TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLDMOSS STONECROP [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- goldmoss stonecrop
1, fiche 1, Anglais, goldmoss%20stonecrop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mossy stonecrop 2, fiche 1, Anglais, mossy%20stonecrop
correct
- biting stonecrop 2, fiche 1, Anglais, biting%20stonecrop
correct
- wall pepper 3, fiche 1, Anglais, wall%20pepper
correct
- stonecrop 2, fiche 1, Anglais, stonecrop
voir observation
- yellow stonecrop 2, fiche 1, Anglais, yellow%20stonecrop
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Crassulaceae. 4, fiche 1, Anglais, - goldmoss%20stonecrop
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mossy stonecrop: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 1, Anglais, - goldmoss%20stonecrop
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
stonecrop: common name also used to refer to some species belonging to the genus Sedum. 4, fiche 1, Anglais, - goldmoss%20stonecrop
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wallpepper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- orpin âcre
1, fiche 1, Français, orpin%20%C3%A2cre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poivre de muraille 2, fiche 1, Français, poivre%20de%20muraille
correct, nom masculin
- pain d'oiseau 2, fiche 1, Français, pain%20d%27oiseau
correct, voir observation, nom masculin
- orpin brûlant 2, fiche 1, Français, orpin%20br%C3%BBlant
correct, nom masculin
- vermiculaire 2, fiche 1, Français, vermiculaire
correct, nom masculin
- gazon d'or 2, fiche 1, Français, gazon%20d%27or
nom masculin
- petite joubarbe 2, fiche 1, Français, petite%20joubarbe
nom féminin
- trique-madame 2, fiche 1, Français, trique%2Dmadame
voir observation, nom féminin
- vermiculaire âcre 2, fiche 1, Français, vermiculaire%20%C3%A2cre
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Crassulaceae. 3, fiche 1, Français, - orpin%20%C3%A2cre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
orpin âcre : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 1, Français, - orpin%20%C3%A2cre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pain d'oiseau : nom vernaculaire aussi employé pour désigner les espèces Oxalis stricta et Cornus canadensis. 3, fiche 1, Français, - orpin%20%C3%A2cre
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
trique-madame : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l'espèce Sedum rupestre. 3, fiche 1, Français, - orpin%20%C3%A2cre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pan de cuco
1, fiche 1, Espagnol, pan%20de%20cuco
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- siempreviva picante 1, fiche 1, Espagnol, siempreviva%20picante
nom féminin
- racimillo 1, fiche 1, Espagnol, racimillo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


