TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOLDSMITH [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- goldsmith shiny leaf chafer
1, fiche 1, Anglais, goldsmith%20shiny%20leaf%20chafer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae. 2, fiche 1, Anglais, - goldsmith%20shiny%20leaf%20chafer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ruteline lanigère
1, fiche 1, Français, ruteline%20lanig%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae. 2, fiche 1, Français, - ruteline%20lanig%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- goldsmith
1, fiche 2, Anglais, goldsmith
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- silversmith 1, fiche 2, Anglais, silversmith
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- orfèvre
1, fiche 2, Français, orf%C3%A8vre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- goldsmith beetle
1, fiche 3, Anglais, goldsmith%20beetle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hanneton lanigère
1, fiche 3, Français, hanneton%20lanig%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- goldsmith banker
1, fiche 4, Anglais, goldsmith%20banker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- goldsmith-banker 1, fiche 4, Anglais, goldsmith%2Dbanker
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the early years of the Restoration, the goldsmith bankers of London were doing every kind of banking business.... The dependence of Charles II's government on them... is known to every schoolboy. 1, fiche 4, Anglais, - goldsmith%20banker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banquier-orfèvre
1, fiche 4, Français, banquier%2Dorf%C3%A8vre
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En 1672, Charles II qui avait emprunté 1 million 300 000 livres aux banquiers-orfèvres annonça qu'il ne pouvait pas tenir ses engagements. 1, fiche 4, Français, - banquier%2Dorf%C3%A8vre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Arts and Crafts
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- goldsmith
1, fiche 5, Anglais, goldsmith
correct, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Those men whose function it was to work in gold. During the seventeenth century many of them became bailees for gold. Then very gradually became the early bankers, accepting deposits in gold and issuing notes backed by the gold available in their vaults. Later they became lenders. However, it was the goldsmiths receipts that became the first bank notes. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 1, fiche 5, Anglais, - goldsmith
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du métal
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- orfèvre
1, fiche 5, Français, orf%C3%A8vre
correct, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Celui qui fabrique ou qui vend des articles en or ou en argent. 1, fiche 5, Français, - orf%C3%A8vre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Goldsmith Lumber Ltd.
1, fiche 6, Anglais, Goldsmith%20Lumber%20Ltd%2E
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Saint Andrews. 2, fiche 6, Anglais, - Goldsmith%20Lumber%20Ltd%2E
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Goldsmith Lumber
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Goldsmith Lumber Ltd. 1, fiche 6, Français, Goldsmith%20Lumber%20Ltd%2E
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 6, Français, - Goldsmith%20Lumber%20Ltd%2E
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Goldsmith Lumber
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gold bronze 1, fiche 7, Anglais, gold%20bronze
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Gold certificate(U. S). Bon du trésor payable en or(C. E. A.)(A. Locard) Gold fish : cyprin d’or(A. Locard) Gold leaf : Or en feuilles(C. Lifson) Goldsmith or Silversmith : Orfèvre; Gold washer : Laveur d’or(Cliffon) Orfailleur(Simonier "L'or et L'argent p. 6; bill des services) Golden Gate(San Francisco) Passe dorée 1, fiche 7, Anglais, - gold%20bronze
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bronze doré 1, fiche 7, Français, bronze%20dor%C3%A9
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(Déc. tech.) 1, fiche 7, Français, - bronze%20dor%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- platinumsmith 1, fiche 8, Anglais, platinumsmith
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
R.-U. goldsmith/silversmith maker-up(gold, silver, E. P.) 1, fiche 8, Anglais, - platinumsmith
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- orfèvre en platine 1, fiche 8, Français, orf%C3%A8vre%20en%20platine
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fr. cuilleriste en or limeur de couverts (or) estampeur ( or) estampeuse au balancier, au mouton (bijouterie fine) brunisseur en orfèvrerie aviveur en orfèvrerie polisseur en orfèvrerie champleveur ciseleur-guillocheur d'armoiries sur métaux en creux, en orfèvrerie, bijouterie , joaillerie ciseleur -repousseur ciseleur sur fondu, sur métaux, sur pièces repousseur au tour (orfèvrerie) tourneur en or planeur en or orfèvre 1, fiche 8, Français, - orf%C3%A8vre%20en%20platine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


