TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOLDENEYE ROCKFISH [1 fiche]

Fiche 1 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
CONT

Yelloweye rockfish get their name from their distinct yellow eyes and bright orange-red body. These rockfish are one of about 30 different species of rockfish found off the Pacific Coast of Canada, but they are among the longest-lived - living up to 115 years old.

OBS

A fish of the family Scorpaenidae.

OBS

yelloweye rockfish: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

OBS

red snapper: a local well-established common name used by fishermen and scientists in British Columbia to designate the yelloweye rockfish as well as a few other red rockfishes.

Terme(s)-clé(s)
  • yellow-eye rockfish

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le sébaste aux yeux jaunes appartient à la famille des Sébastes et est facilement identifiable grâce à sa couleur éclatante qui va de l'orange au rouge et à ses yeux jaune clair. Il fait partie des plus grandes espèces de sébaste, avec une longueur maximale enregistrée de 91 cm et un poids de 11,3 kg, mais en Colombie-Britannique (C.-B.), sa longueur moyenne est d'environ 66 cm. Cette espèce est aussi dotée d'une grande longévité […]

OBS

Poisson de la famille Scorpaenidae.

OBS

sébaste aux yeux jaunes : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :