TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLD WASHER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gold and Silver Mining
- Processing of Mineral Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gold washer
1, fiche 1, Anglais, gold%20washer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alluvial gold washer 2, fiche 1, Anglais, alluvial%20gold%20washer
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One that recovers gold by washing, as in a cradle ... 3, fiche 1, Anglais, - gold%20washer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The instrument used by the native alluvial gold washer... is peculiar in its form and construction. 2, fiche 1, Anglais, - gold%20washer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mines d'or et d'argent
- Préparation des produits miniers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- orpailleur
1, fiche 1, Français, orpailleur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- orpailleuse 2, fiche 1, Français, orpailleuse
correct, nom féminin
- laveur d'or 3, fiche 1, Français, laveur%20d%27or
correct, nom masculin
- laveuse d'or 2, fiche 1, Français, laveuse%20d%27or
correct, nom féminin
- pailleteur 4, fiche 1, Français, pailleteur
correct, nom masculin
- pailleteur d'or 5, fiche 1, Français, pailleteur%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Artisan qui lave les alluvions aurifères pour en retirer les paillettes d'or. 6, fiche 1, Français, - orpailleur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] là où un laveur d'or autochtone trouve une petite aisance, une entreprise européenne ferait rapidement faillite. 3, fiche 1, Français, - orpailleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Minas de oro y de plata
- Preparación de los productos mineros
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lavador de oro
1, fiche 1, Espagnol, lavador%20de%20oro
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- baraquero 2, fiche 1, Espagnol, baraquero
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gold bronze 1, fiche 2, Anglais, gold%20bronze
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gold certificate(U. S). Bon du trésor payable en or(C. E. A.)(A. Locard) Gold fish : cyprin d’or(A. Locard) Gold leaf : Or en feuilles(C. Lifson) Goldsmith or Silversmith : Orfèvre; Gold washer : Laveur d’or(Cliffon) Orfailleur(Simonier "L'or et L'argent p. 6; bill des services) Golden Gate(San Francisco) Passe dorée 1, fiche 2, Anglais, - gold%20bronze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bronze doré 1, fiche 2, Français, bronze%20dor%C3%A9
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Déc. tech.) 1, fiche 2, Français, - bronze%20dor%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


