TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOLDEN RULE CONSTRUCTION [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

This section... examines basic reliability concepts, the Defence in Depth model and the role of station documentation. Defence In Depth. There are different ways of achieving the golden rule(CONTROL, COOL AND CONTAIN). Many of these have been incorporated into an important concept known as Defence in Depth. This underlies the whole process of design, construction, commissioning, and operation of a CANDU reactor.

Terme(s)-clé(s)
  • defence-in-depth model

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La présente section [...] examine les notions de fiabilité fondamentale, le modèle de la défense en profondeur et le rôle de la documentation de centrale. Défense en profondeur. Il existe différentes façons de respecter la règle d'or (CONTRÔLE, REFROIDISSEMENT ET CONFINEMENT). Bon nombre d'entre elles ont été intégrées dans un concept important appelé défense en profondeur. Cela comprend la conception, la construction, la mise en service et l'exploitation d'un réacteur CANDU.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :