TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOLDEN FLAX [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Floriculture
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante ligneuse à feuilles étroitement lancéolées, à inflorescence en cyme dense portant des fleurs jaunes d'or.

OBS

Originaire de l'Europe. Famille des Linacées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
CONT

Lilion, which leads the world’s textile trends is the crystallization of French and Italian technology cooperation. It is good at moisture absorbency and fast drying. Its micro-fiber is like the second skin and has the function of cutting out the extra fat of belly and buttocks. Its characteristics are comfortable, chic, extermely eleastic, easy to maintain.

CONT

Golden age series clothing-Using UK unique flax doubled-faced jacquard, with lilion fiber and Duband ROICA, an Italian precious brand.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Des recherches sont en cours pour fabriquer des papiers à l'aide d'éléments insensibles à l'humidité, tels que [des] fibres synthétiques (lilion, rilsan), ou même [des] fibres de verre.

OBS

Nom d'un polyamide-6.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :