TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOLD STAR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coffee-roasting plant
1, fiche 1, Anglais, coffee%2Droasting%20plant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- coffee roasting plant 2, fiche 1, Anglais, coffee%20roasting%20plant
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Once the coffee beans are delivered to the Gold Star Coffee Roasting Plant, the sacks are quickly offloaded. The Roasting plant is completely temperature controlled in order to preserve the coffee freshness. The sacks are quickly opened and checked and a small sample of the coffee is sampled to confirm coffee quality. The roaster is pre-heated to around 400°F by gas flames. Coffee beans are roasted at specific temperatures and durations since all our coffees are roasted to fulfill special orders.... Roastmasters use both smell and sight and colour("roasting shades") to determine when the type of roast desired has been achieved. 2, fiche 1, Anglais, - coffee%2Droasting%20plant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- usine de torréfaction de café
1, fiche 1, Français, usine%20de%20torr%C3%A9faction%20de%20caf%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- brûlerie 2, fiche 1, Français, br%C3%BBlerie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Atelier où l'on brûle (torréfie) le café. 3, fiche 1, Français, - usine%20de%20torr%C3%A9faction%20de%20caf%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Bebidas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- planta torrefactora de café
1, fiche 1, Espagnol, planta%20torrefactora%20de%20caf%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- planta de torrefacción de café 2, fiche 1, Espagnol, planta%20de%20torrefacci%C3%B3n%20de%20caf%C3%A9
correct, nom féminin
- torrefactora de café 3, fiche 1, Espagnol, torrefactora%20de%20caf%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la principal planta torrefactora de café de la península Ibérica [tiene] capacidad para torrefactar y empaquetar 167.500 y 232.500 kilos diarios [de café], respectivamente. 4, fiche 1, Espagnol, - planta%20torrefactora%20de%20caf%C3%A9
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common spring gold
1, fiche 2, Anglais, common%20spring%20gold
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- common spring-gold 2, fiche 2, Anglais, common%20spring%2Dgold
correct
- gold star 3, fiche 2, Anglais, gold%20star
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 4, fiche 2, Anglais, - common%20spring%20gold
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crocidie à tiges nombreuses
1, fiche 2, Français, crocidie%20%C3%A0%20tiges%20nombreuses
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 2, Français, - crocidie%20%C3%A0%20tiges%20nombreuses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gold on blue long service star badge 1, fiche 3, Anglais, gold%20on%20blue%20long%20service%20star%20badge
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Service badge. 1, fiche 3, Anglais, - gold%20on%20blue%20long%20service%20star%20badge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étoile d'ancienneté brodée or sur fond bleu
1, fiche 3, Français, %C3%A9toile%20d%27anciennet%C3%A9%20brod%C3%A9e%20or%20sur%20fond%20bleu
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Écusson d'ancienneté. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9toile%20d%27anciennet%C3%A9%20brod%C3%A9e%20or%20sur%20fond%20bleu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Rent Check Credit Bureau
1, fiche 4, Anglais, Rent%20Check%20Credit%20Bureau
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Since being established in 1976, Rent Check has investigated over 2. 85 million files and has served over 40, 000 landlords and growing larger each day. We invite you to participate in Rent Check's Gold Star Resident program where landlords recommend their best residents to other landlords. Also, as a member discover how Rent Check helps tenant-worthy residents improve their credit ratings, plus benefit from the asset protection our products deliver. 1, fiche 4, Anglais, - Rent%20Check%20Credit%20Bureau
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rent Check Credit Bureau
1, fiche 4, Français, Rent%20Check%20Credit%20Bureau
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Gold Star Cadet
1, fiche 5, Anglais, Gold%20Star%20Cadet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title obtained by Army Cadets who participate in the Gold Star Cadet Program. 1, fiche 5, Anglais, - Gold%20Star%20Cadet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveau Étoile d'or
1, fiche 5, Français, niveau%20%C3%89toile%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Niveau qu'atteignent les cadets de l'Armée à l'issue de leur participation au Programme d'Étoiles qui leur est destiné. Consultation avec la Direction des cadets au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 5, Français, - niveau%20%C3%89toile%20d%27or
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Personnel Management (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Gold Star Award 1, fiche 6, Anglais, Gold%20Star%20Award
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Médaille d'or de l'Association 1, fiche 6, Français, M%C3%A9daille%20d%27or%20de%20l%27Association
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Médaille décernée par l'Association canadienne de la gestion du personnel des services publics. 1, fiche 6, Français, - M%C3%A9daille%20d%27or%20de%20l%27Association
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Gold Star Agency Award 1, fiche 7, Anglais, Gold%20Star%20Agency%20Award
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Prix Étoile d'or des organismes 1, fiche 7, Français, Prix%20%C3%89toile%20d%27or%20des%20organismes
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Bulletin de l'Association canadienne de la gestion du personnel des services publics. 1, fiche 7, Français, - Prix%20%C3%89toile%20d%27or%20des%20organismes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :