TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOLD WASHER [2 fiches]

Fiche 1 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Gold and Silver Mining
  • Processing of Mineral Products
DEF

One that recovers gold by washing, as in a cradle ...

CONT

The instrument used by the native alluvial gold washer... is peculiar in its form and construction.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mines d'or et d'argent
  • Préparation des produits miniers
DEF

Artisan qui lave les alluvions aurifères pour en retirer les paillettes d'or.

CONT

[...] là où un laveur d'or autochtone trouve une petite aisance, une entreprise européenne ferait rapidement faillite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Minas de oro y de plata
  • Preparación de los productos mineros
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
OBS

Gold certificate(U. S). Bon du trésor payable en or(C. E. A.)(A. Locard) Gold fish : cyprin d’or(A. Locard) Gold leaf : Or en feuilles(C. Lifson) Goldsmith or Silversmith : Orfèvre; Gold washer : Laveur d’or(Cliffon) Orfailleur(Simonier "L'or et L'argent p. 6; bill des services) Golden Gate(San Francisco) Passe dorée

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
OBS

(Déc. tech.)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :