TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLDENROD PAPER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flat
1, fiche 1, Anglais, flat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In lithography, a sheet of positives or negatives assembled on glass or vinyl acetate or on goldenrod paper for exposure in a vacuum frame in contact with a sensitized metal plate. 1, fiche 1, Anglais, - flat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 1, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de positifs ou négatifs sur papier inactinique, sur feuille d'acétate ou sur tout autre support; destiné à être exposé par contact sur une plaque de métal sensible à la lumière. 2, fiche 1, Français, - montage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Intaglio Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stripping up
1, fiche 2, Anglais, stripping%20up
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- image assembly 1, fiche 2, Anglais, image%20assembly
correct
- stripping 2, fiche 2, Anglais, stripping
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of assembling photographic negatives or positives and securing them in correct position to the paper(goldenrod), film or glass base used in making the press plates. The result is a flat. 1, fiche 2, Anglais, - stripping%20up
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
- Lithographie, offset et phototypie
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 2, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En offset et en héliogravure, assemblage sur glace ou sur feuille plastique transparente des textes et des illustrations qui seront copiés en une seule pose. 1, fiche 2, Français, - montage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- goldenrod paper
1, fiche 3, Anglais, goldenrod%20paper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Specially coated paper base for negatives or positives used by a stripper for making flats. The coloured coating prevents exposure of the nonprinting areas of the plate. 1, fiche 3, Anglais, - goldenrod%20paper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- papier inactinique
1, fiche 3, Français, papier%20inactinique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Feuille de papier ne laissant pas passer la lumière. 1, fiche 3, Français, - papier%20inactinique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


