TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLDEN HORSESHOE AREA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Golden Horseshoe Area
1, fiche 1, Anglais, Golden%20Horseshoe%20Area
correct, voir observation, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An unofficial designation for the lands comprising and surrounding what is called the "Golden Horseshoe", the stretch of cities along the southwest and northwest coasts of Lake Ontario. 2, fiche 1, Anglais, - Golden%20Horseshoe%20Area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- région du Golden Horseshoe
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gion%20du%20Golden%20Horseshoe
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Région de Niagara 2, fiche 1, Français, R%C3%A9gion%20de%20Niagara
à éviter
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Désignation non officielle des terres comprenant et avoisinant ce que l'on appelle le «Golden Horseshoe», la succession de villes disposées en fer à cheval et qui bordent l'extrémité ouest du lac Ontario. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9gion%20du%20Golden%20Horseshoe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
C'est une erreur de rendre «Golden Horseshoe Area» par «Région de Niagara» : 1. un nom de région ne porte pas de majuscule, à moins d'être la désignation officielle d'une région administrative; 2. la particule «de» laisse croire que la région porte officiellement le nom de «Niagara» alors qu'aucune région administrative n'est répertoriée sous ce nom; 3. une région géographique se nomme d'après une autre entité, habituellement un cours d'eau, ce qui appelle une formule «région du/de la/de l'...», mais jamais «région de ...». 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9gion%20du%20Golden%20Horseshoe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


