostic du vertige paroxystique positionnel bénin (VPPB) en reproduisant le vertige par l'entremise d'une série de mouvements de la tête, du cou et du corps. 4, fiche 2, Français, - manoeuvre%20de%20Dix%2DHallpike
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le diagnostic sera confirmé par la manœuvre de Dix et Hallpike, qui consiste à reproduire le vertige en basculant le patient vers le côté déclenchant (le sujet, assis jambes pendantes au milieu de la table d'examen, est rapidement couché par l'examinateur vers le côté supposé atteint). La manœuvre est positive lorsqu'elle provoque un vertige et/ou des mouvements des yeux (appelés nystagmus) que le médecin va observer. 2, fiche 2, Français, - manoeuvre%20de%20Dix%2DHallpike
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- peak effect
1, fiche 3, Anglais, peak%20effect
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- maximum drug response 2, fiche 3, Anglais, maximum%20drug%20response
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The peak effect [of a dose of drug] occurs when the receptors are maximally activated. This effect is largely determined by the rates of movement of the drug to the SOA [site of action] and removal of drug from the SOA. 3, fiche 3, Anglais, - peak%20effect
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Morphine is the prototypical opioid agonist and remains the gold standard to which other opioids are compared. However, morphine has several features that may render it less than ideal... Morphine is relatively hydrophilic, causing a notoriously delayed peak effect(~15-20 minutes) even when given intravenously.... The phenylpiperidine opioid subclass, fentanyl, and its congeners... have pharmacokinetic profiles that may be more ideal for shorter surgical procedures... All of these opioids are more potent than morphine and are quite lipophilic with very rapid onset approximating 30 to 60 minutes and peak effects within 5 minutes. 4, fiche 3, Anglais, - peak%20effect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effet maximal
1, fiche 3, Français, effet%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pic d'effet 2, fiche 3, Français, pic%20d%27effet
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La morphine, qui est un hydrophile, met plus de temps à atteindre son effet maximal que le fentanyl, qui est un opioïde lipophile. 3, fiche 3, Français, - effet%20maximal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- efecto máximo
1, fiche 3, Espagnol, efecto%20m%C3%A1ximo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pound
1, fiche 4, Anglais, pound
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- lb. 2, fiche 4, Anglais, lb%2E
correct
- lb 3, fiche 4, Anglais, lb
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- avoirdupois pound 4, fiche 4, Anglais, avoirdupois%20pound
correct, moins fréquent
- avdp pound 5, fiche 4, Anglais, avdp%20pound
correct, moins fréquent
- pound avoirdupois 6, fiche 4, Anglais, pound%20avoirdupois
correct, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams. 7, fiche 4, Anglais, - pound
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the avoirdupois system, ... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces (about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces (about 373 g). 8, fiche 4, Anglais, - pound
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
1 kg = 2.205 pounds avoirdupois. 9, fiche 4, Anglais, - pound
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively). 7, fiche 4, Anglais, - pound
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations. 7, fiche 4, Anglais, - pound
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
lbs.; lbs: used as plural abbreviations. 7, fiche 4, Anglais, - pound
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
pound : A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra"(=327. 25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb. "(Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note, ""a twenty pound shot. "This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains=373. 26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis, "i. e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois. "This pound of 16 ounces, containing 7000 grains=453. 6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608. 9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh=9622. 67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra. "These vary greatly : in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510. 22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i. e. half a kilogram. 10, fiche 4, Anglais, - pound
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm. 10, fiche 4, Anglais, - pound
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- lbs
- avoirdupoids pound
- pound avoirdupoids
- pound avpd
- avoir-du-pois pound
- avoir-du-poids pound
- pound avoir-du-poids
- pound avoir-du-pois
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- livre
1, fiche 4, Français, livre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- lb 1, fiche 4, Français, lb
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- livre avoir-du-poids 2, fiche 4, Français, livre%20avoir%2Ddu%2Dpoids
correct, nom féminin, moins fréquent
- livre avoirdupois 3, fiche 4, Français, livre%20avoirdupois
correct, nom féminin, moins fréquent
- livre avoir-du-pois 4, fiche 4, Français, livre%20avoir%2Ddu%2Dpois
nom féminin, moins fréquent
- livre avpd 5, fiche 4, Français, livre%20avpd
nom féminin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg. 6, fiche 4, Français, - livre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lb : Le symbole s'écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb). 6, fiche 4, Français, - livre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd'hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l'emploi du mot «livre», dans le sens strict de l'unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0,454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître. 7, fiche 4, Français, - livre
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques (grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis (livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l'adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international (SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0,454 kg, par exemple, demeure d'usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires. 6, fiche 4, Français, - livre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- livre avoirdupoids
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- detract from the idea
1, fiche 5, Anglais, detract%20from%20the%20idea
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... take away from, diminish, lessen [an idea]. 2, fiche 5, Anglais, - detract%20from%20the%20idea
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... Challenges like competition for quality clinical placements and lack of interest in gerontology careers among nursing students detract from the idea of person-centered care – the gold standard in care for older adults. 1, fiche 5, Anglais, - detract%20from%20the%20idea
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nuire à l'idée
1, fiche 5, Français, nuire%20%C3%A0%20l%27id%C3%A9e
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Epidemiology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pooled analysis
1, fiche 6, Anglais, pooled%20analysis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pooled analysis is a method frequently used in epidemiology when individual studies are too small to allow any definite conclusion. 2, fiche 6, Anglais, - pooled%20analysis
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Pooled analysis, considered the gold standard for synthesizing results from multiple studies, allows for comparison across different metrics and studies, free of artifacts introduced by analytical differences, and for derivation of statistically more stable results... Pooled analysis uses raw data from the component studies and thus can apply identical analyses to all included studies. The choices of, for example, cut points, reference groups, and metrics in a pooled analysis may differ from the choices made in the original studies and may result in changes in the study-specific effect estimates. Despite strengths, results from the pooled analysis are prone to the same biaises operating in the original studies. 3, fiche 6, Anglais, - pooled%20analysis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Épidémiologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyse groupée
1, fiche 6, Français, analyse%20group%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Epidemiología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- análisis agrupado
1, fiche 6, Espagnol, an%C3%A1lisis%20agrupado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El análisis agrupado del estudio ASCEND y los dos estudios CAPACITY —todos ellos de fase III— muestra una reducción del 48% en el riesgo de mortalidad al cabo de un año. 1, fiche 6, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20agrupado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Epidemiology
- Immunology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- serosurveillance
1, fiche 7, Anglais, serosurveillance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sero-surveillance 2, fiche 7, Anglais, sero%2Dsurveillance
correct
- serological surveillance 3, fiche 7, Anglais, serological%20surveillance
correct
- serologic surveillance 4, fiche 7, Anglais, serologic%20surveillance
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An epidemiological study based on the use of serological tests. 5, fiche 7, Anglais, - serosurveillance
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Serosurveillance provides estimates of antibody levels against infectious diseases and is considered the gold standard for measuring population immunity due to past infection or vaccination. 6, fiche 7, Anglais, - serosurveillance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Immunologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sérosurveillance
1, fiche 7, Français, s%C3%A9rosurveillance
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- surveillance sérologique 2, fiche 7, Français, surveillance%20s%C3%A9rologique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Étude épidémiologique basée sur l'utilisation de tests sérologiques. 3, fiche 7, Français, - s%C3%A9rosurveillance
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La surveillance sérologique permet [...] non seulement de déterminer la prévalence d'une infection particulière, mais également d'évaluer l'efficacité d'une campagne d'éradication. 4, fiche 7, Français, - s%C3%A9rosurveillance
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- séro-surveillance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Inmunología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia serológica
1, fiche 7, Espagnol, vigilancia%20serol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- serovigilancia 1, fiche 7, Espagnol, serovigilancia
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La vigilancia serológica o serovigilancia es una herramienta cada vez más utilizada por su capacidad de generar información que ayuda a caracterizar la transmisión de las enfermedades y a monitorear el impacto de intervenciones como la vacunación y en la que se puede, por ejemplo, identificar población susceptible. 1, fiche 7, Espagnol, - vigilancia%20serol%C3%B3gica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-06-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Microbiology and Parasitology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- swab specimen
1, fiche 8, Anglais, swab%20specimen
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- swab sample 2, fiche 8, Anglais, swab%20sample
correct
- swab 2, fiche 8, Anglais, swab
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Although tissue biopsy is considered the gold standard [for culture and sensitivity testing], swab specimens are more commonly used because they’re most easily collected and readily available. 3, fiche 8, Anglais, - swab%20specimen
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échantillon prélevé par écouvillonnage
1, fiche 8, Français, %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20par%20%C3%A9couvillonnage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Centesis y muestras
- Microbiología y parasitología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- muestra tomada por hisopado
1, fiche 8, Espagnol, muestra%20tomada%20por%20hisopado
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A partir de las muestras tomadas por hisopado se recuperó el mayor porcentaje de perfiles genéticos (76,5 %), lo cual podría sugerir que esta metodología debería ser la empleada preferentemente para la recolección de muestras. 1, fiche 8, Espagnol, - muestra%20tomada%20por%20hisopado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-12-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dialectical behaviour therapy
1, fiche 9, Anglais, dialectical%20behaviour%20therapy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DBT 2, fiche 9, Anglais, DBT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dialectical behavior therapy 3, fiche 9, Anglais, dialectical%20behavior%20therapy
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... an overview of Dialectical Behavior Therapy for families and adolescents. DBT was originally developed to treat chronically suicidal individuals diagnosed with borderline personality disorder(BPD), and it is now recognized as the gold standard psychological treatment for this population. In addition, research has shown that it is effective in treating a wide range of other disorders such as substance dependence, depression, post-traumatic stress disorder(PTSD), and eating disorders. 4, fiche 9, Anglais, - dialectical%20behaviour%20therapy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- thérapie comportementale dialectique
1, fiche 9, Français, th%C3%A9rapie%20comportementale%20dialectique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TCD 2, fiche 9, Français, TCD
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- thérapie dialectique comportementale 3, fiche 9, Français, th%C3%A9rapie%20dialectique%20comportementale
correct, nom féminin
- TDC 4, fiche 9, Français, TDC
correct, nom féminin
- TDC 4, fiche 9, Français, TDC
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La thérapie comportementale dialectique, une voie d’espoir pour traiter les troublesmentaux complexes [...] La TCD [thérapie comportementale dialectique] est un traitement ciblant [...] notamment le trouble de personnalité limite (TPL) avec des comportements auto-dommageables ou suicidaires. Le terme dialectique fait référence à cette thérapie qui cherche essentiellement à développer chez le patient une capacité de synthèse d’éléments contradictoires. 5, fiche 9, Français, - th%C3%A9rapie%20comportementale%20dialectique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- terapia dialéctica conductual
1, fiche 9, Espagnol, terapia%20dial%C3%A9ctica%20conductual
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gold standard
1, fiche 10, Anglais, gold%20standard
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- reference standard 2, fiche 10, Anglais, reference%20standard
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The method, procedure or measurement that is widely accepted as being the best and that against which new ones should be compared. 3, fiche 10, Anglais, - gold%20standard
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It is particularly important to use such a gold standard in studies of the accuracy of diagnostic tests. 3, fiche 10, Anglais, - gold%20standard
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
gold standard : term and definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 10, Anglais, - gold%20standard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étalon de référence
1, fiche 10, Français, %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- test de référence 1, fiche 10, Français, test%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
- référence standard 2, fiche 10, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20standard
nom féminin, France
- standard de référence 1, fiche 10, Français, standard%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
à éviter, nom masculin
- étalon or 1, fiche 10, Français, %C3%A9talon%20or
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Méthode, intervention ou mesure largement admise comme la meilleure et qui devrait servir de référence pour comparer les autres. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il est particulièrement important d'utiliser un tel étalon de référence dans les études qui évaluent l’exactitude de tests diagnostiques. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
étalon de référence; test de référence : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
référence standard : terme publié au Journal officiel de la République française le 6 avril 2016. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Immunology
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy
- Human Diseases
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conjugate release pad
1, fiche 11, Anglais, conjugate%20release%20pad
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- conjugate releasing pad 2, fiche 11, Anglais, conjugate%20releasing%20pad
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
As a vital component to a lateral flow assay... [this] conjugate release pad is treated with an industry standard solution, designed to provide consistency and reliability in performance and to reduce production time, resources required and cost of chemicals. [The pad allows] fast and reliable release of gold conjugate due to pre-treatment with standard chemistry. 1, fiche 11, Anglais, - conjugate%20release%20pad
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Immunologie
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse
- Maladies humaines
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tampon de libération de conjugué
1, fiche 11, Français, tampon%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20conjugu%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- upgrading of the gold relation standard 1, fiche 12, Anglais, upgrading%20of%20the%20gold%20relation%20standard
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
upgrading of the gold relation standard : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 12, Anglais, - upgrading%20of%20the%20gold%20relation%20standard
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- relèvement de la valeur de l'étalon-or
1, fiche 12, Français, rel%C3%A8vement%20de%20la%20valeur%20de%20l%27%C3%A9talon%2Dor
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
relèvement de la valeur de l'étalon-or : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 12, Français, - rel%C3%A8vement%20de%20la%20valeur%20de%20l%27%C3%A9talon%2Dor
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gold value clause
1, fiche 13, Anglais, gold%20value%20clause
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In an ordinary domestic English case, or a conflicts case where English law is the proper law of the contract, a clause referring to payment in gold of a specified standard of weight and fineness is presumed to be a gold value clause : it does not impose an obligation to pay gold or gold coins, but is used to ascertain or measure the amount of the debt, so that the debtor is obliged to pay in legal tender of the chosen currency the amount necessary at the date of payment to purchase gold or gold coins to the nominal amount of the debt. 1, fiche 13, Anglais, - gold%20value%20clause
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- clause de paiement en valeur-or
1, fiche 13, Français, clause%20de%20paiement%20en%20valeur%2Dor
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour les payements en période de cours forcé, sont interdites les clauses de payements en or ou en valeur-or, en monnaie étrangère ou de garantie de change. 2, fiche 13, Français, - clause%20de%20paiement%20en%20valeur%2Dor
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Gold Standard organization
1, fiche 14, Anglais, Gold%20Standard%20organization
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- organisation de catégorie OR
1, fiche 14, Français, organisation%20de%20cat%C3%A9gorie%20OR
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Management Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Gold Standard
1, fiche 15, Anglais, Gold%20Standard
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The standard based on the performance management program for managers and used to assess both management achievement and the overall health of an organization. 1, fiche 15, Anglais, - Gold%20Standard
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de normes
- Opérations de la gestion
Fiche 15, La vedette principale, Français
- norme OR
1, fiche 15, Français, norme%20OR
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Norme fondée sur le programme de gestion du rendement des gestionnaires et utilisée pour évaluer tant les réalisations de gestion que la santé générale d'une organisation. 1, fiche 15, Français, - norme%20OR
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fractional-reserve banking
1, fiche 16, Anglais, fractional%2Dreserve%20banking
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- fractional banking 2, fiche 16, Anglais, fractional%20banking
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Two countries on a gold standard have a stable foreign exchange rate set by the stable parity prices at which they each buy and sell gold-whether gold bars, coins or fractional-reserve banking and gold-exchange standards are used. 3, fiche 16, Anglais, - fractional%2Dreserve%20banking
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- banque à couverture fractionnaire
1, fiche 16, Français, banque%20%C3%A0%20couverture%20fractionnaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- workup bias
1, fiche 17, Anglais, workup%20bias
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- verification bias 1, fiche 17, Anglais, verification%20bias
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A form of bias that occurs in the study of diagnostic test validity when the test result influences the decision whether to use the gold standard. 1, fiche 17, Anglais, - workup%20bias
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This bias can substantially distort the estimation of the validity of the test studied. It can be avoided if all the eligible subjects are consecutively verified using the gold standard, regardless of the result of the test studied, or if the subjects are selected on the basis of the results of the gold standard, before the results of the test studied are known. 1, fiche 17, Anglais, - workup%20bias
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
workup bias; verification bias: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 17, Anglais, - workup%20bias
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- work-up bias
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- biais de vérification
1, fiche 17, Français, biais%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- biais lié aux investigations 1, fiche 17, Français, biais%20li%C3%A9%20aux%20investigations
correct, nom masculin, normalisé
- biais d’élaboration du diagnostic 1, fiche 17, Français, biais%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20du%20diagnostic
correct, nom masculin, normalisé
- biais lié au bilan clinique 1, fiche 17, Français, biais%20li%C3%A9%20au%20bilan%20clinique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Biais se produisant dans l’étude de la validité d’un test diagnostique lorsque le résultat du test influence la décision d’effectuer ou non le test de référence. 1, fiche 17, Français, - biais%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce biais peut fausser substantiellement l’estimation de la validité du test étudié. On peut l’éviter en soumettant au test de référence tous les sujets admissibles, et ce, de façon consécutive, sans égard au résultat du test étudié, ou en sélectionnant les sujets selon les résultats du test de référence avant que les résultats du test étudié soient connus. 1, fiche 17, Français, - biais%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
biais de vérification; biais lié aux investigations; biais d’élaboration du diagnostic; biais lié au bilan clinique : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 17, Français, - biais%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National and International Economics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dollar standard
1, fiche 18, Anglais, dollar%20standard
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Since the Smithsonian agreement, the world has effectively been on a de facto dollar standard. Foreign monetary authorities hold their reserves in the form of dollars and settle their international debts with dollars.... The ultimate value of the dollar is given not by gold but by the amount of U. S. goods and services that dollars can be used to purchase. 1, fiche 18, Anglais, - dollar%20standard
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étalon dollar
1, fiche 18, Français, %C3%A9talon%20dollar
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système de paiements internationaux en vigueur depuis la décision américaine de rompre la convertibilité de sa monnaie en mars 1968. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9talon%20dollar
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans ce nouveau système, le dollar des États-Unis est la monnaie la plus fréquemment utilisée dans les transactions internationales [...] 1, fiche 18, Français, - %C3%A9talon%20dollar
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- dólar estándar
1, fiche 18, Espagnol, d%C3%B3lar%20est%C3%A1ndar
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- blank disc
1, fiche 19, Anglais, blank%20disc
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- blank disk 2, fiche 19, Anglais, blank%20disk
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A] disc ... made of a bottom layer of polycarbonate, with a preformed track spiral which the recording laser follows when inscribing information onto the disc. 1, fiche 19, Anglais, - blank%20disc
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A translucent layer of recordable material is laid on top of the polycarbonate, then a reflective layer(gold or silver colored). On top there is a thin layer of lacquer and sometimes a printed label. The standard recordable disc is "write-once"--data written to it cannot be erased, although it is possible to add data in a later session... 1, fiche 19, Anglais, - blank%20disc
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- disque non gravé
1, fiche 19, Français, disque%20non%20grav%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- disque vierge 2, fiche 19, Français, disque%20vierge
correct, nom masculin
- disque de laque 1, fiche 19, Français, disque%20de%20laque
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Disque métallique recouvert d'une couche de laque qui est utilisé pour la reproduction de l'enregistrement original. 1, fiche 19, Français, - disque%20non%20grav%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bilateral orchidectomy
1, fiche 20, Anglais, bilateral%20orchidectomy
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The excision of both testes. 2, fiche 20, Anglais, - bilateral%20orchidectomy
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Bilateral orchidectomy is the gold standard for androgen ablation in men with prostate cancer. 1, fiche 20, Anglais, - bilateral%20orchidectomy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- orchidectomie bilatérale
1, fiche 20, Français, orchidectomie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ablation des deux testicules. 2, fiche 20, Français, - orchidectomie%20bilat%C3%A9rale
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'adénocarcinome de la prostate [...] castration chirurgicale : l'orchidectomie bilatérale supprime 95 % de la production de testostérone. 1, fiche 20, Français, - orchidectomie%20bilat%C3%A9rale
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- orchidectomie double
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geochemistry
- Mineralogy
- Gold and Silver Mining
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- gold
1, fiche 21, Anglais, gold
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A soft, heavy, yellow, isometric mineral, the native metallic element ... 2, fiche 21, Anglais, - gold
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Gold is malleable and ductile, and is used chiefly for jewelry and as the international standard for world finance. 2, fiche 21, Anglais, - gold
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It is often naturally alloyed with silver or copper and occasionally with bismuth, mercury, or other metals, and is widely found in alluvial deposits (as nuggets and grains) or in veins associated with quartz and various sulfides. 2, fiche 21, Anglais, - gold
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Au: Symbol origin: From the Latin word "aurum" (gold). 3, fiche 21, Anglais, - gold
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Géochimie
- Minéralogie
- Mines d'or et d'argent
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- or
1, fiche 21, Français, or
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Métal d'un jaune brillant, dense, très ductile, inaltérable à l'air et à l'eau, et qui a une très grande valeur commerciale. 2, fiche 21, Français, - or
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'or soit un métal noble au sens électrochimique, il n'est pas totalement inerte. Inaltérable dans l'air à toute température, il est attaqué par le chlore et le brome, et se dissout dans le mercure. 2, fiche 21, Français, - or
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 79; masse atomique 197,2. [Symbole :] Au. 3, fiche 21, Français, - or
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Geoquímica
- Mineralogía
- Minas de oro y de plata
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- oro
1, fiche 21, Espagnol, oro
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Metal amarillo y muy brillante, dúctil, denso e inalterable por los agentes atmosféricos, muy usado en joyería. 2, fiche 21, Espagnol, - oro
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El oro se extrae ya de los aluviones o arenas auríferas, explotados en forma de placeres, ya de rocas auríferas en las cuales forma filones que, las más de las veces descienden a profundidades de 3000 a 4000 m, cual ocurre en el Transvaal (África del Sur). 2, fiche 21, Espagnol, - oro
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ha sido la unidad de intercambio y de atesoramiento por excelencia desde la antigüedad. 3, fiche 21, Espagnol, - oro
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
oro: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 21, Espagnol, - oro
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-10-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Sorenson Squeeze
1, fiche 22, Anglais, Sorenson%20Squeeze
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The gold standard encoder. Confidently create the highest quality video in virtually any format with our award-winning Squeeze software. 1, fiche 22, Anglais, - Sorenson%20Squeeze
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Sorenson Squeeze
1, fiche 22, Français, Sorenson%20Squeeze
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tomography
- The Heart
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- electrocardiogram-gated single-photon emission computed tomography
1, fiche 23, Anglais, electrocardiogram%2Dgated%20single%2Dphoton%20emission%20computed%20tomography
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ECG-gated SPECT 2, fiche 23, Anglais, ECG%2Dgated%20SPECT
correct
- g-SPECT 3, fiche 23, Anglais, g%2DSPECT
correct
- g-SPECT 3, fiche 23, Anglais, g%2DSPECT
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this study was to evaluate the accuracy of electrocardiogram(ECG)-gated single-photon emission computed tomography(SPECT) for assessment of left ventricular(LV) end-diastolic volume(EDV), end-systolic volume(ESV) and ejection fraction(EF) compared with the gold standard of cardiac magnetic resonance imaging(MRI). 1, fiche 23, Anglais, - electrocardiogram%2Dgated%20single%2Dphoton%20emission%20computed%20tomography
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- electrocardiogram gated single photon emission computed tomography
- ECG gated SPECT
- g SPECT
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tomographie
- Cœur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tomoscintigraphie myocardique synchronisée à l'électrocardiogramme
1, fiche 23, Français, tomoscintigraphie%20myocardique%20synchronis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lectrocardiogramme
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La tomoscintigraphie myocardique synchronisée à l'électrocardiogramme (gated SPECT) permet l'évaluation conjointe de la perfusion et de la cinétique ventriculaire gauche. 2, fiche 23, Français, - tomoscintigraphie%20myocardique%20synchronis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lectrocardiogramme
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
L'objectif de ce travail est de proposer une méthode automatique d'analyse de la perfusion et de la fonction globale et régionale en tomoscintigraphie myocardique synchronisée à l'électrocardiogramme (TMS). 3, fiche 23, Français, - tomoscintigraphie%20myocardique%20synchronis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lectrocardiogramme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Precious Metals (Metallurgy)
- Coining
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- London Good Delivery bar
1, fiche 24, Anglais, London%20Good%20Delivery%20bar
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- London Delivery bar 1, fiche 24, Anglais, London%20Delivery%20bar
correct
- Good Delivery bar 1, fiche 24, Anglais, Good%20Delivery%20bar
correct
- Good Delivery 1, fiche 24, Anglais, Good%20Delivery
correct
- standard 400-oz. gold bar 1, fiche 24, Anglais, standard%20%20400%2Doz%2E%20gold%20bar
correct
- standard bar 1, fiche 24, Anglais, standard%20bar
correct
- trade bar 1, fiche 24, Anglais, trade%20bar
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A bar weighing approximately 400 ounces troy, having a minimum fineness of .955, and carrying the internationally recognized markings of a refiner or assayer listed on the "good delivery list"; a gold trading unit used in the London Gold Market. 1, fiche 24, Anglais, - London%20Good%20Delivery%20bar
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mint appears on the good delivery list. 1, fiche 24, Anglais, - London%20Good%20Delivery%20bar
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Métaux précieux (Métallurgie)
- Monnayage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lingot bonne livraison
1, fiche 24, Français, lingot%20bonne%20livraison
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- lingot d'or standard de 400 onces 1, fiche 24, Français, lingot%20d%27or%20standard%20de%20400%20onces
correct, nom masculin
- barre d'or standard de 400 onces 1, fiche 24, Français, barre%20d%27or%20standard%20de%20400%20onces
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Lingot pesant environ 400 onces troy, affichant un titre d'au moins 955 (,955 ou 955 0/00) et portant la marque d'un affineur ou d'un essayeur reconnu internationalement et dont le nom figure sur la good delivery list; lingot négociable servant d'unité sur le marché de l'or de Londres. 1, fiche 24, Français, - lingot%20bonne%20livraison
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne figure sur la liste «bonne livraison». 1, fiche 24, Français, - lingot%20bonne%20livraison
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- C.D. Howe Institute
1, fiche 25, Anglais, C%2ED%2E%20Howe%20Institute
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- C.D. Howe Research Institute 2, fiche 25, Anglais, C%2ED%2E%20Howe%20Research%20Institute
ancienne désignation, correct, Canada
- Private Planning Association of Canada 2, fiche 25, Anglais, Private%20Planning%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- C.D. Howe Memorial Foundation 2, fiche 25, Anglais, C%2ED%2E%20Howe%20Memorial%20Foundation
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Institute began life in 1958 when a group of prominent business and labour leaders organized the Private Planning Association of Canada to research and promote educational activities on issues related to public economic and social policy. The PPAC renamed itself the C. D. Howe Research Institute in 1973 following a merger with the C. D. Howe Memorial Foundation, an organization created in 1961 to memorialize the Right Honourable Clarence Decatur Howe. In 1981, the Institute adopted its current name after the Memorial Foundation again became a separate entity in order to focus its work more directly on memorializing C. D. Howe. The C. D. Howe Institute will celebrate its 50th Anniversary as the gold standard for public-policy research in 2008. 3, fiche 25, Anglais, - C%2ED%2E%20Howe%20Institute
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Coopération et développement économiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Institut C.D. Howe
1, fiche 25, Français, Institut%20C%2ED%2E%20Howe
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Institut de recherches C.D. Howe 2, fiche 25, Français, Institut%20de%20recherches%20C%2ED%2E%20Howe
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Association de la planification privée du Canada 3, fiche 25, Français, Association%20de%20la%20planification%20priv%C3%A9e%20du%20Canada
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1973 par la fusion de la Private Planning Association of Canada et la C.D. Howe Memorial Foundation. 2, fiche 25, Français, - Institut%20C%2ED%2E%20Howe
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Nom avant le 9 juin 1980 : Institut de recherche C.D. Howe 2, fiche 25, Français, - Institut%20C%2ED%2E%20Howe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- gold exchange standard
1, fiche 26, Anglais, gold%20exchange%20standard
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
International monetary exchange system, a variation of the gold standard in which central bank reserves are held in gold bullion and in reserve currencies that are convertible into gold. 2, fiche 26, Anglais, - gold%20exchange%20standard
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- étalon de change-or
1, fiche 26, Français, %C3%A9talon%20de%20change%2Dor
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- système de l'étalon de change-or 2, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20de%20l%27%C3%A9talon%20de%20change%2Dor
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Système monétaire international dans lequel les banques centrales conservent concurremment, dans les réserves publiques de change, de l'or et des devises convertibles en or, mais sans assurer la convertibilité interne. 3, fiche 26, Français, - %C3%A9talon%20de%20change%2Dor
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ce système monétaire [...] se caractérise ainsi : - les réserves des banques centrales ne sont pas constituées seulement d'or mais aussi de monnaies dites «de réserve», de nos jours essentiellement des Dollars US, - la monnaie émise dans un pays n'est pas convertible en or, mais chaque monnaie a cependant une définition légale par rapport à l'or et celle-ci est officiellement déclarée auprès du Fonds Monétaire International, - les monnaies de réserve sont convertibles en or. Ce (dernier) principe est resté cependant théorique [...] 4, fiche 26, Français, - %C3%A9talon%20de%20change%2Dor
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Cet étalon a disparu en août 1971 avec l'abandon de la convertibilité du dollar en or. 5, fiche 26, Français, - %C3%A9talon%20de%20change%2Dor
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- patrón de cambio oro
1, fiche 26, Espagnol, patr%C3%B3n%20de%20cambio%20oro
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Patrón] que estuvo en vigor para el sistema monetario de los EE.UU. desde 1948 - al hacerse efectivos los acuerdos de Bretton Woods - hasta 1971, cuando se declaró la inconvertibilidad del dólar en oro. 1, fiche 26, Espagnol, - patr%C3%B3n%20de%20cambio%20oro
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Los Estados socios del FMI se consideraban incluidos en este patrón, al garantizar la convertibilidad de sus monedas en dólares, los cuales a su vez podían cambiarse por oro; si bien solamente por los bancos centrales. Aunque formalmente el patrón de cambio oro sólo desapareció en 1971, ya desde mediados de los años 50, al ser las reservas de oro de EE.UU., del Fuerte Knox, inferiores al volumen de los dólares de EE.UU. fuera de su territorio, la convertibilidad pasó a ser virtualmente incumplible. Esta situación de facto se superó por medio de acuerdos entre EE.UU. y los bancos centrales de los países con mayores reservas de dólares, que se comprometieron a no reclamar su convertibilidad; la excepción en este sentido fue la Francia de De Gaulle. 1, fiche 26, Espagnol, - patr%C3%B3n%20de%20cambio%20oro
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- monometallism
1, fiche 27, Anglais, monometallism
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- single standard 2, fiche 27, Anglais, single%20standard
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The use of one metal, ordinarily gold or silver, at a fixed relative value, as the monetary standard. 3, fiche 27, Anglais, - monometallism
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
A system of money in which the unit is legally defined in terms of one metal only, usually gold.... Sometimes called "single standard". 2, fiche 27, Anglais, - monometallism
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- monométallisme
1, fiche 27, Français, monom%C3%A9tallisme
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Système monétaire où un seul métal, généralement l'or ou l'argent, jouit d'un pouvoir libérateur illimité et dont la liberté de frappe est accordée aux agents. 2, fiche 27, Français, - monom%C3%A9tallisme
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- monometalismo
1, fiche 27, Espagnol, monometalismo
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- monetary standard
1, fiche 28, Anglais, monetary%20standard
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
System designed to establish foreign currency parity in the international monetary system. Each currency is assigned a specific weight of precious metal(gold, bimetallic standard) or a particular number of units of another currency. 2, fiche 28, Anglais, - monetary%20standard
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
monetary standard: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 28, Anglais, - monetary%20standard
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- étalon monétaire
1, fiche 28, Français, %C3%A9talon%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Système de fixation des parités des devises dans le système monétaire international. On met chaque devise en relation avec un certain poids de métaux précieux (l'or, l'étalon bimétal) ou un nombre d'unités d'autres devises. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9talon%20mon%C3%A9taire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
étalon monétaire : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 28, Français, - %C3%A9talon%20mon%C3%A9taire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- patrón monetario
1, fiche 28, Espagnol, patr%C3%B3n%20monetario
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sistema de fijación de las paridades de las divisas en el sistema monetario internacional. Se relaciona cada divisa con un determinado peso de metales preciosos (oro, patrón bimetal) o con un número de unidades de otras divisas. 2, fiche 28, Espagnol, - patr%C3%B3n%20monetario
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
patrón monetario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 28, Espagnol, - patr%C3%B3n%20monetario
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-05-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Precious Metals (Metallurgy)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gold bullion standard
1, fiche 29, Anglais, gold%20bullion%20standard
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A monetary standard according to which(a) the national unit of currency is defined in terms of a stated gold weight,(b) gold is retained by the government in bars rather than coin,(c) there is no circulation of gold in the economy; and(d) gold is made available for purposes of industry and for international transactions of banks and treasuries. 2, fiche 29, Anglais, - gold%20bullion%20standard
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Métaux précieux (Métallurgie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- étalon-or lingot
1, fiche 29, Français, %C3%A9talon%2Dor%20lingot
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- étalon-or-lingot 2, fiche 29, Français, %C3%A9talon%2Dor%2Dlingot
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Système monétaire international à convertibilité interne limitée dans lequel les banques centrales assurent l'échange de la monnaie nationale contre de l'or sous forme de lingots ou de barres. 3, fiche 29, Français, - %C3%A9talon%2Dor%20lingot
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gold standard
1, fiche 30, Anglais, gold%20standard
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The backing of the note issue of a country against the reserves held in gold. The price of gold must be fixed to the national currency and consequently there must be a free interchange between the note issue and gold. Internationally, it provided a stable rate of exchange, fixed to the price of gold. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 30, Anglais, - gold%20standard
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Abandon the gold standard, return to the gold standard. 3, fiche 30, Anglais, - gold%20standard
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- étalon-or
1, fiche 30, Français, %C3%A9talon%2Dor
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Système monétaire international en vigueur de 1870 à 1914. L'or sert d'étalon des monnaies, de moyen d'échange, et de réserve de valeur. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9talon%2Dor
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le système monétaire international ne connaît plus à l'heure actuelle d'étalon. Il existe uniquement des unités de compte comme le D.T.S. [...] et l'ECU [...] 3, fiche 30, Français, - %C3%A9talon%2Dor
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- étalon or
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- patrón oro
1, fiche 30, Espagnol, patr%C3%B3n%20oro
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sistema monetario que establecía una relación fija entre la moneda de cada país y un peso en oro. A través de su relación con el oro se intercambiaban las divisas de forma estable, lo que favorecía el comercio internacional. Esta invariabilidad perjudicaba la capacidad de actuación en política monetaria. A partir de la Gran Depresión fue perdiendo importancia. 2, fiche 30, Espagnol, - patr%C3%B3n%20oro
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
patrón oro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 30, Espagnol, - patr%C3%B3n%20oro
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Abandonar el patrón oro, volver al patrón oro. 4, fiche 30, Espagnol, - patr%C3%B3n%20oro
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- appropriation accounting
1, fiche 31, Anglais, appropriation%20accounting
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- appropriation method of accounting 2, fiche 31, Anglais, appropriation%20method%20of%20accounting
correct
- appropriation basis of accounting 3, fiche 31, Anglais, appropriation%20basis%20of%20accounting
correct
- appropriation accounting method 4, fiche 31, Anglais, appropriation%20accounting%20method
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The South African mining industry generally uses the appropriation method of accounting, which closely resembles cash flow accounting. It is based on the premise that mines have a finite life... The principle is adopted that members’ funds are invested in a wasting asset and the cost of mining assets over and above the initial capital is provided out of profits earned... This method is the generally accepted standard for the deep level gold mining industry in South Africa and is used for statutory and regulatory compliance. 2, fiche 31, Anglais, - appropriation%20accounting
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 31, La vedette principale, Français
- comptabilité des crédits
1, fiche 31, Français, comptabilit%C3%A9%20des%20cr%C3%A9dits
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- standard gold
1, fiche 32, Anglais, standard%20gold
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- or au titre
1, fiche 32, Français, or%20au%20titre
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- oro de ley
1, fiche 32, Espagnol, oro%20de%20ley
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- international standard gold 1, fiche 33, Anglais, international%20standard%20gold
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The State Bank of Vietnam is authorized to issue and withdraw export and import licences for international standard gold which have been issued to credit institutions and gold trading enterprises; the Government will issue separate regulations on the management of trading in non-international standard gold. 1, fiche 33, Anglais, - international%20standard%20gold
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 33, La vedette principale, Français
- or au titre pour le commerce international
1, fiche 33, Français, or%20au%20titre%20pour%20le%20commerce%20international
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pour le commerce international de l'or au titre. 1, fiche 33, Français, - or%20au%20titre%20pour%20le%20commerce%20international
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- non-international standard gold 1, fiche 34, Anglais, non%2Dinternational%20standard%20gold
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The State Bank of Vietnam is authorized to issue and withdraw export and import licences for international standard gold which have been issued to credit institutions and gold trading enterprises; the Government will issue separate regulations on the management of trading in non-international standard gold. 1, fiche 34, Anglais, - non%2Dinternational%20standard%20gold
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- or au titre pour le commerce interne
1, fiche 34, Français, or%20au%20titre%20pour%20le%20commerce%20interne
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- or au titre pour le commerce national 1, fiche 34, Français, or%20au%20titre%20pour%20le%20commerce%20national
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pour le commerce interne de l'or au titre; pour le commerce national de l'or au titre. 1, fiche 34, Français, - or%20au%20titre%20pour%20le%20commerce%20interne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-12-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wire gauge 1, fiche 35, Anglais, wire%20gauge
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
metal gauges. Various standards are in use for measuring the thickness of sheet metal and wire. In Britain the Birmingham Metal Gauge is used for measuring sheet gold and silver, copper, brass, etc., and the Imperial Standard Wire Gauge is used for all wire(it is also the standard wire gauge in Canada). 1, fiche 35, Anglais, - wire%20gauge
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- filière anglaise
1, fiche 35, Français, fili%C3%A8re%20anglaise
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- calibre au fil 1, fiche 35, Français, calibre%20au%20fil
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- gold standard
1, fiche 36, Anglais, gold%20standard
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The example which sets the standard to which other parts of a system must conform. 1, fiche 36, Anglais, - gold%20standard
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A figurative use of "gold standard"(a system by which the value of a currency is defined in terms of gold). 1, fiche 36, Anglais, - gold%20standard
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 36, La vedette principale, Français
- exemple idéal
1, fiche 36, Français, exemple%20id%C3%A9al
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-05-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gold standard of research excellence 1, fiche 37, Anglais, gold%20standard%20of%20research%20excellence
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- norme d'excellence en recherche
1, fiche 37, Français, norme%20d%27excellence%20en%20recherche
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du CRM [Conseil de recherches médicales], mai 1999. 1, fiche 37, Français, - norme%20d%27excellence%20en%20recherche
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electrometallurgy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- electromotive force series
1, fiche 38, Anglais, electromotive%20force%20series
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- emf series 1, fiche 38, Anglais, emf%20series
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A series of elements arranged according to their standard electrode potentials with "noble" metals such as gold being positive and "active" metals such as zinc being negative. 1, fiche 38, Anglais, - electromotive%20force%20series
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In corrosion studies, the analogous but more practical galvanic series of metals is generally used. The relative positions of a given metal are not necessarily the same in the two series. 1, fiche 38, Anglais, - electromotive%20force%20series
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Électrométallurgie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- série des forces électromotrices
1, fiche 38, Français, s%C3%A9rie%20des%20forces%20%C3%A9lectromotrices
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Liste d'éléments classés d'après leurs potentiels d'électrode standard. 1, fiche 38, Français, - s%C3%A9rie%20des%20forces%20%C3%A9lectromotrices
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En pratique, dans les études de corrosion, on utilise plutôt la série galvanique qui donne les potentiels de corrosion des métaux et alliages mesurés dans un milieu et dans des conditions données. La position relative d'un métal donné n'est pas nécessairement la même dans les deux séries. 1, fiche 38, Français, - s%C3%A9rie%20des%20forces%20%C3%A9lectromotrices
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- gauge
1, fiche 39, Anglais, gauge
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Generally refers to a measurement. A standard of comparison as in wrought gold wire. 1, fiche 39, Anglais, - gauge
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 39, Français, calibre
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Instrument, appareil de mesure dont la graduation a été établie d'après des étalons. On l'utilise pour mesurer le diamètre du fil, etc. 1, fiche 39, Français, - calibre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-01-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Translation (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- be on a gold standard 1, fiche 40, Anglais, be%20on%20a%20gold%20standard
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
They ask, how can monetary policy have initiated such a disaster when we were on the gold standard? The answer is that we were not on a gold standard. The Federal Reserve Act of 1913-14 repealed the gold standard and replaced it with a system that ensured that the U. S. dollar would be a better store of value than gold. 1, fiche 40, Anglais, - be%20on%20a%20gold%20standard
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Traduction (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- être soumis à l'étalon-or 1, fiche 40, Français, %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talon%2Dor
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Ils se demandent comment la politique monétaire a pu être à l'origine d'un tel désastre alors même que l'on se trouvait sous un régime d'étalon-or. La réponse est que les États-Unis n'étaient pas soumis à l'étalon-or. La loi de la Réserve fédérale de 1913-1914 lui avait, en effet, substitué un système garantissant que le dollar serait une meilleure réserve de valeur que l'or. 1, fiche 40, Français, - %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talon%2Dor
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- managed money standard system 1, fiche 41, Anglais, managed%20money%20standard%20system
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[In 1913-14] the Federal Reserve System was a managed money standard system. Being managed meant that policy makers were not required to increase reserve bank credit automatically when gold flowed to the U. S. as the rest of the world failed to deflate as fast as the U. S. Rather, they could choose to watch something else, for example the stock market, as a signal that money was too easy. 1, fiche 41, Anglais, - managed%20money%20standard%20system
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- système administré d'étalon-devise
1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20administr%C3%A9%20d%27%C3%A9talon%2Ddevise
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[En 1913-1914] le Système fédéral de Réserve était un système administré d'étalon-devise. «Administré» signifie que les autorités monétaires n'étaient pas tenues d'accroître automatiquement les crédits des Banques de Réserve lorsque l'or affluait vers les États-Unis en provenance des autres pays qui n'enregistraient pas une déflation aussi rapide que ces derniers. Les autorités pouvaient choisir d'observer d'autres indicateurs, le marché boursier par exemple, pour déterminer si la politique monétaire était trop laxiste. 1, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20administr%C3%A9%20d%27%C3%A9talon%2Ddevise
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-08-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- femoral stem
1, fiche 42, Anglais, femoral%20stem
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Configuration 2 is an application to register a Class III device which is a modular component of a hip system. The component is a femoral stem with an HA coating. 2, fiche 42, Anglais, - femoral%20stem
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
... cemented femoral stems probably remain gold standard for total hip arthroplasty; 3, fiche 42, Anglais, - femoral%20stem
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tige fémorale
1, fiche 42, Français, tige%20f%C3%A9morale
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En fonction des facteurs étiologiques on peut, avec P. Fontes, J. Benoit, A. Lortat-Jacob et R. Didry, séparer : - Les luxations malpositionnelles dues le plus souvent à une malposition du cotyle prothétique ou, beaucoup plus rarement de la tige fémorale, parfois à un effet de levier du col fémoral sur le rebord cotyloïdien. 1, fiche 42, Français, - tige%20f%C3%A9morale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- trimetallism
1, fiche 43, Anglais, trimetallism
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- trimetallism policy 1, fiche 43, Anglais, trimetallism%20policy
correct
- policy of trimetallism 1, fiche 43, Anglais, policy%20of%20trimetallism
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The use of three metals, ordinarily gold, silver and bronze, at a fixed relative value, as the monetary standard; the doctrine or policies supporting such a standard. 1, fiche 43, Anglais, - trimetallism
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- trimétallisme
1, fiche 43, Français, trim%C3%A9tallisme
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- politique trimétalliste 1, fiche 43, Français, politique%20trim%C3%A9talliste
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Système monétaire basé sur l'usage de monnaies frappées en trois métaux, habituellement l'or, l'argent et le bronze, ayant entre eux un rapport de valeur codifié; doctrine ou politique liée à ce système. 1, fiche 43, Français, - trim%C3%A9tallisme
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- new-design coins set (1967)
1, fiche 44, Anglais, new%2Ddesign%20coins%20set%20%281967%29
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- set of the new-design coins (1967) 1, fiche 44, Anglais, set%20of%20the%20new%2Ddesign%20coins%20%281967%29
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
1967. Three kinds of sets of the new-design(Canadian wildlife) coins were offered to collectors by the Royal Canadian Mint : 1. the familiar six-coin set in plastic, 2. a set in a red leather-covered case(containing a sterling silver medallion in addition to the standard six coins), and 3. a "gold set" in a black leather-covered case. The gold set contained the cent through the dollar and a twenty-dollar gold coin bearing the Coat of Arms of Canada on its reverse. All coins in the gold set were of the best quality the Mint could produce at the time. Some sets even had lacquered coins, to help ensure that their beautiful finish would remain free of tarnish for many years. 1, fiche 44, Anglais, - new%2Ddesign%20coins%20set%20%281967%29
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
See related term: Canadian wildlife. 1, fiche 44, Anglais, - new%2Ddesign%20coins%20set%20%281967%29
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- new design coin set
- set of new design coins
- new-design coin set
- set of the new-design coins
- new design coin set 1967
- set of the new design coins 1967
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ensemble de pièces à nouveaux motifs (1967)
1, fiche 44, Français, ensemble%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20nouveaux%20motifs%20%281967%29
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- ensemble comprenant la série de pièces à nouveaux motifs (1967) 1, fiche 44, Français, ensemble%20comprenant%20la%20s%C3%A9rie%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20nouveaux%20motifs%20%281967%29
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
1967. Pour souligner le Centenaire de la Confédération canadienne, trois ensembles comprenant la série de pièces à nouveaux motifs (faune canadienne) furent offerts aux collectionneurs par la Monnaie royale canadienne : 1. l'ensemble comprenant la série habituelle de six pièces sous plastique, 2. l'ensemble comprenant la série de six pièces plus un médaillon d'argent sterling, dans un coffret de cuir rouge, et 3. l'«ensemble or» présenté dans un coffret recouvert de cuir noir. Ce dernier contenait toutes les divisions du cent au dollar inclusivement et une pièce d'or de 20 dollars dont le revers s'ornait des armoiries du Canada. Toutes les pièces de l'«ensemble or» étaient de la meilleure qualité que la Monnaie pouvait alors produire. Les pièces de certains exemplaires de cet ensemble avaient même été laquées pour que leur superbe couleur résistât longtemps au dédorage. 1, fiche 44, Français, - ensemble%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20nouveaux%20motifs%20%281967%29
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- .9999 fine gold bar
1, fiche 45, Anglais, %2E9999%20fine%20gold%20bar
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- .9999 gold bar 1, fiche 45, Anglais, %2E9999%20gold%20bar
correct
- four nines fine gold bar 1, fiche 45, Anglais, four%20nines%20fine%20gold%20bar
correct
- four nines gold bar 1, fiche 45, Anglais, four%20nines%20gold%20bar
correct
- gold bar to a purity of .9999 1, fiche 45, Anglais, gold%20bar%20to%20a%20purity%20of%20%2E9999
correct
- .9999 pure gold bar 1, fiche 45, Anglais, %2E9999%20pure%20gold%20bar
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A fineness of. 9999 is the Royal Canadian Mint standard for investment gold coins. 1, fiche 45, Anglais, - %2E9999%20fine%20gold%20bar
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
See related term: bar (noun). 1, fiche 45, Anglais, - %2E9999%20fine%20gold%20bar
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 45, La vedette principale, Français
- lingot d'or à une pureté de 9999
1, fiche 45, Français, lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%209999
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- lingot d'or à une pureté de ,9999 1, fiche 45, Français, lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20%2C9999
correct, nom masculin
- lingot d'or à une pureté de 999 [0]/00 1, fiche 45, Français, lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, nom masculin
- lingot d'or pur à 9999 1, fiche 45, Français, lingot%20d%27or%20pur%20%C3%A0%209999
correct, nom masculin
- lingot d'or pur à ,9999 1, fiche 45, Français, lingot%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20%2C9999
correct, nom masculin
- lingot d'or pur à 999 [0]/00 1, fiche 45, Français, lingot%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, nom masculin
- barre d'or à une pureté de 9999 1, fiche 45, Français, barre%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%209999
correct, nom féminin
- barre d'or à une pureté de ,9999 1, fiche 45, Français, barre%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20%2C9999
correct, nom féminin
- barre d'or à une pureté de 999 [0]/00 1, fiche 45, Français, barre%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, nom féminin
- barre d'or pur à 9999 1, fiche 45, Français, barre%20d%27or%20pur%20%C3%A0%209999
correct, nom féminin
- barre d'or pur à ,9999 1, fiche 45, Français, barre%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20%2C9999
correct, nom féminin
- barre d'or pur à 999 [0]/00 1, fiche 45, Français, barre%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Une pureté de 9999 (,9999 ou 999 [0]/00) est la norme de la Monnaie royale canadienne pour le monnayage de ses pièces d'investissement en or (la Feuille d'érable en or). 1, fiche 45, Français, - lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%209999
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- .995 fine gold bar
1, fiche 46, Anglais, %2E995%20fine%20gold%20bar
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- .995 gold bar 1, fiche 46, Anglais, %2E995%20gold%20bar
correct
- two nines five fine gold bar 1, fiche 46, Anglais, two%20nines%20five%20fine%20gold%20bar
correct
- two nines five gold bar 1, fiche 46, Anglais, two%20nines%20five%20gold%20bar
correct
- gold bar to a purity of .995 1, fiche 46, Anglais, gold%20bar%20to%20a%20purity%20of%20%2E995
correct
- .995 pure gold bar 1, fiche 46, Anglais, %2E995%20pure%20gold%20bar
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A fineness of. 995 is the international monetary standard for gold bars. 1, fiche 46, Anglais, - %2E995%20fine%20gold%20bar
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
See related term: bar (noun). 1, fiche 46, Anglais, - %2E995%20fine%20gold%20bar
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- lingot d'or à une pureté de 995
1, fiche 46, Français, lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20995
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- lingot d'or à une pureté de ,995 1, fiche 46, Français, lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20%2C995
correct, nom masculin
- lingot d'or à une pureté de 995 [0]/00 1, fiche 46, Français, lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20995%20%5B0%5D%2F00
correct, nom masculin
- lingot d'or pur à 995 1, fiche 46, Français, lingot%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20995
correct, nom masculin
- lingot d'or pur à ,995 1, fiche 46, Français, lingot%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20%2C995
correct, nom masculin
- lingot d'or pur à 995 [0]/00 1, fiche 46, Français, lingot%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20995%20%5B0%5D%2F00
correct, nom masculin
- barre d'or à une pureté de 995 1, fiche 46, Français, barre%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20995
correct, nom féminin
- barre d'or à une pureté de ,995 1, fiche 46, Français, barre%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20%2C995
correct, nom féminin
- barre d'or à une pureté de 995 [0]/00 1, fiche 46, Français, barre%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20995%20%5B0%5D%2F00
correct, nom féminin
- barre d'or pur à 995 1, fiche 46, Français, barre%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20995
correct, nom féminin
- barre d'or pur à ,995 1, fiche 46, Français, barre%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20%2C995
correct, nom féminin
- barre d'or pur à 995 [0]/00 1, fiche 46, Français, barre%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20995%20%5B0%5D%2F00
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Une pureté de 995 (,995 ou 995 [0]/00) est l'étalon monétaire international pour le marché des lingots d'or. 1, fiche 46, Français, - lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20995
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- stable exchange rate system
1, fiche 47, Anglais, stable%20exchange%20rate%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Under a stable exchange-rate system... of the modified gold standard, gold flows are supposed to lead to price-level adjustments big enough to restore equilibrium on the export and import side. 2, fiche 47, Anglais, - stable%20exchange%20rate%20system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système de taux de change stable
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20de%20taux%20de%20change%20stable
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- régime de taux de change stable 2, fiche 47, Français, r%C3%A9gime%20de%20taux%20de%20change%20stable
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1990-10-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- full gold standard
1, fiche 48, Anglais, full%20gold%20standard
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
During World War I most countries suspended the redeemability of their currencies into gold..., withdrew gold coins from circulation, and concentrated gold holdings in official reserves. The currencies of most belligerent countries did not, however, depreciate by much in terms of gold and the dollar because of official pegging operations supported by gold sales, foreign borrowing, liquidation of assets abroad, and imposition of some import and exchange controls. At the end of the war the United States was virtually the only country on a full gold standard. 1, fiche 48, Anglais, - full%20gold%20standard
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- full gold coin standard
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- étalon intégral
1, fiche 48, Français, %C3%A9talon%20int%C3%A9gral
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sterling bloc
1, fiche 49, Anglais, sterling%20bloc
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Those countries whose trade is heavily with England and whose monetary program and currencies were kept at parity with the English pound through monetary reserves deposited in London. 1, fiche 49, Anglais, - sterling%20bloc
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The bloc came into existence when England left the gold standard in 1931 and the bloc was replaced by the sterling area in 1939. 1, fiche 49, Anglais, - sterling%20bloc
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- sterling block
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bloc sterling
1, fiche 49, Français, bloc%20sterling
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La création du bloc sterling. Un certain nombre de pays qui entretiennent des relations particulièrement étroites avec le Royaume-Uni alignent leur attitude sur celle de la Grande-Bretagne et préfèrent dévaluer leur monnaie par rapport à l'or plutôt que de modifier leur parité par rapport à la livre. 1, fiche 49, Français, - bloc%20sterling
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La décision de 1931 consacre la fin du rôle de la livre comme monnaie internationale unique (...) le 3 septembre 1939, la zone sterling reçoit sa définition légale. 1, fiche 49, Français, - bloc%20sterling
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1980-08-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- dollar-and-gold standard system
1, fiche 50, Anglais, dollar%2Dand%2Dgold%20standard%20system
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
America's gold drain long covered up(...) the basic weakness(...) of a dollar-and-gold standard system based on fixed exchange rates(...) 1, fiche 50, Anglais, - dollar%2Dand%2Dgold%20standard%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système d'étalon or-et-dollar 1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9talon%20or%2Det%2Ddollar
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- countries on a gold standard 1, fiche 51, Anglais, countries%20on%20a%20gold%20standard
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pays à étalon-or
1, fiche 51, Français, pays%20%C3%A0%20%C3%A9talon%2Dor
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- limited gold standard 1, fiche 52, Anglais, limited%20gold%20standard
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- étalon-or limité
1, fiche 52, Français, %C3%A9talon%2Dor%20limit%C3%A9
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- full gold bullion standard 1, fiche 53, Anglais, full%20gold%20bullion%20standard
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- étalon lingots d'or illimité
1, fiche 53, Français, %C3%A9talon%20lingots%20d%27or%20illimit%C3%A9
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- fully exchangeable gold standard 1, fiche 54, Anglais, fully%20exchangeable%20gold%20standard
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- régime d'étalon or librement convertible
1, fiche 54, Français, r%C3%A9gime%20d%27%C3%A9talon%20or%20librement%20convertible
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- full gold bullion standard 1, fiche 55, Anglais, full%20gold%20bullion%20standard
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
monetary standards 1, fiche 55, Anglais, - full%20gold%20bullion%20standard
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- étalon lingots d'or illimité
1, fiche 55, Français, %C3%A9talon%20lingots%20d%27or%20illimit%C3%A9
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- full gold coin standard 1, fiche 56, Anglais, full%20gold%20coin%20standard
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
monetary standard 1, fiche 56, Anglais, - full%20gold%20coin%20standard
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- étalon monnaie-or illimité
1, fiche 56, Français, %C3%A9talon%20monnaie%2Dor%20illimit%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Finance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- stock exchange contract 1, fiche 57, Anglais, stock%20exchange%20contract
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
exchange gold exchange standard-étalon de change-or(43) Foreign Exchange control board-commission de contrôle du change étranger(45) monthly exchanges of the clearing houses opérations mensuelles des chambres à compensation(D) 1, fiche 57, Anglais, - stock%20exchange%20contract
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Finances
Fiche 57, La vedette principale, Français
- position dans les bourses de valeur 1, fiche 57, Français, position%20dans%20les%20bourses%20de%20valeur
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


